Résultat du test :

Auteur : phoenixbleu
Date : 26 févr.10, 22:02
Message : Ce qui est question en Jean 1, faut-il traduire
1) La Parole est Dieu (choix de la majorité des traducteurs)
2) La Parole est dieu(au sens attribut nature divine), quelques traductions dont une annexe de oltramare n'est pas unitarienne.
3) La Parole est un dieu(TJ et eux seuls)

Approche grammaticale - littéraire
Selon l'avis unanime des experts
Les deux options 1 et 2 sont grammaticalement acceptables.
Sur le plan littéraire :
L'option 1 souffre du probleme d'opposition "était" et "etait avec"
L'option 2 souffre du fait qu'elle n'est utilisée nulle part ailleurs dan s le même évangile ni ailleurs. Ce n'est donc pas une expression commune.

L'option 3, si elle peut à la rigueur être acceptable si on imagine une maîtrise tres imparfaite du grec e Jean, est rejetée quasi-unanimement par tous les experts en grec ancien. sur le plan littéraire : même remarque que pour option 2 : jamais utilisée par ailleurs.

Approche theologique

- L'option 1 souleve le probleme de la multilocalisation, personnalisation de Dieu, mais finalement assez classique du AT
- L'option 2 ne pose pas de probleme fondamental
- L'option 3 souleve d'enormes problemes d'amener un dieu devant la face de Dieu et de gérer l'incoherence totale avec l'unicité et la Solitude du Créateur, clairement affirmées.


Ceci n'a pas pour but de balayer tout le sujet bien sûr mais tenter d'aborder sous un autre angle la question.
Auteur : medico
Date : 27 févr.10, 03:26
Message : admettons à présent que d'aprés les trinitaires le mot DIEU dans JEAN 1:1,2 désigne les deux autres personnes de la trinité , de sorte qu'au commencement la PAROLE était avec DIEU le Père et DIEU le Saint Esprit . dans ce cas , le probléme suivant se pose : si elle était DIEU , la PAROLE était DIEU le Père et DIEU le Saint Esprit , les deux autres personnes de la trinité .
autrement dit , la PAROLE , ou (DIEU le fils ), serait à la fois la seconde personne et et les premiére et troisiéme personne de la trinité.
pour résoudre se probléme, il ne suffit pas de dire que la PAROLE était comme DIEU le Père et égale à DIEU le Père sans pour autant être DIEU le Père , car on serait obligé de dire aussi que la PAROLE était comme DIEU le Saint Esprit et égale à DIEU le Saint Esprit sans pour autant être DIEU le Saint Esprit .
pourtant c'est bien là l'enseignement des trinitaires que le DIEU de JEAN 1:1,2 est un seul DIEU et non trois DIEUX ! veulent -ils dirent que la PAROLE n'est qu'n tier de DIEU,
Auteur : phoenixbleu
Date : 27 févr.10, 09:53
Message : Medico, nous parlons de la Bible.
Pour l'enseignement "trinitaire" attendons que quelqu'un qui se sente tenu par ce dogme vienne s'exprimer sur le sujet.

Vous serait-il possible de raisonner autrement que par paradoxes et défis car dans ce cas le debat restera au niveau de slogans.
Je vous fais le même numero que vous si vous voulez : si Jesus est "un dieu", sachant que Dieu ne supporte pas d'autre dieu devant sa face le Dieu qui est avec n'est pas Dieu mais un dieu(un autre) ... et ainsi de suite. C'est facile vous voyez.
Restons serieux et simples si vous le voulez bien.
Auteur : agecanonix
Date : 27 févr.10, 10:54
Message : La question n'est pas de savoir si Dieu tolère un autre Dieu car c'est un fait avéré.
il s'agit plutôt de savoir si Jean en écrivant dieu, pense à un rival potentiel de YHWH.
Auteur : phoenixbleu
Date : 27 févr.10, 23:27
Message :
agecanonix a écrit :La question n'est pas de savoir si Dieu tolère un autre Dieu car c'est un fait avéré.
Affirmation TJ ou fait biblique ?
La Bible : "tu n'auras pas d'autre dieu devant ma face" "Il n'y pas de dieu avec moi" Voila le fait biblique avéré.

Mais en effet les tj (et eux seul) veulent mettre "un dieu" avec Dieu.
J'ai compris que selon toi le "un dieu" des TJ ne tombe pas dans l'interdit clair et net ci-dessus.

mais ca reste evidemment à prouver autrement que dire que la Bibles mention de "dieux".
L'interdiction est d'ailleurs confirmée dans le NT par Par Paul en 1Cor 8.
si Jean en écrivant dieu, pense
avant d'elucubrer sur ce que pourrait penser Jean, essayons déjà de comprendre ce qu'il dit !
La notion de "rival" est elle aussi tout autant absente du texte biblique. Pour le texte biblique, tout "dieu" est intolerable avec lui.
Auteur : agecanonix
Date : 28 févr.10, 00:05
Message : tu as écrit: avant d'elucubrer sur ce que pourrait penser Jean, essayons déjà de comprendre ce qu'il dit !
c'est l'exemple typique d'une phrase qui ne veut rien dire !!
Je reviens sur le manuscrit Copte.
Tu nous as donné une réponse un peu imcompréhensible.
Veuilles préciser tes sources, ton raisonnement, les versets dont tu parles en les citant entièrement et en nous disant où tu t'es procuré tes traductions afin que nous puissions vérifier.
Après seulement, on pourra avancer sérieusement....
Auteur : phoenixbleu
Date : 28 févr.10, 00:21
Message :
agecanonix a écrit :tu as écrit: avant d'elucubrer sur ce que pourrait penser Jean, essayons déjà de comprendre ce qu'il dit !
c'est l'exemple typique d'une phrase qui ne veut rien dire !!
Si tu ne comprends pas une phrase aussi simple, nous sommes mal parti. Il est peu être sage d'arrêter là.
Elucubrer = imaginer, faire des hypothese, des speculations.
Ce qu'il dit = le texte grec.
Auteur : agecanonix
Date : 28 févr.10, 00:27
Message : pourquoi arreter là. Pas question avant d'avoir tes sources sur le texte copte que tu balayes d'un revers de bras.
Allez! du courage ! va au fond de tes idées !!
Auteur : phoenixbleu
Date : 28 févr.10, 00:41
Message :
agecanonix a écrit :pourquoi arreter là. Pas question avant d'avoir tes sources sur le texte copte que tu balayes d'un revers de bras.
Allez! du courage ! va au fond de tes idées !!
developpes ton discours sur ton texte copte, ca te regarde. Tel n'est pas le sujet ici.
Auteur : agecanonix
Date : 28 févr.10, 01:05
Message : C'est au contraire en plein dans le sujet.
car si un texte permet de savoir qu'elle est la bonne traduction de Jean 1:1, savoir un dieu, alors le sens de notre discussion sera modifié.
Car si Jean a employé l'expression "un dieu" c'est bien pour montrer une différence avec le mot Dieu. Et cette différence ne peut aller que dans le sens d'une soumission ou infériorité.
Alors, il est donc important que vous nous indiquiez la base de votre raisonnement sur la version copte et I cor 8.
on ne peut avancer une affirmation et refuser ensuite d'apporter la preuve de ce que l'on a annoncé comme évident.
Auteur : Anonymous
Date : 28 févr.10, 01:37
Message : .
Auteur : medico
Date : 28 févr.10, 05:39
Message :
Arlitto a écrit :YHWH est le seul et unique vrai Dieu et il est sans égal...

Dieu YHWH a fait de Yéshoua (Jésus) Dieu sur nous pour une mission donné,il a reçu l'onction de son Dieu et père YHWH mais il n'a pas tenté à une usurpation...se faire égal à Dieu YHWH

Le fils d'un roi est un prince,à la mort du roi le prince devint roi,Dieu ne peut pas mourir,ainsi il est Dieu d'éternité en éternité,ainsi Jésus est le grand prince d'éternité en éternité

il n'y a pas deux dieux mais un seul vrai Dieu YHWH de qui sont toutes choses et un seul vrai seigneur Jésus par qui sont toutes choses

ce sont les trinitaires qui sont polythéïste pas les unitariens,la trinité 1+1+1=1 effectivement c'est un mystère,moi je croyez que cela faisait trois,+1+1+1=3 jamais 1

a bon entendeur salut.Arlitto
quand il y a pas de raisonnement rationnel les gens se cachent derriére le mot miracle ( mystére ) dans le sens ne cheché pas a comprendre.
Auteur : phoenixbleu
Date : 28 févr.10, 06:46
Message : Qui a parlé de mystère a part Medico ?
La Bible est parfaitement claire ! Ca se complique en effet avec les petits dieux inventés par ls tjs, décrétés vérité absolue par Arlitto.
Au vu de l'expliclation totalement confuse (faut faire attention avec les copier-coller) le mystere serait plutôt là.
Vous est-il possible de vous reconcentrer sur les questions de départ au lieu de faire un concours d'affirmations gratuites ou de défis ?
Auteur : phoenixbleu
Date : 28 févr.10, 06:55
Message :
agecanonix a écrit :C'est au contraire en plein dans le sujet.
car si un texte permet de savoir qu'elle est la bonne traduction de Jean 1:1, savoir un dieu, alors le sens de notre discussion sera modifié.
Car si Jean a employé l'expression "un dieu" c'est bien pour montrer une différence avec le mot Dieu. Et cette différence ne peut aller que dans le sens d'une soumission ou infériorité.
Alors, il est donc important que vous nous indiquiez la base de votre raisonnement sur la version copte et I cor 8.
on ne peut avancer une affirmation et refuser ensuite d'apporter la preuve de ce que l'on a annoncé comme évident.
Jean a écrit en copte, maintenant ???? où t'amenent les délires de defense de ta WT ... bien secouée face aux réalités bibliques, ces derniers temps ...
sors de tes phantasmes triomphalistes , ageconix ...
Ce qu'a ecrit Jean c'est le texte grec "theos".
Ce qu'on traduit les tjs et eux seuls c'est "un dieu".
Ce que traduit l'ensemble de la chretienté "Dieu".

Les coptes ont traduit "ou.noute " qui peut en effet signifier "un dieu" mais aussi "Unique Dieu". C'est cette expression utilisée en copte en 1 Cor 8. Je t'invite à consulter les traduction en copte de la Bible.

Donc petard mouillé qui nous fait diverger hors du sujet(c'etait le but ?).
Auteur : medico
Date : 28 févr.10, 07:22
Message :
phoenixbleu a écrit :Qui a parlé de mystère a part Medico ?
La Bible est parfaitement claire ! Ca se complique en effet avec les petits dieux inventés par ls tjs, décrétés vérité absolue par Arlitto.
Au vu de l'expliclation totalement confuse (faut faire attention avec les copier-coller) le mystere serait plutôt là.
Vous est-il possible de vous reconcentrer sur les questions de départ au lieu de faire un concours d'affirmations gratuites ou de défis ?
ta haine t'aveugle regarde plus haut pour savoir qui parle de mystére avant moi .
Auteur : phoenixbleu
Date : 28 févr.10, 07:24
Message : Vous êtes parti dans des discours "haineux", Medico.... sur un sujet biblique ... vous vous entez pas gêné de propager ainsi de la haine sur des passages bibliques ?
... à propos du mot "mystère" prononcé en effet par Arlitto en premier.
Vous avez la haine facile, Medico....
Est-il possible de revenir à des echanges plus pacifiques ? Brandir la haine(en la prêtant aux autres bien sûr) comme le fait Medico n'est certainement pas un terrain favorable à l'echange.
Auteur : medico
Date : 28 févr.10, 07:27
Message :
phoenixbleu a écrit :Vous êtes parti dans des discours "haineux", Medico.... sur un sujet biblique ... vous vous entez pas gêné de propager ainsi de la haine sur des passages bibliques ?
ou et mon propos haineux car c'est vous qui me preter un mot alors que quelqu'un la dit avant moi sieur cesar .
Auteur : phoenixbleu
Date : 28 févr.10, 07:31
Message :
medico a écrit : ou et mon propos haineux car c'est vous qui me preter un mot alors que quelqu'un la dit avant moi sieur cesar .
Allons, Medico, assumez votre discours de brandir la haine ???

Vous prêter le mot mystere d'Arlitto, est-ce de la haine ??? Un peu de serieux !!! C'est quoi cette attitude de propagation de haine ?
Auteur : mi-ka-el
Date : 28 févr.10, 07:32
Message :
phoenixbleu a écrit :Ce qui est question en Jean 1, faut-il traduire
1) La Parole est Dieu (choix de la majorité des traducteurs)
2) La Parole est dieu(au sens attribut nature divine), quelques traductions dont une annexe de oltramare n'est pas unitarienne.
3) La Parole est un dieu(TJ et eux seuls)

Approche grammaticale - littéraire
Selon l'avis unanime des experts
Les deux options 1 et 2 sont grammaticalement acceptables.
Sur le plan littéraire :
L'option 1 souffre du probleme d'opposition "était" et "etait avec"
L'option 2 souffre du fait qu'elle n'est utilisée nulle part ailleurs dan s le même évangile ni ailleurs. Ce n'est donc pas une expression commune.

L'option 3, si elle peut à la rigueur être acceptable si on imagine une maîtrise tres imparfaite du grec e Jean, est rejetée quasi-unanimement par tous les experts en grec ancien. sur le plan littéraire : même remarque que pour option 2 : jamais utilisée par ailleurs.

Approche theologique

- L'option 1 souleve le probleme de la multilocalisation, personnalisation de Dieu, mais finalement assez classique du AT
- L'option 2 ne pose pas de probleme fondamental
- L'option 3 souleve d'enormes problemes d'amener un dieu devant la face de Dieu et de gérer l'incoherence totale avec l'unicité et la Solitude du Créateur, clairement affirmées.


Ceci n'a pas pour but de balayer tout le sujet bien sûr mais tenter d'aborder sous un autre angle la question.
oui c'est juste mais! vous les tjs.....

n'importe quoi!
et la parole est dieu un être divin UN dieu cela veux dire IL N'EST PAS LE DIEU TOUT PUISSANT!
pour ceux qui le désire cliquez sur lien de ma signature cela vous changera de lire des balivernes de
1) La Parole est Dieu (choix de la majorité des traducteurs TRINITAIRES)

Auteur : medico
Date : 28 févr.10, 07:37
Message :
phoenixbleu a écrit : Allons, Medico, assumez votre discours de brandir la haine ???

