En effet restons simple car le livre clair et explicite si je ne me trompe pas a "réponse a tout" n'est-ce pas ?reda13 a écrit : On est amnésique ou quoi!.On a oublié les versets du Coran qui disent qu'il est descendu en langue Arabe :" Un Coran [en langue] arabe, dénué de tortuosité, afin qu'ils soient pieux".(39/28).
On voit bien la traduction qui a été fait pour l'Evangile de l'hébreu vers le Grec où elle a conduit!.Chacun traduit le mot selon son bon plaisir!
Bref......Je crois que dans la vie il faut rester "simple" comme "Moi".
Alors en toute simplicité dis nous où ce texte qui contient tout, qui est clair et sans equivoque dirait quelque part que le défi de produire un verset, une sourate ou dix... semblables devrait être relevé en arabe ?
En arabe de la tribu de Quraish pour être plus précis....

Le Furqan que je cite... est écrit AUSSI en arabe ne vous en déplaise dans tous les cas. Après vous pouvez lui trouver toutes les fautes d'orthographe et de grammaire que vous voulez... mais les faits sont là : il est écrit en anglais et en arabe.