Vous prêter le mot mystere d'Arlitto, est-ce de la haine ??? Un peu de serieux !!! C'est quoi cette attitude de propagation de haine ?
je préte rien je rend a cesar ce qui appartien a cesar.
ta mauvaise foi et manifeste.
Auteur : phoenixbleu
Date : 28 févr.10, 07:47
Message : Débat clos, Medico, c'est toi et uniquement toi qui parle de haine. Aucun espoir d'une excuse ou d'un regret de propager de la haine, je suppose....
Enfin, Puisque Mikael illustre parfaitement le discours négatif TJ ....
mikael a écrit :"UN dieu cela veux dire IL N'EST PAS LE DIEU TOUT PUISSANT! "
Ce qui interesse les TJ c'est le "ESTPAS" ... apres on en fait ce qu'on veut, n'est-ce pas....

Pas de chance, des chretiens vous demnadent des comptes sur le "un dieu" que vous avez inventé pour vous débarasser du EST DIEU"...
La Bible est contrariante, je sais. C'est plus cool entre vous...

Merci Mika-el d'avoir ainsi parfaitement illustré mon propos sur votre doctrine exclusivement négative.
On ne peut pas jouer avec la Bible quand on la respecte, fabriquer "un dieu" pour se débarasser de cet encombrant "La Parole est Dieu".
C'est mépriser la Parole de Dieu et Dieu par la même occasion.
Auteur : medico
Date : 28 févr.10, 07:50
Message : désolé tu me prétre la primeur du mot' mystére' alors que ce n'est pas moi la moindre des chose et de dire je me suis trompé mais je pense que cela est trop difficile pour toi de le reconnaître.
Auteur : jusmon de M. & K.
Date : 28 févr.10, 08:03
Message :
phoenixbleu a écrit : On ne peut pas jouer avec la Bible quand on la respecte, fabriquer "un dieu" pour se débarasser de cet encombrant "La Parole est Dieu".
C'est mépriser la Parole de Dieu et Dieu par la même occasion.
Sors de ta démence (ou de ta binité-mystère) et reconnaît que l'on ne peut pas être "avec" et "être" Dieu à la fois !
Auteur : phoenixbleu
Date : 28 févr.10, 08:13
Message :
medico a écrit :désolé tu me prétre la primeur du mot' mystére' alors que ce n'est pas moi la moindre des chose et de dire je me suis trompé mais je pense que cela est trop difficile pour toi de le reconnaître.
Le mot mystère évoqué en premier par Arlitto puis par Medico ... quelle gravité !! Medico appele çà de la haine...
... parler de "haine" pour de telles broutilles est significatif de ta mentalité.
Traiter les gens de poux à tuer à la marie-rose encore une autre...

Chacun appreciera ta mentalité !

Jusmon, pour la demence (tu veux faire concurence à Meidco dans la grossiereté ?) là aussi, je te laisse à ton imagination, tes binités, tes mysteres... complais-toi là dedans, insultes toi aussi(y a de la concurence).
Je te propose de traduire l'apotre Jean en justice pour qu'il "reconnaisse" son forfait.

Ceci dit votre excitation en dehors du fait que ca vous amene à des comportements totalement reprehensibles ets plutôt amusante.
Auteur : jusmon de M. & K.
Date : 28 févr.10, 08:17
Message :
phoenixbleu a écrit : Ceci dit votre excitation en dehors du fait que ca vous amene à des comportements totalement reprehensibles ets plutôt amusante.
Que faut-il faire pour te sortir de ton incohérence ou de ta malhonnêteté intellectuelle ? :roll:
Auteur : phoenixbleu
Date : 28 févr.10, 08:32
Message :
jusmon de M. & K. a écrit : Que faut-il faire pour te sortir de ton incohérence ou de ta malhonnêteté intellectuelle ? :roll:
Il y a peu être une solution :
Essaies de tenir des propos, lorsques tu insultes quelqu'un (il serait trop de demander de pas le faire, je suppose ?) essaie d'amener des arguments en regard de tes insultes, ca leur donnera un peu de poids...
Sinon ca reste une insulte qui ne manifeste que ton êtat d'esprit.
Auteur : agecanonix
Date : 28 févr.10, 09:12
Message : le bleu
Ou t'as trouvé ton explication sur le copte ?
Donnes moi tes sources sur le web que nous allions vérifier. Car j'ai de sérieux doute. Mais vraiment sérieux.
Toute affirmation doit pouvoir être vérifiée, sinon c'est des bobards !!!!
remarques qu'il n'y a rien haineux dans mon texte.
Auteur : agecanonix
Date : 28 févr.10, 09:47
Message : Le bleu
Depuis que je t'ai parlé du manuscrit Copte, quand tu t'appelais César et depuis que tu es devenu le bleu, j'ai flairé que ça te dérangeait d'entrer dans le détail de ce que tu affirmais. Ici, depuis plusieurs posts je te sens fuyant sur le sujet. Tu ne veux pas l'aborder de façon précise.
Mais je ne suis pas homme à abandonner tant que j'ai un doute et je crois que ça a été payant.
En tapant ou noute , un dieu en copte sur google, je suis tombé sur un site qui aborde justement le sujet.
Et c'est pourquoi je comprends que tu fuyais le débat. Tu mentais.
l'article indéfini copte ou dans l'expression ou noute signifie un (dieu).
Il correspond exactement et complètement à notre article "un".
C'est exactement le même que actes 28:6. "ils ont changé d'avis et se sont mis à dire qu'il était un dieu.(ou noute)
A chaque fois qu'on le retrouve dans le texte copte et quelque soit le mot qui le suit, il veut toujours dire un et rien d'autre.
le texte de I cor 8 que tu cites rend unique Dieu à cause de la construction grammaticale de la phrase, pas à cause du sens de l'article ou.
C'est honteux d'agir comme celà et de balancer une pseudo preuve.
Auteur : phoenixbleu
Date : 28 févr.10, 10:18
Message : Dis donc, grossier personnage qui traite de "le xxx" comme on traite "le chien" !
Au lieu de flairer, injurier, supposer, insinuer, défier ....
C'est trop te demander de te prononcer ce que j'ecris réellement, plutôt que sur tes elucubrations que tu me prêtes ?

Je te laisse à tes délires personnels de Jean écrivant en copte. Et t'oses te vanter de longues etudes bibliques...
Je t'ai répondu précisément :

Les coptes ont traduit "ou.noute " qui peut en effet signifier "un dieu" mais aussi "Unique Dieu". C'est cette expression utilisée en copte en 1 Cor 8. Je t'invite à consulter les traduction en copte de la Bible.
Donc au lieu de pomper la premiere anerie venue su Google prend la peine de vérifier tes sources. Trouves un bible copte et verifies ce que je viens de t'ecrire.
Sachant que ce forum est indexé par Google, n'importe qui peut tomber sur vos sotisses et prendre çà comme une vérité !
Fais preuve d'un plus de maturité !
En attendant puisques tu continues à faire le malin, je t'invite à me donner la référence précise de ton manuscrit copte ... d'où sort-il ? Peux-tu préciser les sources exactes(autres qu'une recherche Google evidemment)

Bon, toujours dans le même esprit malfaisant .... Continuez, ca illustre bien ta mentalité. Pourtant par quelques eclairs, tu peux te montrer reflechissant sur ton sujet sur l'AT... Ca a pas duré ... tu as préféré repartir dans les injures... C'est plus simple, c'est vrai.
Auteur : agecanonix
Date : 28 févr.10, 10:22
Message : Je ne te lacherais pas le bleu !
Tu as bleufé et tu as perdu.
Cites moi tes références si tu en as. Mais j'en doute.
L'article ou en copte veut toujours dire UN et seulement UN.
I Cor 8 a une construction de phrase particulière, mais ce n'est pas l'article ou qui est en cause.
Tu as essayé de nous tromper. Ca ne m'étonne pas de toi, César!!!
Auteur : medico
Date : 28 févr.10, 10:25
Message : cesar confond un manuscrit copte avec le écrits de JEAN maintenant .
Auteur : phoenixbleu
Date : 28 févr.10, 10:36
Message :
agecanonix a écrit :Je ne te lacherais pas le bleu !
Tu as bleufé et tu as perdu.
Cites moi tes références si tu en as. Mais j'en doute.
L'article ou en copte veut toujours dire UN et seulement UN.
I Cor 8 a une construction de phrase particulière, mais ce n'est pas l'article ou qui est en cause.
Tu as essayé de nous tromper. Ca ne m'étonne pas de toi, César!!!
Je sais que pour faire le malin et le grossier personnage, je t'accorde la victoire d'avance.
Bon pour les references ... a toi tout d'abord de citer les references de ton manuscrit copte. D'où sort-il ? quelle collection, reference..

Avant d'examiner les commentaires, puisques tu fais le malin, j'attends les references précise du manuscrit... Fais attention, quand on fait le malin comme toi, mefies-toi du retour de flamme. C'est vrai que tu n'en est pas à ton premier camouflet et ca t'empeche pas de faire le malin.
Donc dis-nous précisement de quoi on discute. quel manuscrit ?
Auteur : phoenixbleu
Date : 28 févr.10, 10:38
Message :
medico a écrit :cesar confond un manuscrit copte avec le écrits de JEAN maintenant .
medico, au lieu de simplement troller ... tu peux pas lire les ecrits de ton collegue ageconix ? C'est lui qui fait sa fixette sur son manuscrit copte. Tant qu'il se sera pas purgé sur le sujet on arrivera pas avancer ... il lachera pas, qu'il dit balancant injures sur injures.
Auteur : agecanonix
Date : 28 févr.10, 10:43
Message : le Bleu
Mais je rêve.
Ne me dis pas que tu ne connais pas les références de ce manuscrit copte.????
Alors tu affirmais que nous avions tort de le citer, tu en étais certain, et t'es pas fichu de savoir de quel texte on parlait.
Mais t'es encore pire que ce que je pensais.
N'importe quoi !!!
Je ne lacherais pas, en effet. Car là tu as passé les bornes. Tu as menti. Et sur un forum chrétien.
Auteur : phoenixbleu
Date : 28 févr.10, 11:08
Message :
agecanonix a écrit :le Bleu
Mais je rêve.
Ne me dis pas que tu ne connais pas les références de ce manuscrit copte.????
Alors tu affirmais que nous avions tort de le citer, tu en étais certain, et t'es pas fichu de savoir de quel texte on parlait.
Mais t'es encore pire que ce que je pensais.
N'importe quoi !!!
Je ne lacherais pas, en effet. Car là tu as passé les bornes. Tu as menti. Et sur un forum chrétien.
J'ecoute tes references....mefies-toi du retour de flammes si tu dis une nouvelle sottise...
Au point de tout ce que tu as deja manifesté sur moi, je vois mal comment ca peut être "encore pire".
Je sais la Bible, les refrences precises, pas trop ton truc....

Brailler que j'ai menti sans être capable de le prouver ... ca je sais ... une de tes spécialités... mais tu es très mal engagé...
Pour ma part, je suis parfaitement serein ayant affirmé :

Les coptes ont traduit "ou.noute " qui peut en effet signifier "un dieu" mais aussi "Unique Dieu". C'est cette expression utilisée en copte en 1 Cor 8. Je t'invite à consulter les traduction en copte de la Bible.

Ce qui est verifiable par quiconque dispose d'un bible en copte.

Mais apres avoir fanfaronné, tu es tout d'un coup beaucoup moins à l'aise... alors, les references ?
Auteur : agecanonix
Date : 28 févr.10, 11:26
Message : le bleu
la phrase en dessous, tu l'as bien copiée de quelque part, donnes nous tes sources !!! C'est tout ce que je veux.
Les coptes ont traduit "ou.noute " qui peut en effet signifier "un dieu" mais aussi "Unique Dieu". C'est cette expression utilisée en copte en 1 Cor 8. Je t'invite à consulter les traduction en copte de la Bible.
Allez, un effort, c'est pas compliqué, tu donnes tes sources, y pas de honte à ça .
Auteur : medico
Date : 28 févr.10, 11:33
Message : Image
Auteur : phoenixbleu
Date : 28 févr.10, 11:45
Message :
medico a écrit :Image
un scan de la WT, c'est pas une refrence Medico ! creuses-toi un peu...

Tu parles aux poux(moi selon la delicatesse Medico) maintenant ??? Tu voulais pas les tuer à la marie-rose ? avec haine comme tu disais ?

ageconix, il est difficile de te demandr un minimum de serieux, bien sûr.

Mais dans l'ordre normal de gens honnêtes ...
on regarde
- d'abord la reference du document que l'on etudie
- ensuite ... si utile l'origine des commentaires...

Figures-toi qu'à la difference de toi, je ne prends pas la premiere sottise venue que donne google. et ne procede pas par copier -coller sans verifier.
Faisons les choses dans un ordre logique! La reference de ton manuscrit sinon on parle dans le vide !! aurais-tu peur de quelque chose tout d'un coup ?
Prepares une bonne serie d'injures en reponse à te déconvenue prochaine....
Auteur : agecanonix
Date : 28 févr.10, 11:47
Message :
agecanonix a écrit :
L'article ou en copte veut toujours dire UN et seulement UN.
I Cor 8 a une construction de phrase particulière, mais ce n'est pas l'article ou qui est en cause.
Tu as essayé de nous tromper. Ca ne m'étonne pas de toi, César!!!
Donnes nous les références de tes pseudos conclusions.
Auteur : agecanonix
Date : 28 févr.10, 11:52
Message : Tu ne manques pas d'air
Tu étais certain de ce que tu disais et tu ne savais même pas de quel manuscrit nous parlions ?
Tu avais donc un avis formel et tu ne savais pas pourquoi puisque tu nous demandes de te fournir les références du document !!!
Alors là, t'es très fort, le bleu, tres fort.
Auteur : medico
Date : 28 févr.10, 11:54
Message :
agecanonix a écrit :Tu ne manques pas d'air
Tu étais certain de ce que tu disais et tu ne savais même pas de quel manuscrit nous parlions ?
Tu avais donc un avis formel et tu ne savais pas pourquoi puisque tu nous demandes de te fournir les références du document !!!
Alors là, t'es très fort, le bleu, tres fort.
c'est du cesar qui a prie un coup de bleu :D
Auteur : phoenixbleu
Date : 28 févr.10, 12:23
Message : Medico, si tu n'as rien d'autre à dire qu'une insulte, tu peux aussi te taire, c'est une option interessante.

Ageconix... n'inverses pas les rôles...!
C'est toi qui brandit un manuscript copte revolutionnaire ... qui a ambolisé ce sujet avec çà .... et qui est paralysé à l'idée d'en donner l'origine ? :lol:
d'où vient cette subite panique à en donner la référence ??? détecté le retour de flamme prévisible ?

tu es en train de preparer une retraite accompagnée de tes insultes habituelles et défis pour couvrir ta déconvenue...?
Je me doute bien que cette déculottée n'arrêtera pas ton aplomb, tes insulltes à la cantonnade.
Ca empechera pas non plus Medico de me traiter de pou à tuer à la marie rose... Bon, ca met en evidence le niveau ordurier de tels propos mais surtout le fond de hargne(je n'emploie pas haine) de vouloir tuer parce qu'on est contrarié...
Vous rendez-vous compte jusqu'où vous êtes allés ?
Auteur : mi-ka-el
Date : 28 févr.10, 21:08
Message : "phoenixbleu"
Pas de chance, des chretiens vous demnadent( où t'as vu des chrétiens) des comptes sur le "un dieu" que vous avez inventé pour vous débarasser du EST DIEU"...
La Bible est contrariante, je sais. C'est plus cool entre vous...
Jésus — de condition divine

Jn 1:1 — “ et la Parole était un dieu (elle était de condition divine) ”
Gr. : καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος (kaï théos ên ho logos)

1808 “ et la parole était un dieu ” The New Testament,
in An Improved Version,
Upon the Basis of Archbishop
Newcome’s New Translation :
With a Corrected Text.
— London.
1864 “ et un dieu était la Parole ” The Emphatic Diaglott,
par B. Wilson. — New York.
— [texte interlinéaire].
1879 “ et la Parole était dieu ” La Sainte Bible —
Nouveau Testament,
par H. Oltramare. — Paris.
1925 “ et le Logos était dieu ” Pages choisies
des Évangiles,
par H. Pernot. — Paris.
1929 “ et le Verbe était un être divin ” Le Nouveau Testament,
par M. Goguel, H. Monnier.
— Paris.
— [Bible du Centenaire].
1963 “ et la Parole était dieu ” Les Écritures grecques
chrétiennes — Traduction
du monde nouveau,
par la Watch Tower Bible
and Tract Society
of Pennsylvania. — New York.
1976 “ et de condition divine Das Evangelium
était le Logos
” nach Johannes,
par J. Schneider. — Berlin.
1978 “ et un dieu Das Evangelium
(ou : de nature divine) nach Johannes,
était la Parole ” par S. Schulz. — Göttingen.
1979 “ et un dieu était le Logos ” Das Evangelium
nach Johannes,
par J. Becker. — Würzburg.
Dans les traductions présentées ci-dessus paraissent des termes comme “ un dieu ”, “ un être divin ”, ou “ de condition divine ”. La raison en est que le mot grec θεός (théos) est un nom attribut au singulier placé devant le verbe et non précédé de l’article défini. C’est un théos employé sans article. Mais le Dieu avec qui la Parole (ou le Logos) était à l’origine est désigné, lui, par l’expression grecque ὁ θεός, c’est-à-dire théos précédé de l’article défini ho. C’est un théos accompagné d’un article. En adjoignant un article au nom, on désigne une individualité, une personnalité, alors qu’en utilisant un nom attribut au singulier, sans article et qui précède le verbe, on indique une qualité chez la personne. Ainsi donc, en déclarant que la Parole ou Logos était “ un dieu ” ou qu’elle était “ de condition divine ”, Jean ne voulait pas dire que la Parole était le Dieu avec qui elle était. L’apôtre énonçait tout simplement telle qualité chez la Parole (ou Logos) sans l’identifier à Dieu lui-même, comme s’ils n’étaient qu’un seul et même Dieu.
Dans le texte grec il y a de nombreux exemples de ce genre, c’est-à-dire des noms attributs au singulier, employés sans article et qui précèdent le verbe ; voir Mc 6:49 ; 11:32 ; Jn 4:19 ; 6:70 ; 8:44 ; 9:17 ; 10:1, 13, 33 ; 12:6. À ces endroits les traducteurs mettent généralement l’article indéfini “ un ” devant le nom attribut afin de faire ressortir la qualité ou manière d’être du sujet. Puisque dans ces passages on a employé l’article indéfini devant le nom attribut, on peut tout aussi valablement employer l’article indéfini “ un ” devant le θεός sans article de Jean 1:1, ce qui donne : “ un dieu ”. Les Saintes Écritures confirment l’exactitude de cette traduction.
Dans son article “ Qualitative Anarthrous Predicate Nouns : Mark 15:39 and John 1:1 [Valeur adjective des noms attributs employés sans article : Marc 15:39 et Jean 1:1] ”, publié dans Journal of Biblical Literature (vol. 92, Philadelphia 1973, p. 85), P. Harner dit que dans des propositions comme celle de Jn 1:1, “ le nom attribut employé sans article et qui précède le verbe a essentiellement une valeur adjective. Il indique ici que le logos a la nature de théos. Rien ne permet de considérer l’attribut théos comme défini ”. À la p. 87 de son article, P. Harner tire cette conclusion : “ En Jean 1:1 je crois que la valeur adjective de l’attribut est si évidente qu’on ne peut considérer le nom comme défini. ” Et voici ce qu’on peut lire à ce propos dans Commentaire sur l’Évangile de Saint Jean, par F. Godet (Neuchâtel 1970, t. 2, p. 36) : “ Le mot θεός, Dieu, est employé sans article, parce qu’il a le sens d’adjectif et désigne, non la personne, mais la qualité. ”
On trouvera ci-dessous des exemples tirés des Évangiles de Marc et de Jean où différents traducteurs ont généralement rendu avec un article indéfini des noms attributs au singulier employés sans article et qui précèdent le verbe, pour indiquer d’une façon tout à fait générale quelle est la qualité ou manière d’être du sujet.
Versets
Traduction du monde nouveau
Parole de Vie
La Bible du Semeur
La Bible (Chouraqui)
La Bible (Osty)
La Sainte Bible (Maredsous)
Marc
6:49 une apparition un fantôme un fantôme un fantôme un fantôme un fantôme
11:32 un prophète un prophète un vrai prophète un inspiré un prophète un véritable prophète
Jean
4:19 un prophète un prophète un prophète un inspiré un prophète un prophète
6:70 un calomniateur un esprit mauvais un diable un diable un diable un démon
8:44 un homicide un assassin un meurtrier un tueur homicide un meurtrier
8:44 un menteur menteur menteur menteur menteur menteur
9:17 un prophète un prophète un prophète un inspiré un prophète un prophète
10:1 un voleur un voleur un voleur un voleur un voleur un voleur
10:13 un salarié —— —— mercenaire mercenaire salarié
10:33 un homme un homme un homme un homme un homme un homme
12:6 un voleur un voleur voleur voleur un voleur voleur
[Notes]
Traduit de l’anglais.
Traduit de l’anglais.
Et on peut lire ceci en note : “ Comme l’auteur vient d’établir une distinction entre le Logos et Dieu, il est difficile de lui faire dire : et le Logos était Dieu. Mieux vaut entendre que le Logos avait un caractère divin. ”
Traduit de l’allemand.
Traduit de l’allemand.
Traduit de l’allemand.
Merci Mika-el d'avoir ainsi parfaitement illustré mon propos sur votre doctrine exclusivement négative.
On ne peut pas jouer avec la Bible quand on la respecte, fabriquer "un dieu" pour se débarasser de cet encombrant "La Parole est Dieu".
C'est mépriser la Parole de Dieu et Dieu par la même occasion.
t'en a encore des idioties pareil?
Auteur : phoenixbleu
Date : 28 févr.10, 22:00
Message : Mikael... en matiere d'idioties que tu prêtes aux autres ....
Verifions sur pieces :
Bon, je t'accorde un virituosité au copier-coller ... sans vérifier.
Que se cache -t-il derriere cette liste qui se veut impressionnante ?
Je crains que la mise en evidence de l'imposture de l'origine de ton copier-coller ne declenche à nouveau des geignements outragés mais que veux-tu ... la Vérité est impitoyable.
Je t'invite à l'avenir à tout verifier, même si ca vient de ta WT

Classons :
- Pour "un dieu"(option 3)
1864 “ et un dieu était la Parole ” The Emphatic Diaglott,par B. Wilson. — New York.
Sais-tu qu'il s'agit-là d'une tromperie organisée par la WT. pas parce que je le dis ... Je t'ivite à vérifier par toi-même comment traduit Wilson :
"AND THE WORD WAS GOD" comme tout le monde !
Alors bien sûr discretement, les tj ajoute "texte interlineaire". Le texte interlineaire est censé reprendre mot à mot le texte grec sans arrangement grammatical de quoi que ce soit. Sachant qu'il n'y a pas de "un" dans le texte grec, il n'y a evidemment pas lieu de le faire figurer dans l'interlineaire.
Ce qui est acquis c'est que le résultat final, officiel de ce que traduit Wilson est "The WORD WAS GOD"


Newcome’s New Translation : Sais-tu qui est à l'orine de cette traduction ? C'est simple, il suffit de lire la couverture du livre : The Unitarian Society, ce que se garde bien sûr de te dire ta WT...

Par consequent pour l'option 3("un dieu") il ne reste plus rien !

Pour les autres cas il s'agit de la version2 , ce qui n'est pas du tout la mêmme chose et ne pose pas les mêmes problemes, comme précisé au début.
Par consequent, dossier TJ de soit-disant autres traductions appuyant la leur ... vide !
Voila, Mikael, une tromperie de plus démasquée. Je t'en veux pas... tu fais çà en fidele militant et ca t'empechera pas de poster et reposter la mêmme tromperie. Mais pour toi, personnellement, verifies avant. Ne me crois pas sur parole. Verifies ce que j'ai ecrit ci-dessus. ... mais aussi ce que te raconte la WT !
Auteur : mi-ka-el
Date : 28 févr.10, 22:32
Message : "phoenixbleu"
Mikael... en matiere d'idioties que tu prêtes aux autres .
...

Verifions sur pieces :
Bon, je t'accorde un virituosité au copier-coller ... sans vérifier.
Que de belles phrases :roll:

Que se cache -t-il derriere cette liste qui se veut impressionnante ?
Je crains que la mise en evidence de l'imposture de l'origine de ton copier-coller ne declenche à nouveau des geignements outragés mais que veux-tu ... la Vérité est impitoyable.
Que de belles phrases vide d'arguments :roll:
Je t'invite à l'avenir à tout verifier, même si ca vient d'enti tjs
Classons :
- Pour "un dieu"(option 3)
1864 “ et un dieu était la Parole ” The Emphatic Diaglott,par B. Wilson. — New York.
Sais-tu qu'il s'agit-là d'une tromperie organisée par la WT. pas parce que je le dis ... Je t'ivite à vérifier par toi-même comment traduit Wilson :
"AND THE WORD WAS GOD" comme tout presque le monde !
Alors bien sûr discretement, les tj ajoute "texte interlineaire". Le texte interlineaire est censé reprendre mot à mot le texte grec sans arrangement grammatical de quoi que ce soit. Sachant qu'il n'y a pas de "un" dans le texte grec, il n'y a evidemment pas lieu de le faire figurer dans l'interlineaire.
Ce qui est acquis c'est que le résultat final, officiel de ce que traduit Wilson est "The WORD WAS GOD"


Puisque monsieur bleu nous demande de verifier faites le
voici le lien qui en parle!

http://www.archive.org/stream/emphaticd ... 1/mode/2up
Auteur : phoenixbleu
Date : 28 févr.10, 22:51
Message : Mikael, je t'accorde que les phrases du debut, que tu cites, n'apportent en effet aucun argument sur le sujet.
Elles repondaient à ton amabilité de départ de traiter a priori mes propos d'idioties... que veux-tu, avec de telles manieres d'engager une discussion...

Merci d'avoir donc confirmé en effet comme le prouve ton lien que Wilson traduit comme tout le monde, à part les TJ.

LA PAROLE EST DIEU.

Il s'agit donc bien d'une imposture WT de présenter cette traduction comme appuyant le "un dieu" des TJ.

Tel est ce que j'ai mis en evidence ici. Que ca te contrarie, j'en doute pas !
Je m'attends à la bordée d'insultes habituelles en guise de reponse de la part de tes amis...
Pas grave !!! ca illustre parfaitement la mentalité !

Pour la suite du débat, évitez de produire ainsi de telles mystifications qui sont peut être avalées sans verification en interne mais qui vous ridiculisent à l'extérieur.
Tu vois, vous vous plaignez du ridicule, mais pourquoi vous mettre ainsi dans de telles situations ??? Tu sais très bien qu'on va verifier !

Comme le manuscrit copte de ageconix qui après avoir fanfaronné, défié, insulté ... s'avère incapable de citer la référence de son manuscrit copte révolutionnaire ... Comprends-çà, Mikael : en interne, les adeptes sont contents d'arguments qui les rassurent que d'autres diraient "un dieu". et ne vérifient pas... mais dehors, attends-toi à ce que de telles impostures soient démasquées ! vérifies-donc avant et ne cites que ce que tu as vérifié par toi-même.

Par contre la discussion sur l'option 2 (la parole était dieu, pleine nature divine, dieu au sens adjectif) est plus solide que cette mystification qui évidement démontre que si la WT a besoin de tels procédés, ca donne une idée de la solidité de ses prétentions. et par la même occasion de sa revendication d'"organisation de Dieu". Je doute fort que Dieu approuve çà ! Mais, c'est à vous de voir !
Auteur : mi-ka-el
Date : 01 mars10, 00:13
Message : phoenixbleu"
Merci d'avoir donc confirmé en effet comme le prouve ton lien que Wilson traduit comme tout le monde, à part les TJ
LA PAROLE EST DIEU.
tu vois comme le liens l'indique il traduit littéralement
à gauche et la parole est '' un dieu '' et à droite ''est Dieu'' http://www.archive.org/stream/emphaticd ... 1/mode/2up
Il s'agit donc bien d'une imposture WT de présenter cette traduction comme appuyant le "un dieu" des TJ.
Ça c'est toi qui le dit. :roll:
la Wt est fondée d'écrire ''un dieu'' puisque lui même le fait dans la colonne de gauche et puis tente de faire avaler le contraire dans le colonne de droite! (loll)
Ah oui c'est vrai la wt n'existait pas à l'époque. Je suppose que personne ne soulevait d'objection?
(loll)
Auteur : phoenixbleu
Date : 01 mars10, 00:31
Message : Mikael, un peu de serieux ...
Quel est le document final de traduction, celui qui est publié comme ce que valide l'auteur ???
L'imposture TJ est de laisser croire que Wilson aurait traduit finalement comme les TJ... ce qui est un mensonge avéré !

Sais-tu ce qu'est la colonne de gauche ? L'interlinéaire donc traduction qui devrait être mot à mot. Or le mot "un" ne figure pas dans le texte grec.
Cette colonne de gauche est-elle juste ? Non ! pour la raison indiquée ci-dessus.
La WT vous trompe dans le sens où elle laisse entendre que la traduction Wilson validerait le "un dieu". dans le resultat final, pas de "un".

Par contre il est vrai que le "un" figure, non pas dans le texte grec mais dans le interliéaire. Si la WT, presentait l'ensemble, ce serait honnête.. mais elle vous dissimule que Wilson, en fait, traduit comme tout le monde !
Auteur : agecanonix
Date : 01 mars10, 01:15
Message :
phoenixbleu a écrit :Medico, si tu n'as rien d'autre à dire qu'une insulte, tu peux aussi te taire, c'est une option interessante.

Ageconix... n'inverses pas les rôles...!
C'est toi qui brandit un manuscript copte revolutionnaire ... qui a ambolisé ce sujet avec çà .... et qui est paralysé à l'idée d'en donner l'origine ? :lol:
d'où vient cette subite panique à en donner la référence ??? détecté le retour de flamme prévisible ?

tu es en train de preparer une retraite accompagnée de tes insultes habituelles et défis pour couvrir ta déconvenue...?
Je me doute bien que cette déculottée n'arrêtera pas ton aplomb, tes insulltes à la cantonnade.
Ca empechera pas non plus Medico de me traiter de pou à tuer à la marie rose... Bon, ca met en evidence le niveau ordurier de tels propos mais surtout le fond de hargne(je n'emploie pas haine) de vouloir tuer parce qu'on est contrarié...
Vous rendez-vous compte jusqu'où vous êtes allés ?
Donc tu ne connais pas ce manuscrit. Et tu es certain que dans I Cor 8 il a donné une traduction qui annule mes arguments.
Tu as des dons de voyance ou quoi.? Ou c'est un coup de bleuf qui se retourne contre toi ?
Tu vas les avoir tes références agrémentées d'un commentaire qui mettra à jour tes méthodes malhonnêtes !!!!
Auteur : phoenixbleu
Date : 01 mars10, 01:36
Message : Bon, il vaut mieux en rire....
C'est bien un certain ageconix qui clame un manuscrit copte révolutionnaire, non ??? et qui est incapable d'en citer la référence ???

Bon, un petit numero de deplacer ta déconvenue sur moi peut-il te sauver la face ???
Ceci dit , je sais bien que quelques soient les circonstances, ca t'empechera pas de fanfaronner, provoquer, défier, insulter !
Donc c'est bon, tu m'as "enseigné" sur tes pratiques en le domaine....

maintenant, accouches ! Si tu n'as aucune reference (présentable ?) pour ton manuscrit tu le dis et on en parle plus. Je ne veux pas t'accabler non plus.
Si tu en as une qui tient la route, je te promets de te donner tout le texte copte des passages dont on parle.
Tu comprendras bien que si tu n'as aucune référence de ton manuscrit, discuter sur son supposé contenu n'a aucun sens.
Auteur : agecanonix
Date : 01 mars10, 02:08
Message : le bleu
Manuscrit en copte sahidique Bibliothèque Chester Beatty III siècle. Bien avant la trinité.
Hn tehoueite nefshoop ngi p-shaje
Au commencement existait La Parole

Auw p-shaje nefshoop nnahrm p-noute
Et La Parole existait avec Le Dieu

Auw neu-noute pe p-shaje
Et un dieu était La Parole

Le linguiste Thomas Lambdin , dans son Introduction au copte sahidique (angl.), écrit : “ En copte, l’emploi des articles, définis et indéfinis, correspond à quelque chose près à celui des articles en anglais. ”
WIKIPEDIA :Thomas Oden Lambdin est une des Autorités de pointe en matière de langues sémitiques et égyptiennes. Il est Professeur émérite de Langues sémitiques à l 'Université Harvard.
Outre ses recherches, il est apprécié pour la qualité de ses manuels d'introduction à l 'Hébreu biblique, Au Copte, Au guèze Et au Gotique

Ainsi on doit bien traduite " et la parole était un dieu ".
Voila ma référence, à toi de donner les tiennes, si tu oses.
.
Auteur : agecanonix
Date : 01 mars10, 02:50
Message : le bleu. Tu veux pas que j'ailles te la porter chez toi, par hasard ???

Texte copte sahidique P.CHESTER BEATTY - 813.
C'est donc sous la forme littéraire primitive du copte.
the Anchor Bible Dictionnary: "Puisque la septante et les écritures grecques chrétiennes étaient en cours de traduction en copte au III siècle, la version copte est basée sur des manuscrits grecs qui sont bien plus anciens que la grande majorité des documents témoins ayant subsisté. "

J'attends donc TES références et une copie du texte copte de I cor 8.
Auteur : Kown
Date : 01 mars10, 03:00
Message : Bonjour,
Phoenixbleu, comme vous êtes l'auteur de cette nouvelle approche, j'ai deux questions à poser, si vous permettez:

Jean 1:1 "Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu.
Jean 1:2 Elle était au commencement avec Dieu."

Pourquoi le passé est il utilisé ("était") ? Pensez vous que le logos ne se trouve plus avec Dieu dans le présent ?

Les autres peuvent aussi donner un avis.

Merci phoenixbleu et les autres.

Kown
Auteur : mi-ka-el
Date : 01 mars10, 03:59
Message : "phoenixbleu" :''Mikael, un peu de serieux ... c'est toi qui a commencer! :lol:

d'autres exemples comparables à jean 1:1 ou Le "un" est introduit!


On trouvera ci-dessous des exemples tirés des Évangiles de Marc et de Jean où différents traducteurs ont généralement rendu avec un article indéfini des noms attributs au singulier employés sans article et qui précèdent le verbe, pour indiquer d’une façon tout à fait générale quelle est la qualité ou manière d’être du sujet.

Versets
Traduction du monde nouveau
Parole de Vie
La Bible du Semeur
La Bible (Chouraqui)
La Bible (Osty)
La Sainte Bible (Maredsous)

Marc
6:49 une apparition un fantôme un fantôme un fantôme un fantôme un fantôme
11:32 un prophète un prophète un vrai prophète un inspiré un prophète un véritable prophète
Jean
4:19 un prophète un prophète un prophète un inspiré un prophète un prophète
6:70 un calomniateur un esprit mauvais un diable un diable un diable un démon
8:44 un homicide un assassin un meurtrier un tueur homicide un meurtrier
8:44 un menteur menteur menteur menteur menteur menteur
9:17 un prophète un prophète un prophète un inspiré un prophète un prophète
10:1 un voleur un voleur un voleur un voleur un voleur un voleur
10:13 un salarié —— —— mercenaire mercenaire salarié
10:33 un homme un homme un homme un homme un homme un homme
12:6 un voleur un voleur voleur voleur un voleur voleur

bon! Je suppose que cela tu as préféré ne pas le souligner! :roll:
Auteur : phoenixbleu
Date : 01 mars10, 04:15
Message :
agecanonix a écrit :le bleu. Tu veux pas que j'ailles te la porter chez toi, par hasard ???

Texte copte sahidique P.CHESTER BEATTY - 813.
C'est donc sous la forme littéraire primitive du copte.
the Anchor Bible Dictionnary: "Puisque la septante et les écritures grecques chrétiennes étaient en cours de traduction en copte au III siècle, la version copte est basée sur des manuscrits grecs qui sont bien plus anciens que la grande majorité des documents témoins ayant subsisté. "

J'attends donc TES références et une copie du texte copte de I cor 8.
du 3e siecle dis-tu.
ageconix a écrit :Manuscrit en copte sahidique Bibliothèque Chester Beatty III siècle. Bien avant la trinité.
Que nous dit le conservateur de la bibliothèque ???(http://www.cbl.ie/Collections/The-Weste ... optic.aspx)

The most important manuscripts were acquired by Chester Beatty from dealers in Cairo in the 1920s. One purchase included three of five books that came from the Monastery of Apa Jeremias at Saqqara (the remaining two belong to the University of Michigan). These manuscripts (Cpt 813, 814, 815) were written in the Sahidic dialect and date from c. A.D. 600. They were found with some coins (Alexandrian 12-nummia pieces) and fragments of bone belonging to the bindings. The bindings of these manuscripts are among the earliest examples of Western binding structures with decorated leather tooling and ornamented drawings on the edges of the parchment.


Et ce n'est rien... encore. Expliques déjà comment un manuscrit de AD 600 devient du 3e siecle !!!!
Auteur : agecanonix
Date : 01 mars10, 04:18
Message : Le bleu
tu es foncièrement malhonnête.
Auteur : phoenixbleu
Date : 01 mars10, 04:20
Message :
Kown a écrit :Bonjour,
Phoenixbleu, comme vous êtes l'auteur de cette nouvelle approche, j'ai deux questions à poser, si vous permettez:

Jean 1:1 "Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu.
Jean 1:2 Elle était au commencement avec Dieu."

Pourquoi le passé est il utilisé ("était") ? Pensez vous que le logos ne se trouve plus avec Dieu dans le présent ?

Les autres peuvent aussi donner un avis.

Merci phoenixbleu et les autres.

Kown
C'est une question interessante mais je n'ai pas de réponse categorique.
Grammaticalement, en français, l'imparfait signifie une action commencée dans le passé et qui n'est pas terminée.

Ageco, je n'ai jamais douté que tu allais avoir ta reponse traditionnelle : l'insulte !

Mais je suis interessé de connaître ta technique de vieillisement de 3 siecles de ton manuscrit.
C'est bizarre, mais j'ai quand même plus tendance à faire confiance en le conservateur de la bibliotheque qu' à toi et qu'à la WT. :lol:

Et ce n'est rien encore, la question de date...
Auteur : sceptique
Date : 01 mars10, 04:50
Message :
Kown a écrit :Bonjour,
Phoenixbleu, comme vous êtes l'auteur de cette nouvelle approche, j'ai deux questions à poser, si vous permettez:

Jean 1:1 "Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu.
Jean 1:2 Elle était au commencement avec Dieu."

Pourquoi le passé est il utilisé ("était") ? Pensez vous que le logos ne se trouve plus avec Dieu dans le présent ?

Les autres peuvent aussi donner un avis.

Merci phoenixbleu et les autres.

Kown
À mon avis, le passé est utilisé uniquement pour signifier que Jésus, avant de s'incarner sur cette terre, existait déjà auprès de Dieu, son Père, avant même que ce monde n'ait été créé! (voir Jean 17,5) Et il y est toujours, étant donné qu'il est retourné vers son Père, après son ascension, et qu'il s'est assis à sa droite!
Auteur : phoenixbleu
Date : 01 mars10, 05:54
Message : OK sceptique mais laepassge va encore au delà.
Car la traduction "au commencement" est réductrice par rapport à la force du Arché. qui signifie "dans le principe". Associé au ETAIS, "DANS LE PRINCIPE, ETAIS" en écho de Gen1:1 est une manifestation gigantesque de la toute puissance, pas seulement active, mais de principe, potentielle.
On peut difficilement exprimer plus de divinité que ce "dans le principe était". Le principe étant au dessus de toute manifestation.
Auteur : hallelouyah
Date : 01 mars10, 06:05
Message :
phoenixbleu a écrit :OK sceptique mais laepassge va encore au delà.
Car la traduction "au commencement" est réductrice par rapport à la force du Arché. qui signifie "dans le principe". Associé au ETAIS, "DANS LE PRINCIPE, ETAIS" en écho de Gen1:1 est une manifestation gigantesque de la toute puissance, pas seulement active, mais de principe, potentielle.
On peut difficilement exprimer plus de divinité que ce "dans le principe était". Le principe étant au dessus de toute manifestation.
Jean emploi pour ainsi dire toujours arché dans le sens de commencement et jamais dans celui de "principe" qui dérive de la philosophie grecque païenne plutôt que son emploi dans la bible.
Auteur : phoenixbleu
Date : 01 mars10, 06:19
Message :
hallelouyah a écrit : Jean emploi pour ainsi dire toujours arché dans le sens de commencement et jamais dans celui de "principe" qui dérive de la philosophie grecque païenne plutôt que son emploi dans la bible.
evangile de Jean réécrit par Halelouyha... quand ca contrarie c'est l'influence greque... ben voyons ... Suffit d'affirmer ! on peut s'asseoir sur la Bible, le sens des mots grecs...
Ah, quelle est contrariante cette bible pour les TJ...

Vous devriez monter votre truc sans Bible du tout, ce serait plus cool. Vous pourriez ecrire tout ce que vous voulez sans risque d'être contrarié ! Le rêve, quoi !
Auteur : hallelouyah
Date : 01 mars10, 06:30
Message : Prenez donc le grec et présentez vos éléments sur les écrits de Jean qui contredisent mon propos.
Auteur : agecanonix
Date : 01 mars10, 06:58
Message : Le bleu
voici le lien. J'ai pris soin que ce ne soit pas un site TJ.
Je t'ai lu dire du bien des Unitariens
C'est le moment de tenir parole et de donner tes sources.
etudes.unitariennes.over-blog.com/article-35433986.html
Auteur : phoenixbleu
Date : 01 mars10, 07:43
Message :
hallelouyah a écrit :Prenez donc le grec et présentez vos éléments sur les écrits de Jean qui contredisent mon propos.
exemple typique de perte totale de sens commun !
C'est toi qui pretend que arché ne veut plus dire arché en Jean .... et ce serait à moi de mentir ...
C'est à toi de prouver tes allégations ! tu manques pas d'air !!! Je devrais avoir l'habitude mais bon, une telle perte de tout sens surprend toujours !

Admettons donc que c'etait une pure affirmation gratuite !
Auteur : phoenixbleu
Date : 01 mars10, 07:54
Message :
agecanonix a écrit :Le bleu
voici le lien. J'ai pris soin que ce ne soit pas un site TJ.
Je t'ai lu dire du bien des Unitariens
C'est le moment de tenir parole et de donner tes sources.
etudes.unitariennes.over-blog.com/article-35433986.html
pas du tout !
Pour l'instant la validité de ton manuscrit n'est pas établie.
Tu es marrant. Si les unitariens sont des gens corrects, ils n'en partagent pas moins les croyances TJ ! comme objectivité, y-a mieux !
des unitariens qui reprennent texto la propagande de la WT !

Tu commences à le pretendre du 3e siecle, le responsable de la bibliotheque nous dit qu'il est du 7e !!!
autrement dit, ta source est un blog unitarien !!! et c'est ce qui faut croire au lieu du conservateur de la bibliothèque Chester Beaty ???

Maintenant accroches-toi : Que contiennent les manuscrits Chester Beaty selon la bibliotheque ?

There are three New Testament manuscripts that are part of the Chester Beatty Papyri. The first, P. I, is labeled under the Gregory-Aland numbering system as P45 and was originally a codex of 110 leaves that contained the four canonical gospels and Acts. 30 fragmentary leaves remain, consisting of two small leaves of the Gospel of Matthew chapters 20/21 and 25/26, portions of the Gospel of Mark chapters 4-9, 11-12, portions of the Gospel of Luke 6-7, 9-14, portions of the Gospel of John 4-5, 10-11, and portion of the Acts of the Apostles 4-17. The ordering of the gospels follows the Western tradition, Matthew, John, Luke, Mark, Acts.

Pas trace de Jean 1 !

Alors, il te reste certainement quelques injures en réserve à mon egard pour compenser !
Auteur : agecanonix
Date : 01 mars10, 08:17
Message : Le bleu
Tu te rends compte que tu es ridicule car la plupard des forumeurs vont aller verifier sur le site.
C'est comme si tu disais que les manuscrits de la mer morte n'existent pas.
Ce manuscrit, dans un musée depuis des années, est visionné par des milliers de visiteurs et TOI, LE GRAND PHOENIX BLEU, SEUL CONTRE TOUS, tu as décidé qu'il n'existait pas. :oops:
Comment veux tu être CREDIBLE maintenant.
Même les unitariens sont des SUSPECTS parce qu'ils savent lire, tout simplement.
Mais comme, CRIME PARMI LES CRIMES, ils ont l'outrecuidance de reconnaitre cette preuve, et donc d'être d'accord avec les TJ, ils sont suspects.
As tu vraiment lu ce que tu as écrit: Si les unitariens sont des gens corrects, ils n'en partagent pas moins les croyances TJ ! comme objectivité, y-a mieux !!
Pour résumé, ils ont une croyance identique à celle des TJ, donc ils sont subjectifs !!
HONTE A TOI LE BLEU de juger les gens de cette façon. Tu es intellectuellement malhonnête!!!!
Auteur : phoenixbleu
Date : 01 mars10, 08:57
Message : Gagné ! j'étais sûr que tu avais des injures en reserve !

Peut être que des injures vont compenser ?
Pour les unitariens ... que je respecte pour autant, qui defendent exactement la même théorie que les TJ ce n'est pas leur faire injure de ne pas les considérer comme franchement objectifs en la matière.
Etre subjectif n'est pas une injure ... c'est une evidence.
Alors ageconix, en effet n'etant pas tenu de gober tout ce que raconte la WT, je vérifie et je constate :

- Bible Wilson brandie par les TJ comme traduisant "un dieu" FAUX, elle traduit comme tout le monde.
- Manuscrits Chester Beaty pretendus du 3e siecle ? FAUX ! Selon leur conservateur, c'est du 7e siecle.
- Manuscrits Chester Beaty ne comportent pas Jean 1.


Par conséquent le soit disant manuscrit copte brandi par les TJ, n'est pas de l'epoque qu'ils pretendent, ne figure pas dans la collection qu'ils invoquent. Sa seule existence est dans la "Tour de Garde" ! le sacn est repris aussi dans des blogs unitariens...

Voila les faits, accablants. Mais c'est toi qui a insisté à aller sur ce terrain. Ceci dit, si tu as des faits pour dementir le conservateur de la bibliotheque, documents plus serieux qu'un blog unitarien qui recopie l'image de la TG, je t'ecoute et je suis prêt à corriger ce que les faits dont je dispose aujourd'hui me donnent.

Je comprends que pour toi, démasquer les mensonges de la WT,soit de la "malhonnêtteté".
Examinons alors ce que dit ta WT sur le mensonge :
watchtower a écrit : Assertion sciemment contraire à la vérité, faite dans l’intention de tromper. ” Ainsi, le menteur cherche à duper autrui.
Sachant que Jéhovah est le Dieu de vérité, toute personne qui souhaite entretenir une relation étroite avec lui doit ‘ rejeter le mensonge ’ et ‘ dire la vérité ’. Un serviteur de Dieu doit aimer la vérité. “ Un témoin fidèle ne mentira pas ”, a écrit le sage Salomon.
Or, ce désir risque d’inciter certains à déformer la vérité, même si ce n’est que légèrement, afin de dissimuler leurs manquements, de cacher des détails peu flatteurs, ou tout simplement de laisser une bonne impression.
Alors que ca declenche ta fureur, tes insultes, je n'en doute pas... c'est du archi-classique quand tu es face à la vérité que t'a caché la WT.
Mais je doute que tes insultes fassent changer le conservateur de la bibliothèque.

Et de toute manière même si tu sais maintenant que cette prétention WT est une enorme imposture, ca ne t'empechera pas de continuer à la brandir, n'est-ce pas ?
Auteur : agecanonix
Date : 02 mars10, 01:44
Message : Le Bleu
Tout arrive à qui sait attendre.
J'ai mis un peu de temps à te répondre parce que j'ai pris quelques heures d'apprentissage du COPTE SAHADIQUE.

Voici le texte de Jean 1:1 en Copte
Hn tehoueite nefshoop ngi p-shaje Auw p-shaje nefshoop nnahrm p-noute AuW ou-noute pe p-shaje
Au commencement existait La Parole Et La Parole existait avec Le Dieu Et un dieu était la Parole

Voici le texte de I Corinthiens 8:6 que tu as cité en Copte.
Anon ou-noute nouwt petsoop nan peiwr .....
Pour nous un dieu seul .......
On retrouve ou-noute en Jean 1:1 et en I Cor 8:6.
Faut-il en conclure que ou-noute signifie un dieu seul ou un seul dieu comme l'affirme Le Bleu.

La réponse en Ephesiens 4: 4-5.
Etetno nouswna nouwt ou-pneuma nouwt ka entavtehm thutu qe Hn nouwt mpa thtwHm ounaHte
ou Joei s oupistis nouwt nouwt ou-baptisma nouwt ou-noute nouwt nim pei wt nouon.

Quel est le mot que l'on retrouve 7 fois dans le texte Copte : nouwt qui signifie seul. ( 7 fois aussi dans nos versions)
Or ce mot n'apparait pas en Jean 1:1.
Par contre il apparait dans I Cor 8:6. Anon ou-noute nouwt petsoop nan peiwr .....
Et c'est pour cela que l'on traduit un seul dieu.
En d'autre terme si I Cor 8:6 se traduit un seul Dieu, c'est parce que dans le texte il y a le mot "seul".
Et surement pas que ou-noute signifie seul dieu.
J'en deduis que tu as menti car aucun spécialiste de Copte n'aurait pu écrire ou affirmer ce que tu as dit.
Et c'est la raison pour laquelle tu te débines depuis que je t'ai demandé tes sources.
Et à côté de cela tu vas traiter les Unitariens de subjectifs, toi qui inventes des preuves. HONTE A TOI !!!!!
Auteur : phoenixbleu
Date : 02 mars10, 01:54
Message : Les paris étaient ouverts sur la réaction agaconix....
Détourner le sujet ? insultes, défis ? Nous avons eu les trois ensemble !

Ageconix veut discuter sur un manuscrit copte dont il est incapable d'etablir l'existence, soit-disant du 3e siecle, mais qui ferait partie d'une collection du 6e qui ne comporte pas le passage de Jean 1 qu'il brandit !!!

Nous reviendrons sur le copte, une fois qu'ageconix aura établi l'existence de son manuscrit. Sinon nous parlons sur du vent.
Rajoutes donc l'insulte de "menteur" à mon egard, si ca te fait du bien. Chacun peut apprécier.
Auteur : agecanonix
Date : 02 mars10, 02:14
Message :
phoenixbleu a écrit :Les paris étaient ouverts sur la réaction agaconix....
Détourner le sujet ? insultes, défis ? Nous avons eu les trois ensemble !

Ageconix veut discuter sur un manuscrit copte dont il est incapable d'etablir l'existence, soit-disant du 3e siecle, mais qui ferait partie d'une collection du 6e qui ne comporte pas le passage de Jean 1 qu'il brandit !!!

Nous reviendrons sur le copte, une fois qu'ageconix aura établi l'existence de son manuscrit. Sinon nous parlons sur du vent.
Rajoutes donc l'insulte de "menteur" à mon egard, si ca te fait du bien. Chacun peut apprécier.
je dis et j'en ai le droit car je le prouve : que tu es un menteur et que tu nous as raconté une pure invention.
Comment veux tu porter dignement le Christianisme avec de telles methodes.
JAMAIS, quelqu'un qui lit le copte n'aurait pu affirmer ce que tu disais. Ca ne peut être qu'une invention.
J'invite tous les lecteurs de ce forum a bien lire ce que j'ai démontré et à aller le vérifier eux-même sur les dictionnaires auquels j'ai pu acceder facilement.
Et tu peux appeler les modérateurs. Ils pourront vérifier que mon indignation est justifiée.
Car c'est de la Parole de Dieu dont on parle , pas d'un livre de cuisine. Or tu as manipulé le texte.
MA COLERE EST LEGITIME.
Auteur : phoenixbleu
Date : 02 mars10, 02:59
Message : Ageconix, si ca peut t'amuser de m'insulter on ne peut t'empecher bien entendu, même si ce depasse pas le stade de l'insulte.

Par contre ce ne sont pas tes insultes qui vont faire apparaître ton "manuscrit copte"...

C'est surrealiste !!! Mais il y a une constante, l'injure !
Vaut mieux en rire ....

- Examinons maintenant (même si ca n'a d'autre intérêt que se faire une idée sur moi, ce qui ne va pas changer le sort des TJ, ni faire apparaître le manuscrit fantome) :
Qu'ai-je donc affirmé qui declenche les insultes d'ageconix :
phoenixbleu a écrit :Les coptes ont traduit "ou.noute " qui peut en effet signifier "un dieu" mais aussi "Unique Dieu". C'est cette expression utilisée en copte en 1 Cor 8.
N'est-ce pas ce que confirme Ageconix ?
ageconix a écrit :On retrouve ou-noute en Jean 1:1 et en I Cor 8:6.
Ensuite il s'excite (tout seul) sur le mot "seul" dont je n'ai pas touché mot... pour démontrer le mensonge de ce que je n'ai pas dit... :
ageconix a écrit :I Cor 8:6 se traduit un seul Dieu, c'est parce que dans le texte il y a le mot "seul".
Et surement pas que ou-noute signifie seul dieu.
preuve est plus haut que je n'ai toûché mot du "seul". Ensuite il y ajoute une affirmation totalement gratuite que "Dieu" majuscule proviendrait du mot "seul" ce qui n'engage que lui evidemment ... et totalement absurde et démenti par la simple lecture ...
du verset immédiatement précédent pour comprendre l'opposition entre les "petits dieux" affectionnés par les TJ et le Dieu, objet du Vrai culte pour les chretiens.
Le "seul" est evidemment par opposition à ces multiples "dieux" qui interessent tant les TJ. Le Vrai Culte : "Un Seul Dieu", pour NOUS.

1 Cor8.5 Car, s'il est des êtres qui sont appelés dieux, soit dans le ciel, soit sur la terre, comme il existe réellement plusieurs dieux et plusieurs seigneurs,
8.6 néanmoins pour nous il n'y a qu'un seul Dieu, le Père, de qui viennent toutes choses et pour qui nous sommes, et un seul Seigneur, Jésus Christ, par qui sont toutes choses et par qui nous sommes.
8.7 Mais cette connaissance n'est pas chez tous.


Alors nous avons la confirmation que face aux impostures de sa WT, Ageconix reprend sa bonne vieille methode : injurier, brailler.
Bon, peux-tu laisser chacun se faire une idée à la lecture ? Ce n'est pas parce que tu m'auras injurié en gros, en rouge que ca y donnera plus de consistance.
Rappellons donc les resultats de l'etude du pseudo-manuscrit copte :

- Bible Wilson brandie par les TJ comme traduisant "un dieu" FAUX, elle traduit comme tout le monde.
- Manuscrits Chester Beaty pretendus du 3e siecle ? FAUX ! Selon leur conservateur, c'est du 7e siecle.
- Manuscrits Chester Beaty ne comportent pas Jean 1.


En admettant que tu arrives à t'auto-convaincre que je serais un menteur, ca changera quoi à ci-dessus ?
ageconix a écrit :MA COLERE EST LEGITIME.
Legitime, j'en doute, compréhensible, oui : S'apercevoir que ta WT t'a trompé sous toute la ligne(preuve ci-desus) ca explique. Ensuite diriger cette colere contre moi qui n'a fait que te demasquer tous ces mensonges est plus que douteux.
Auteur : agecanonix
Date : 02 mars10, 03:07
Message :
agecanonix a écrit :Le Bleu
Tout arrive à qui sait attendre.
J'ai mis un peu de temps à te répondre parce que j'ai pris quelques heures d'apprentissage du COPTE SAHADIQUE.

Voici le texte de Jean 1:1 en Copte
Hn tehoueite nefshoop ngi p-shaje Auw p-shaje nefshoop nnahrm p-noute AuW ou-noute pe p-shaje
Au commencement existait La Parole Et La Parole existait avec Le Dieu Et un dieu était la Parole

Voici le texte de I Corinthiens 8:6 que tu as cité en Copte.
Anon ou-noute nouwt petsoop nan peiwr .....
Pour nous un dieu seul .......
On retrouve ou-noute en Jean 1:1 et en I Cor 8:6.
Faut-il en conclure que ou-noute signifie un dieu seul ou un seul dieu comme l'affirme Le Bleu.

La réponse en Ephesiens 4: 4-5.
Etetno nouswna nouwt ou-pneuma nouwt ka entavtehm thutu qe Hn nouwt mpa thtwHm ounaHte
ou Joei s oupistis nouwt nouwt ou-baptisma nouwt ou-noute nouwt nim pei wt nouon.

Quel est le mot que l'on retrouve 7 fois dans le texte Copte : nouwt qui signifie seul. ( 7 fois aussi dans nos versions)
Or ce mot n'apparait pas en Jean 1:1.
Par contre il apparait dans I Cor 8:6. Anon ou-noute nouwt petsoop nan peiwr .....
Et c'est pour cela que l'on traduit un seul dieu.
En d'autre terme si I Cor 8:6 se traduit un seul Dieu, c'est parce que dans le texte il y a le mot "seul".
Et surement pas que ou-noute signifie seul dieu.
J'en deduis que tu as menti car aucun spécialiste de Copte n'aurait pu écrire ou affirmer ce que tu as dit.
Et c'est la raison pour laquelle tu te débines depuis que je t'ai demandé tes sources.
Et à côté de cela tu vas traiter les Unitariens de subjectifs, toi qui inventes des preuves. HONTE A TOI !!!!!
vas y donc avec ton écran de fumée !!
Tu as affirmé, comme César d'ailleurs, que ou-noute en Jean 1:1 devait se traduire un seul dieu en invoquant I Cor 8:6 où on traduit ainsi la phrase ou apparait ou-noute. Mais tu as délibéremment oublié :oops: de dire que dans le texte de Paul, il y a le mot nouwt qui veut dire seul.
Tu as donc menti et essayé de bricoler le texte copte que tu connais car tu l'as cité gros malin....
Donc en Jean 1:1, le texte copte se lit: et la Parole était un dieu....
Auteur : phoenixbleu
Date : 02 mars10, 03:20
Message : tu peux continuer à injurier, Ageconix, les faits sont là.
Alors si tu en est à me prêter des propos("seul") que tu qualifies ensuite de mensonges ... c'est l'image de ton desarroi.
Que faire ? Faut-il que je change mes propos pour qu'ils deviennent des mensonges pour confirmer tes accusations ?
Allons, ton déchaînement à mon egard ne changera rien aux impostures de la WT sur son pseudo-manuscrit.
Mais si ca peut calmer ta hargne, vas-y donc.
Te rends-tu compte du spectacle que tu donnes....
- Apres avoir voulu amboliser ce sujet pour satisfaire ta passion sur ce manuscrit (du coup tous les debats autres ont disparu)
- Tu te retrouves avec la delonstration qu'il n'y pas trace de de manuscrit hors la Tour de garde.
- Les dates que tu annonces sont démenties par ta proipre citation.

Maintenant, n'est-il pas tant de faire profil-bas ? Je ne te demande pas de reconnaître les mensonges de la WT(je sais que ca t'est impossible)... mais simplement de laisser reprendre le débat sereinement, ton petit numero s'etant terminé comme on le constate. Allez, tu peux clamer que je suis menteur si ca te fait du bien. Chacun peut verfier sur pieces.
Auteur : agecanonix
Date : 02 mars10, 03:34
Message : C'est ça.
C'est bien ta méthode ! Distiller le doute par de petites phrases du genre...
Et bien non, le texte copte ne peut pas prouver que Jean 1:1 se traduit "un dieu" parce que justement j'ai trouvé qu'en I cor 8, on traduisait une seul dieu.
Voici ton vrai texte : Les coptes ont traduit "ou.noute " qui peut en effet signifier "un dieu" mais aussi "Unique Dieu". C'est cette expression utilisée en copte en 1 Cor 8. Je t'invite à consulter les traduction en copte de la Bible.
Et j'ai suivi ton conseil avec le résultat que tu connais.
Eh oui le Bleu, tes écrits restent et te contredisent.

Et maintenant tu viens la main sur le coeur nous dire que tu n'as pas voulu dire ça. Même pas le courage de ses erreurs !!!
Quand au texte copte du III siècle, Médico t'a même fournis la photo gros malin.
Si tu étais plus honnête avec tes affirmations,tu serais crédible. Comment veux tu que l'on te fasse confiance maintenant.
Auteur : phoenixbleu
Date : 02 mars10, 03:47
Message : Et oui, ageconix ...
ageconix a écrit :Et bien non, le texte copte ne peut pas prouver que Jean 1:1 se traduit "un dieu" parce que justement j'ai trouvé qu'en I cor 8, on traduisait une seul dieu.
Voici ton vrai texte : Les coptes ont traduit "ou.noute " qui peut en effet signifier "un dieu" mais aussi "Unique Dieu". C'est cette expression utilisée en copte en 1 Cor 8. Je t'invite à consulter les traduction en copte de la Bible.
Ce qu'ageconix nous dit "vrai texte", je l'assume totalement. mais il s'excite sur ce que j'aurais "voulu dire"... où va-t-on ??
Et maintenant tu viens la main sur le coeur nous dire que tu n'as pas voulu dire ça. Même pas le courage de ses erreurs !!!
Tu ne fais que reproduire ce que j'ai produit plus haut et que j'assumes completement. Tu deraisonnes ! Déjà, selon ageconix, le "mensonge" s'est transformé en "erreur". (t'as qu'à te dire que c'est ma lumiere grandissante (loll) ) Tu progresses, continues !!!

Tu t'enfonces dans le ridicule : pas de trace du "seul" que tu me prêtes et sur lequel tu te dechaines !!!
Tu parlais d' "ecran de fumée"... nous en sommes à la disgresion de la disgresion de la disgression.

Rappellons l'ordre des operations :
- Je soumets un sujet "La Parole est ... theos"
- Tu decides de paralyser ce sujet pour que tu puisses clamer un soit-disant manuscrit copte revolutionnaire
- Pour ne rien te cacher, à l'origine je ne pensais pas que la WT serait jusqu'à une telle imposture d'inventer un manuscrit du 3e siècle...
- Je t'ai objecté ce que je t'ai dit plus haut sur le copte avant de vérifier l'existence de ce manuscrit (ce que j'assume totalement)
- Ensuite, j'ai vérifié et t'a démontré que ce manuscrit est un faux grossier de la WT(en tout cas il n'est pas ce que tu dis).
- Par contre tu veux toujours discuter sur le contenu ... d'un document inexistant !
- Du coup tu t'excites tout seul a prétendre mensonges des choses que je n'ai pas dit !!!

Voila, on va pas y passer encore 50 messages. La WT t'a raconté des mensonges(à moins que tu sois capable de produire des preuves, bien sûr). Du coup tu decretes que je suis un menteur.. OK ?
peux-tu lacher le morceau et laisser le debat se derouler tranquillement maintenant ? Ta perturbation a déja coûté 5 pages de debats steriles.

Tu sais, je comprends ton desarroi d'avoir beuglé, provoqué et te retrouver dans une telle deroute. Je ne veux pas t'accabler plus. Mais ne continues pas à defier, provoquer !
Pour l'avenir, assures tes arrieres, verifies ce que te raconte la WT avant de venir claironner. Tu sais que nous verifions et que tu vas encore te retrouver dans cette situation ridicule.

Ce n'est pas en me défiant, accusant encore que tu vas y changer quelque chose. Au mieux tu peux obtenir une complicité de tes correligionaires. Elle est pas déjà acquise ?
Auteur : agecanonix
Date : 02 mars10, 04:28
Message : Le Bleu
Tu peux t'exciter. Mais fais attention à ce que tu écris car je le reproduirais quand je te prouverais l'existence de manuscrit.
En attendant, tu as essayé de détourner le sens d'un texte sans la moindre preuve. Et tu ne le reconnais même pas !!
Lorsque je me trompe, je le dis. Idem pour Pauline, Waddle et beaucoup d'autre.
Mais là c'est pire car tu as monté une fausse explication de toute pièce sans la moindre preuve.
Auteur : phoenixbleu
Date : 02 mars10, 04:44
Message :
agecanonix a écrit :Le Bleu
Tu peux t'exciter. Mais fais attention à ce que tu écris car je le reproduirais quand je te prouverais l'existence de manuscrit.
En attendant, tu as essayé de détourner le sens d'un texte sans la moindre preuve. Et tu ne le reconnais même pas !!
Lorsque je me trompe, je le dis. Idem pour Pauline, Waddle et beaucoup d'autre.
Mais là c'est pire car tu as monté une fausse explication de toute pièce sans la moindre preuve.
Tu peux beugler, défier, insulter, menacer, ca n'y changera rien ! Les faits sont là ! je ne peux en effet t'empecher de te faire un film sur moi. C'est calomnieux que tu propages de telles fantaisies, mais qu'y faire ?
Rappellons l'ordre des operations :
- Je soumets un sujet "La Parole est ... theos"
- Tu decides de paralyser ce sujet pour que tu puisses clamer un soit-disant manuscrit copte revolutionnaire
- Pour ne rien te cacher, à l'origine je ne pensais pas que la WT serait jusqu'à une telle imposture d'inventer un manuscrit du 3e siècle...
- Je t'ai objecté ce que je t'ai dit plus haut sur le copte avant de vérifier l'existence de ce manuscrit (ce que j'assume totalement)
- Ensuite, j'ai vérifié et t'a démontré que ce manuscrit est un faux grossier de la WT(en tout cas il n'est pas ce que tu dis).
- Par contre tu veux toujours discuter sur le contenu ... d'un document inexistant !
- Du coup tu t'excites tout seul a prétendre mensonges des choses que je n'ai pas dit !!!
Depuis, tu t'agites en tout sens en m'accusant de "mensonge". et en tant que "mensonge" tu me prêtes des propos que je n'ai jamais ecrit !!!
Mais ca m'a peut être échappé... a toi de me produire où j'aurais ecrit la phrase que tu me prêtes :

"Et bien non, le texte copte ne peut pas prouver que Jean 1:1 se traduit "un dieu" parce que justement j'ai trouvé qu'en I cor 8, on traduisait une seul dieu."

Sinon, ca reste de l'insulte. Tu peux encore t'excuser. Je n'ai pas l'intention de t'accabler.
Maintenant, encore une fois peux-tu laisser le debat se derouler sereinement ?
Si tu veux nous apporter des preuves de l'existence du manuscrit fantome de la WT, ce sera constructif.
En attendant, si tu avais une once de dignité, au lieu de lancer encore des défis, faute d'excuses, tu pourrais reconnaître ton imprudence(tu vois, c'est gentil) à être venu claironner un document dont tous les éléments à notre disposition aujourd'hui montrent qu'il n'existe pas !
Tu remarqueras d'ailleurs que tu n'es pas tres appuyé par tes correliigionaires, sur le sujet, le site de la WT n'en touche pas(plus?) mot...

Le jour où tu seras convaincu qu'il n'existe pas, que feras-tu ? Viendras-tu t'excuser ? ou nous insulter encore ?
Auteur : Kown
Date : 02 mars10, 05:00
Message : Bonsoir,

Merci pour vos avis, je ne pense pas que la parole était une identité à coté de Dieu dans le verset 1 de Jean à cause du "était", même si sceptique nous donne un verset qui pourrait le supposer. Je crois qu'en analysant le verset jean17:5, ça ne veut pas forcément dire que Jésus était auprès de Dieu physiquement dans le ciel, mais que la gloire de la parole était toujours Jésus manifesté chair dans le plan de Dieu.

Oui le verbe "était" n'est pas de l'imparfait comme nous le connaissons en français, phoenixbleu.

A bientôt.

Kown
Auteur : jusmon de M. & K.
Date : 02 mars10, 05:07
Message :
Kown a écrit : Je crois qu'en analysant le verset jean17:5, ça ne veut pas forcément dire que Jésus était auprès de Dieu physiquement dans le ciel, mais que la gloire de la parole était toujours Jésus manifesté chair dans le plan de Dieu..
En français courant, ça donne quoi ?
Auteur : agecanonix
Date : 02 mars10, 05:31
Message :
phoenixbleu a écrit : Tu peux beugler, défier, insulter, menacer, ca n'y changera rien ! Les faits sont là ! je ne peux en effet t'empecher de te faire un film sur moi. C'est calomnieux que tu propages de telles fantaisies, mais qu'y faire ?
Depuis, tu t'agites en tout sens en m'accusant de "mensonge". et en tant que "mensonge" tu me prêtes des propos que je n'ai jamais ecrit !!!
Mais ca m'a peut être échappé... a toi de me produire où j'aurais ecrit la phrase que tu me prêtes :

"Et bien non, le texte copte ne peut pas prouver que Jean 1:1 se traduit "un dieu" parce que justement j'ai trouvé qu'en I cor 8, on traduisait une seul dieu."

Sinon, ca reste de l'insulte. Tu peux encore t'excuser. Je n'ai pas l'intention de t'accabler.
Maintenant, encore une fois peux-tu laisser le debat se derouler sereinement ?
Si tu veux nous apporter des preuves de l'existence du manuscrit fantome de la WT, ce sera constructif.
En attendant, si tu avais une once de dignité, au lieu de lancer encore des défis, faute d'excuses, tu pourrais reconnaître ton imprudence(tu vois, c'est gentil) à être venu claironner un document dont tous les éléments à notre disposition aujourd'hui montrent qu'il n'existe pas !
Tu remarqueras d'ailleurs que tu n'es pas tres appuyé par tes correliigionaires, sur le sujet, le site de la WT n'en touche pas(plus?) mot...

Le jour où tu seras convaincu qu'il n'existe pas, que feras-tu ? Viendras-tu t'excuser ? ou nous insulter encore ?
Si je te le prouve, t'excuseras tu pour tes manipulations et tes allégations ?????
Auteur : phoenixbleu
Date : 02 mars10, 05:45
Message :
agecanonix a écrit : Si je te le prouve, t'excuseras tu pour tes manipulations et tes allégations ?????
Sachant que tu ne t'es même pas excusé d'avoir clamé, insulté, menacé, perturbé 5 pages d'un sujet autour d'un truc dont tu es incapable de montrer l'existence, tu manques pas d'air !

T'est-il possible de sortir de la perturbation du sujet ? Reviens avec tes "preuves" lorsque tu les auras ! et on discutera sur pièces.
Auteur : phoenixbleu
Date : 02 mars10, 05:47
Message :
Kown a écrit :Bonsoir,

Merci pour vos avis, je ne pense pas que la parole était une identité à coté de Dieu dans le verset 1 de Jean à cause du "était", même si sceptique nous donne un verset qui pourrait le supposer. Je crois qu'en analysant le verset jean17:5, ça ne veut pas forcément dire que Jésus était auprès de Dieu physiquement dans le ciel, mais que la gloire de la parole était toujours Jésus manifesté chair dans le plan de Dieu.

Oui le verbe "était" n'est pas de l'imparfait comme nous le connaissons en français, phoenixbleu.

A bientôt.

Kown
j'en ai perdu le fil d'où tu voulais en venir au milieu des assauts ageconix depuis 5 pages su son manuscrit fantome. peux-tu resituer quel est le débat ?
Auteur : mi-ka-el
Date : 02 mars10, 06:46
Message : "phoenixbleu" bis repetitas :''Mikael, un peu de serieux ... c'est toi qui a commencer! :lol:

d'autres exemples comparables à jean 1:1 ou Le "un" est introduit!


On trouvera ci-dessous des exemples tirés des Évangiles de Marc et de Jean où différents traducteurs ont généralement rendu avec un article indéfini des noms attributs au singulier employés sans article et qui précèdent le verbe, pour indiquer d’une façon tout à fait générale quelle est la qualité ou manière d’être du sujet.

Versets
Traduction du monde nouveau
Parole de Vie
La Bible du Semeur
La Bible (Chouraqui)
La Bible (Osty)
La Sainte Bible (Maredsous)

Marc
6:49 une apparition un fantôme un fantôme un fantôme un fantôme un fantôme
11:32 un prophète un prophète un vrai prophète un inspiré un prophète un véritable prophète
Jean
4:19 un prophète un prophète un prophète un inspiré un prophète un prophète
6:70 un calomniateur un esprit mauvais un diable un diable un diable un démon
8:44 un homicide un assassin un meurtrier un tueur homicide un meurtrier
8:44 un menteur menteur menteur menteur menteur menteur
9:17 un prophète un prophète un prophète un inspiré un prophète un prophète
10:1 un voleur un voleur un voleur un voleur un voleur un voleur
10:13 un salarié —— —— mercenaire mercenaire salarié
10:33 un homme un homme un homme un homme un homme un homme
12:6 un voleur un voleur voleur voleur un voleur voleur

bon! Je suppose que cela tu as préféré ne pas le souligner! :roll:[/quote]
Auteur : phoenixbleu
Date : 02 mars10, 06:56
Message : Mikael, troller est aussi une tecnique qui nhonore pas celle que tu sers,
pour le "un" reponse t'a deja été donnée ..
Il y a plein d'autres "un" dans les evangiles en effet... Tu l'ignorais ?
est-ce que ca autorise les traducteurs TJ à le mettre n'importe ou selon leurs convenances ?
Bon, quand tu auras une contribution plus serieuse, n'hesite pas a revenir.
Auteur : Kown
Date : 02 mars10, 07:02
Message : C'est pas grâve, j'avais juste parler du verbe "était" de Jean1:1. mais continuez votre discussion...
Kown
Auteur : mi-ka-el
Date : 02 mars10, 07:17
Message :
Il y a plein d'autres "un" dans les evangiles en effet... Tu l'ignorais ?
tu as une technique broullée! tu t'arrêtes sur une idée mais toutes les autres qui Prouvent que les tj sont fondée d'écrire un dieu là tu les ignores! et tu dit que je troll!! :?:
Auteur : phoenixbleu
Date : 02 mars10, 07:28
Message :
Kown a écrit :C'est pas grâve, j'avais juste parler du verbe "était" de Jean1:1. mais continuez votre discussion...
Kown
ben la tienne etait tout de même plus interessante. Mais je pense que les conditions ne sont plus remplies pour un debat serieux. 5 pages déjà d'un assaut Ageconix totalement sterile pour detourner le sujet sur une de ses passions, ca use. on va pas remetre çà avec Mikael. Donc tu as raison Mikael les TJ peuvent mettre des "un" ou ils veulent ! C'est bon !
Auteur : mi-ka-el
Date : 02 mars10, 20:55
Message : "phoenixbleu"
on va pas remetre çà avec Mikael. Donc tu as raison Mikael les TJ peuvent mettre des "un" ou ils veulent ! C'est bon !
merci le bleu pour ton manque d'honnêteté à défaut d'arguments on ironise! Pas Bien! :wink:
Auteur : Elihou
Date : 02 mars10, 21:16
Message :
phoenixbleu a écrit : Jean a écrit en copte, maintenant ???? où t'amenent les délires de defense de ta WT ... bien secouée face aux réalités bibliques, ces derniers temps ...
sors de tes phantasmes triomphalistes , ageconix ...
Et ça recommence : Ta W.T. ! tes phantasmes !
Ne pouvez -vous pas vous contenter de rester sur le sujet que vous avez initié vous même , c'est a dire l'interprétation du verset sans y mêler une organisation ecclésiale , et des coups de griffes aux personnes ?
Vous avez peut-être remarqué que jusqu'ici , nous n'avons pas parlé , en évoquant le trinitarisme , AUCUNE EGLISE EN PARTICULIER .
Nous sommes restés en dehors de toute attaque propre a une appartenance écclésiale particulière en respectant vos trois items qui ne faisait aucune allusion a l'une ou l'autre .
Donc petard mouillé qui nous fait diverger hors du sujet(c'etait le but ?).
Alors quel est le vôtre ?
Revenir sur la WT qui est votre vrai combat ou UNIQUEMENT SUR l'interprétation du sujet ?
Sinon ce n'était pas la peine , car le topic " attaque WT" existe déjà sur ce même sujet .
Si c'est la seconde option , attendez vous a des réponses du même genre et vous allez encore crier a l'attaque .
Il est encore temps de rester sur un terrain neutre UNIQUEMENT basé sur l'interprétation du verset SEUL .....
Je note que c'est vous ici qui recommencez .
Auteur : Elihou
Date : 02 mars10, 21:24
Message : [quote="phoenixbleu"]

Je comprends que pour toi, démasquer les mensonges de la WT,soit de la "malhonnêtteté".

Et ça continue .....
Quand allez -vous cesser d'attaquer une communauté en la traitant de mensongère et revenir a la traduction et interprétation du verset incriminé ?
Je vous signa le que vous avez VOUS MÊME réallumé les attaques :
Je peux vous remettre la chronologie .....
intéressez vous comme vous le laissiez entendre , UNIQUEMENT a ce verset .
C'est au dessus de vos forces ?
Auteur : phoenixbleu
Date : 03 mars10, 00:38
Message :
Elihou a écrit :
Elihou, accuser de mensonge sans dire de quoi il s'agit est de la calomnie. C'est ce à quoi se livre Ageconix.
D'autre part, vous ne manquez pas d'air ! Je me suis opposé autant que j'ai pu à la diversion de votre corrigionaire Ageconix qui voulait a tout prix detourner sur son manuscrit copte fantome. Maintenant que l'imposture WT a laquelle il croyait est demasquée vous venez nous jouer un numero de recentrage sur le verset ...
Par contre lorsque j'affirme que la WT ment(je comprends que ca vous est insupportable) j'explique clairement en quoi sur des faits précis :
- Prétention que la bible Wilson traduit "un dieu" en Jean ce qui est totalement faux, preuve à l'appui données même par TJ Mikael
- Pretention d'un mansuscrit copte dans une bibliotheque dont le conservateur dit qu'elle n'y figure pas
- Datation du 3e secle de documents don le conservateur precise qu'ils datent du 6e !

Donc, Elihou, l'accusation de mensonge est argumentée. Discutez les arguments si vous voulez mais arrêtez de geindre en guise d'arguments, alors que vous vous livrez aux violations les plus flagrantes de la charte de ce forum !
Il est encore temps de rester sur un terrain neutre UNIQUEMENT basé sur l'interprétation du verset SEUL .....
et bien, même si vous n'êtes pas là pour fixer les règles, montrez votre bonne volonté en sermonnant votre collegue ageconix qui a voulu partir su son manuscrit copte.
En effet, un debat passionant s'etait ouvert avec kown et quelques autres sur le pourquoi de l'imparfait et le sens du "arché". Mais il est evident qu'un tel debat est impossible au milieu des assauts ageconix et des trollings mikael.
Auteur : agecanonix
Date : 03 mars10, 03:50
Message : Le Bleu
puisque ta mémoire semble défaillante et que tu sembles apprécier mes recherches, je ne résiste pas à les reposter ici.
Non, non, ne me remercie pas !!! C'est de bon coeur !!

Tu as affirmé que les traductions coptes des premiers siècles ne prouvaient pas que Jean 1:1 devait se traduite : et la parole était un dieu.
Ton argument était de dire que l'article indéfini un en copte était traduit par seul dieu en I Cor 8.
Et d'affirmer que notre analyse était fausse.
Voici ma réponse.
J'ai mis un peu de temps à te répondre parce que j'ai pris quelques heures d'apprentissage du COPTE SAHADIQUE.

Voici le texte de Jean 1:1 en Copte
Hn tehoueite nefshoop ngi p-shaje Auw p-shaje nefshoop nnahrm p-noute AuW ou-noute pe p-shaje
Au commencement existait La Parole Et La Parole existait avec Le Dieu Et un dieu était la Parole
Voici le texte de I Corinthiens 8:6 que tu as cité en Copte.
Anon ou-noute nouwt petsoop nan peiwr .....
Pour nous un dieu seul .......
On retrouve ou-noute en Jean 1:1 et en I Cor 8:6.
Faut-il en conclure que ou-noute signifie un dieu seul ou un seul dieu comme l'affirme Le Bleu.

La réponse en Ephesiens 4: 4-5.
Etetno nouswna nouwt ou-pneuma nouwt ka entavtehm thutu qe Hn nouwt mpa thtwHm ounaHte
ou Joei s oupistis nouwt nouwt ou-baptisma nouwt ou-noute nouwt nim pei wt nouon.

Quel est le mot que l'on retrouve 7 fois dans le texte Copte : nouwt qui signifie seul. ( 7 fois aussi dans nos versions)
Or ce mot n'apparait pas en Jean 1:1.
Par contre il apparait dans I Cor 8:6. Anon ou-noute nouwt petsoop nan peiwr .....
Et c'est pour cela que l'on traduit un seul dieu.
En d'autre terme si I Cor 8:6 se traduit un seul Dieu, c'est parce que dans le texte il y a le mot "seul".
Et surement pas que ou-noute signifie seul dieu.
J'en deduis que tu as menti car aucun spécialiste de Copte n'aurait pu écrire ou affirmer ce que tu as dit.
Sur internet je n'ai trouvé personne, oui personne qui dise comme toi.
Et c'est la raison pour laquelle tu te débines depuis que je t'ai demandé tes sources.
Et à côté de cela tu vas traiter les Unitariens de subjectifs, toi qui inventes des preuves.
Auteur : phoenixbleu
Date : 03 mars10, 04:00
Message : Je vois que tu es tenace faute d'être pertinent. et toujours aussi insultant.

Il est evidemment absurde de repondre dans le cinema autour duquel tu t'excites tout seul sur des propos que tu voudrais me faire dire.
Encore plus absurde d'aller discuter sur la traduction d'un manuscrit copte avéré inexistant.

Restons sur les faits avérés :
- un manuscrit copte fantome mais brandi comme la preuve du siecle par ageconix !
- manuscrit du 3e siecle dans une collection qui n'a que des documlents du 7e !
- une traduction Wilson qui traduirait comme les TJ et qui s'avere traduire comme tout le monde !

Alors que tu viennes encore lancer des défis apres soutenu tant de sottises, ca n'engage que toi !
mais je ne doute pas que ca t'empechera pas de poster et reposter les mêmes sottises et injures !

Tu as réussi a polluer pendant 5 pages de ce sujet avec tes assauts, insultes en tout genre. Certains comme Kown, Pauline sceptique souhaitaient discuter sur le fond.
Tu as eu 5 pages pour te dechainer et perturber le sujet sur ton manuscrit fantome. Tu crois pas que ca suffit et que la question du manuscrit fantome est terminée ?
Auteur : agecanonix
Date : 03 mars10, 05:05
Message : Le Bleu
Alors expliques moi ?
Comment as tu pu me donner une explication sur le vocabulaire copte en me citant le mot ou-noute et en me racontant tes bobards sur I cor 8:6, si ces manuscrits n'existent pas ? tu l'as sorti de quoi ton "ou-noute" ? Car c'est bien comme cela que l'on dit "un dieu" en copte .
Auteur : Elihou
Date : 03 mars10, 05:47
Message :
phoenixbleu a écrit : Ce qu'on traduit les tjs et eux seuls c'est "un dieu".
Ce que traduit l'ensemble de la chretienté "Dieu".
Vous mentez et le savez car nous avons déjà mis ICI au moins 15 versions souvent antécédentes a la TMN , qui traduisent de la même manière.
Et vous continuer a nier et a bafouer la règle de grammaire grecque que vous ne pouvez pas voir, car elle casse votre "élucubration".
Vous voulez a nouveau cette liste comme preuve que nous ne sommes pas les seuls contrairement a votre affirmation ?
Auteur : phoenixbleu
Date : 03 mars10, 06:09
Message :
Elihou a écrit : Vous mentez et le savez car nous avons déjà mis ICI au moins 15 versions souvent antécédentes a la TMN , qui traduisent de la même manière.
Et vous continuer a nier et a bafouer la règle de grammaire grecque que vous ne pouvez pas voir, car elle casse votre "élucubration".
Vous voulez a nouveau cette liste comme preuve que nous ne sommes pas les seuls contrairement a votre affirmation ?
Elihou, tu rajoutes mensonge au mensonge !

La liste impressionante que la Wt brandit il faut l'analyser et non pas la brandir :
En fait la plupart de la fameuse liste ne traduisent pas "un dieu" mais "dieu" ou "d'origine divine". ce qui n'est pas du tout la même chose.(option 2)

Pour "un dieu"(option 3 de la classification du debut du topik) il n'en reste que 2 dont
- une est une imposture de plus de la WT. La Bible Wilson traduit contrairement à ce qu'insinue la WT, comme tout le monde "The Word was God", remonter plus haut pour la demonstration sans appel. Comment la WT peut-elle publier une enorme imposture, facile à vérifier. Le 2e rideau est prêt pour ceux qui ont comme nous la curiosité de ne pas gober ce que raconte la WT : en tout petit est précisé "texte interlinéaire" et en effet Wilson a commis une erreur indiscutable en ajoutant le mot "un" absent du texte grec. Par contre dans le résultat final il ne reprend pas son erreur.
Pourquoi est-ce forcemment une erreur dans le texte interlineaire ? Aucune discussion n'est possible, même pour les TJ : le texte interlineaire traduit MOT A MOT. et pas de "un".

- l'autre est ce que les TJ cachent evidemment de la provenance "unitarian society" , rien d'etonnant donc !

Donc : IMPOSTURE SUR TOUTE LA LIGNE.
Mais ca n'empechera pas Elihou de ressortir le même numero a repetition, evidemment.

Ah qu'ils sont embetants ces chretiens qui osent verifier...La WT a raison de demander de les haïr, n'est-ce pas ?

L'addition est lourde :
- Fausse bible Wilson
- Faux manuscrit copte
Mais quelques insultes, ca compensera, n'est-ce pas ?

Je laisse ageconix tourner en boucle le texte copte de son manuscrit inexistant ...
Pour t'explique, pourquoi je me suis penché sur le texte de ton faux manuscrit inventé par la WT ??? j'ignorais qu'il etait faux au début ! Je n'imaginais pas que la Wt irait jusques là mais je sais maintenant que sa turpitude est sans limite.

ageconix, pourquoi passer ta rage sur moi ? Qui t'a trompé, si ce n'est la WT, en te faisant croire à l'existence de ce manuscrit bidon ?

Qu'ai jee fait si ce n'est te mettre en evidence l'imposture ? Tu prefererais croire encore à ce mensonge ?

Bon, vous voulez perturber encore longtemps ?
Auteur : agecanonix
Date : 03 mars10, 07:05
Message : Le Bleu
le problème c'est que ce manuscrit existe et que tu t'enfonces à chaque fois que tu en rajoutes.
mais patience, le fruit n'est pas mur. Après on fera le bilan de tous tes mensonges sur le sujet car toi tu sais qu'il existe puisque tu sais comment il traduit Jean 1:1.
Faut il que tu sois bête pour citer la phrase du texte et dire ensuite qu'il n'existe pas . :lol:
Auteur : phoenixbleu
Date : 03 mars10, 07:39
Message : Ageconix, c'est absolument cocasse :

- Tu t'es fait berner par la WT, à qui tu accordes toute ta confiance et quelle est ta réaction ? Insulter celui qui t'a montré le mensonge...


Et tu continues à promettre une revanche ! comment ? Le consevateur de Chester Beaty va chager les dates de ses documents ? s'apercevoir qu'il avait oublié Jean 1 ??? OOOps ! Une autre imposture ? Ne crains-tu pas qu'elle soit démasquée aussi facilement ? Assures-toi que tes "frères" TJ qui t'ont bien laissé te ridiculiser tout seul ne te lachent pas à nouveau.

Il est evident que c'est trop te demander que t'excuser d'avoir perturbé pendant 6 pages un debat sérieux que voulaient engager certains d'entre nous, pour satisfaire ton caprice ?
Oui, je comprends que tu ais de la rage de t'être fait berner ! en plus par la WT que tu admires tant ! Est-ce une raison pour t'en prendre à moi (qui ait aussi été berné, je ne pensais que la WT puisse faire un faux aussi grossier !). T'ai-je berné, moi ?
Auteur : agecanonix
Date : 03 mars10, 10:28
Message :
agecanonix a écrit :Le Bleu
PREUVE DU MENSONGE DU BLEU
Le Bleu a écrit:
Les coptes ont traduit "ou.noute " qui peut en effet signifier "un dieu" mais aussi "Unique Dieu". C'est cette expression utilisée en copte en 1 Cor 8. Je t'invite à consulter les traduction en copte de la Bible.
Donc au lieu de pomper la premiere anerie venue su Google prend la peine de vérifier tes sources. Trouves un bible copte et verifies ce que je viens de t'ecrire.
Sachant que ce forum est indexé par Google, n'importe qui peut tomber sur vos sotisses et prendre çà comme une vérité !
Fais preuve d'un plus de maturité
!

Voici ma réponse.
J'ai mis un peu de temps à te répondre parce que j'ai pris quelques heures d'apprentissage du COPTE SAHADIQUE.

Voici le texte de Jean 1:1 en Copte
Hn tehoueite nefshoop ngi p-shaje Auw p-shaje nefshoop nnahrm p-noute AuW ou-noute pe p-shaje
Au commencement existait La Parole Et La Parole existait avec Le Dieu Et un dieu était la Parole
Voici le texte de I Corinthiens 8:6 que tu as cité en Copte.
Anon ou-noute nouwt petsoop nan peiwr .....
Pour nous un dieu seul .......
On retrouve ou-noute en Jean 1:1 et en I Cor 8:6.
Faut-il en conclure que ou-noute signifie un dieu seul ou un seul dieu comme l'affirme Le Bleu.

La réponse en Ephesiens 4: 4-5.
Etetno nouswna nouwt ou-pneuma nouwt ka entavtehm thutu qe Hn nouwt mpa thtwHm ounaHte
ou Joei s oupistis nouwt nouwt ou-baptisma nouwt ou-noute nouwt nim pei wt nouon.

Quel est le mot que l'on retrouve 7 fois dans le texte Copte : nouwt qui signifie seul. ( 7 fois aussi dans nos versions)
Or ce mot n'apparait pas en Jean 1:1.
Par contre il apparait dans I Cor 8:6. Anon ou-noute nouwt petsoop nan peiwr .....
Et c'est pour cela que l'on traduit un seul dieu.
En d'autre terme si I Cor 8:6 se traduit un seul Dieu, c'est parce que dans le texte il y a le mot "seul".
Et surement pas que ou-noute signifie seul dieu.
J'en deduis que tu as inventé ton argumentcar aucun spécialiste de Copte n'aurait pu écrire ou affirmer ce que tu as dit.
Sur internet je n'ai trouvé personne, oui personne qui soit de ton avis
Et c'est la raison pour laquelle tu te débines depuis que je t'ai demandé tes sources.
Et à côté de cela tu vas traiter les Unitariens de subjectifs, toi qui inventes des preuves.

Auteur : phoenixbleu
Date : 03 mars10, 10:42
Message : ageconix, tu tournes en rond dans ta rancoeur...
La WT t'a trompé avec son faux manuscrit ! Crois-tu qu'en postant et repostant des insultes à mon egard ca va attenuer çà ? et faire apparaître ton manuscrit !
On a compris que tu veux que je sois un menteur. C'est bon !
Maintenant peux-tu avoir l'obligeance de laisser se dérouler un débat serieux sur les differentes options en Jean 1 ? Tu as pu t'exciter et perturber pendant 6 pages avec ton manuscrit fantome, ca te suffit pas ?
Pour ton histoire sur le copte, bien que c'est totalement futile de discuter de la traduction inexistante d'un document inexistant, je maintiens totalement ce que j'ai écrit(en bleu) et que tu confirmes d'ailleurs, mais je ne vais certainement pas discuter sur ce que tu me prêtes("Et surement pas que ou-noute signifie seul dieu".)
Auteur : agecanonix
Date : 03 mars10, 10:52
Message : Le Bleu
Je veux que tous ceux qui viennent sur ce forum se rendent compte que tu es un personnage qui n'a aucun scrupule pour inventer des arguments complètements mensongers.
Que si je n'avais pas fait des recherches, certains de nos lecteurs auraient pu être induits en erreur par ton montage frauduleux.
Que toutes tes autres allégations sont dorénavant suspectes car tu as fait la preuve d'une volonté d'avoir raison à tout prix, même celui de tordre la vérité.
A chaque fois que tu mettras en cause mon honneteté, je reposterais mon commentaire précédent pour que les forummeurs aient l'occasion de voir ma défense et de te voir an pleine action de bricolage honteux de la vérité.
Auteur : phoenixbleu
Date : 03 mars10, 11:50
Message : Qel beau combat tu menes ! Salir un autre forumeur ! Chacun a compris que ce que tu appelles "mensonger" est quelque chose qui contrarie ta WT. Forcemment , puisque tu est obligé de croire tout ce qu'elle raconte...
Bon, admettons, une fois que tu auras réussi à te convaincre que je suis un menteur, et même de convaincre quelques-uns de tes amis, que tu m'auras bien sali avec tes injures...

Ca fera-t-il apparaître le manuscrit copte fantome qui a été l'objet de ton excitation et qui declenche toute ta hargne d'avoir été trompé par la WT ?

Ce n'est pas ton "honnêtteté" qui est en cause. Je n'en ai même pas touché mot ! Ce sont les faits : Tu as été berné par la WT ! On y peut rien ! Saches te retourner vers ceux qui te trompent et pas vers ceux qui t'ont mis en evidence cette tromperie !

Et ton vomi sur mon compte, ca aide à mieux comprendre Jean 1 qui est le sujet en cours ?
Tu as donc décidé jusqu'au bout de polluer ce debat par tes insultes ?
Auteur : Elihou
Date : 03 mars10, 19:23
Message : Bleu ,
Vous savez pertinnemmentq ue VOUS vous n'avez que de cesse d'entretenir une ambiance pourrie avec vos insinuations constantes , persiflages , et vous vous étoonnez qu'on vous réponde .Et là vous criez au scandale , al'attaque personnelle .
Pourquoi cela ne se passe pas avec d'autres ( sauf vous et Waddle qui est en mission Evangélique)?
C'est la quatrième fois que vous venez sous un pseudo différent , éxciter quelques esprits a tirer tous azimut , dans un ordre aléatoire , mélangeant les sujets .
Incapable de parler d'un sujet sans y inclure des phrases attaquant notre groupement ecclésial .
C'est votre fond de commerce .
Vous savez parfaitement que je sais qui vous êtes :
j'ai gardé vos courriers sur internet dont vous m'avez abreuvé. ( donc pas seulement ceux des forums ) et il m'est très facile de pouvoir prouver ce que j'avance quand j'affirme votre parcours que vous n'avez JAMAIS démenti ! Pretextant que ses sont des ragots.:
votre E.MEL lorsque vous me harceliez sur un certain Forum ou j'ai recu pendant des jours des messages . Vous menaçant pour que cela s'arrête de porter plainte car votre nom y apparait .Et sur votre forum créé , on retrouvera ce fameux avatar "César" ! qui fait le lien avec le César d'ici , donc tous les autres avatar utilisé par vous . C'est un peu le fil d'ariane qui nous conduirait a vous . Il suffirait de croiser publiquement ces renseignements avec les Forums ou vous vous êtes fait virer et les pseudos employés pour que votre belle façade de" moralisateur "saute . Avec vos phrase stéréotypées répétées a l'identique, vos expressons favorites parfois répétées 3 ou 4 fois par message .etc....
Par respect de la confidentialité et par éthique je ne le ferai pas .
D'ailleurs j'ai décidé ne ne plus communiquer avec vous ni waddle en dehors de la section Bleue " enseignement"
Votre transfert de tous les sujets qui étaient en section " bleue", sur la section " Dialogue oecuménique " fait parti de votre stratégie , car vous espérez échapper a la charte du Forum , qui vous oblige a ne pas insulter une appartenance . Ce piège est énorme !
J'invite donc les personnes qui désirent continuer a discuter UNIQUEMENT des versets bibliques ( sans insultes ) a reprendre le fil des discussions ....Personnellement je serais heureux de continuer a le faire .
Auteur : agecanonix
Date : 03 mars10, 19:46
Message :
phoenixbleu a écrit :Qel beau combat tu menes ! Salir un autre forumeur ! Chacun a compris que ce que tu appelles "mensonger" est quelque chose qui contrarie ta WT. Forcemment , puisque tu est obligé de croire tout ce qu'elle raconte...
Bon, admettons, une fois que tu auras réussi à te convaincre que je suis un menteur, et même de convaincre quelques-uns de tes amis, que tu m'auras bien sali avec tes injures...

Ca fera-t-il apparaître le manuscrit copte fantome qui a été l'objet de ton excitation et qui declenche toute ta hargne d'avoir été trompé par la WT ?

Ce n'est pas ton "honnêtteté" qui est en cause. Je n'en ai même pas touché mot ! Ce sont les faits : Tu as été berné par la WT ! On y peut rien ! Saches te retourner vers ceux qui te trompent et pas vers ceux qui t'ont mis en evidence cette tromperie !

Et ton vomi sur mon compte, ca aide à mieux comprendre Jean 1 qui est le sujet en cours ?
Tu as donc décidé jusqu'au bout de polluer ce debat par tes insultes ?
Alors comme ça tu n'en as pas touché mot. Alors je suis le seul à avoir lu ce bricolage censé être une preuve avec ton affirmation d'avoir été vérifier sur un dictionnaire copte.
Phoenixbleu a écrit:
Les coptes ont traduit "ou.noute " qui peut en effet signifier "un dieu" mais aussi "Unique Dieu". C'est cette expression utilisée en copte en 1 Cor 8. Je t'invite à consulter les traduction en copte de la Bible.Donc au lieu de pomper la premiere anerie venue su Google prend la peine de vérifier tes sources. Trouves un bible copte et verifies ce que je viens de t'ecrire.
Sachant que ce forum est indexé par Google, n'importe qui peut tomber sur vos sotisses et prendre çà comme une vérité !
Fais preuve d'un plus de maturité !


Tu te condamnes toi-même en voulant faire la morale alors que tu as volontairement déformé la vérité et que maintenant tu affirmes ne jamais en avoir parlé.
Beau spectacle en effet pour les forumeurs !!!!
Auteur : info
Date : 03 mars10, 20:36
Message :
Ca fera-t-il apparaître le manuscrit copte fantome qui a été l'objet de ton excitation et qui declenche toute ta hargne d'avoir été trompé par la WT ?
Ca réponds point fort a ce que ,je vois :D
Auteur : agecanonix
Date : 03 mars10, 21:12
Message :
info a écrit :Ca réponds point fort a ce que ,je vois :D
Pour ceux que cela interesse, le manuscrit peut "apparaitre" dans la TG du 1er novembre 2008. page 24 et 25.
Auteur : phoenixbleu
Date : 04 mars10, 05:01
Message :
pbleu a écrit :Les coptes ont traduit "ou.noute " qui peut en effet signifier "un dieu" mais aussi "Unique Dieu". C'est cette expression utilisée en copte en 1 Cor 8.
J'assumes totalement ceci, je l'ai écrit. Et tu confirmes que c'est juste. Donc arrêtes de brandir çà !
Par contre, je dénies ce que tu me prêtes ("seul dieu") que je n'ai jamais écrit qui est faux. "seul" provient d'un autre mot du verset en effet.
Alors, ceci ne t'arrêtera pas de beugler et insulter, evidemment.

Pour ton manuscrit fantôme objet de ton excitation et de toute la perturbation que tu causes sur ce sujet, par consequent, tu reconnais : il se trouve dans la "TG du 1er novembre 2008. page 24 et 25." !!!!

Mis comme on doit "croire tout ce qu'ecrit la TG" sinon on est excommunié, je comprends ta rage que tu passe sur moi !!!

Elihou est reparti dans sa campagne de calomnie et ragots.
Au lieu de défier et pertuber des forums avec vos ragots et insinuations en menaçant de divulguer, publiez donc vos ragots !
"Par respect de la confidentialité", vous nous montrez de quel respect vous êtes capable... calomnier, insinuer plutôt que publier....non seulement vous êtes calomnieux mais montrez un lâcheté sans limite en vous débinant !

Elihou, vous n'aviez aucun besoin de venir a nouveau vider vos ragots répugnants si vous vouliez parler de verset bibliques. Je vous rappelle à nouveau la charte de ce forum que vous pietinez allègrement.

Elihou, sachez que démentir de tels ragots repugnants, c'est leur donner une légitimité.. Or vous êtes en violation permanente de la charte de ce forum qui interdit toute attaque personnelle ! Je prefere vous laisser dans cette fange.
Pour ceux que ca interesse, il suffit pour reconstituer les faits d'arme d'Elihou de rechercher ce pseudo avec google. Pour ma part, je n'apporte aucun commentaire, chacun pouvant se faire son opinion. Je pense cependant que la plupart d'entre nous n'ont pas cette curiosité malsaine.
Auteur : agecanonix
Date : 04 mars10, 05:17
Message : pbleu a écrit:
Les coptes ont traduit "ou.noute " qui peut en effet signifier "un dieu" mais aussi "Unique Dieu". C'est cette expression utilisée en copte en 1 Cor 8. J'assumes totalement ceci, je l'ai écrit. Et tu confirmes que c'est juste. Donc arrêtes de brandir çà !
Par contre, je dénies ce que tu me prêtes ("seul dieu") que je n'ai jamais écrit qui est faux. "seul" provient d'un autre mot du verset en effet.
Alors, ceci ne t'arrêtera pas de beugler et insulter, evidemment.

Alors là c'est encore pire.
ou-noute ne se traduit jamais pas unique dieu.
C'est parce que tu as lu en I Cor 8 , un seul Dieu que tu as affirmé cela en affirmant que un seul était une traduction de ou-noute.
tu ajoutes mensonge à mensonge.
Auteur : phoenixbleu
Date : 04 mars10, 05:51
Message : Tes glapissements(j'emploie ce mot malveillant car là tu depasse les bornes à polluer ainsi à répétition).
Je comprends qu'à ta fureur d'avoir été berné par ta TG, se rajoute la fureur que tes calomnies de mensonge à mon egard sont tout à fait infondées aussi !

1 Cor 8 : il n'y a qu'un seul Dieu, le Père,
"un Dieu" D majuscule désigne evidement LE DIEU UNIQUE, par opposition aux "petits dieux" du verset précédent qu'affectionnent les TJ.
C'est evidemment l'ensemble qui montre le "Dieu unique" et pas seulement l'adjectif "seul" ...

8.5 Car, s'il est des êtres qui sont appelés dieux, soit dans le ciel, soit sur la terre, comme il existe réellement plusieurs dieux et plusieurs seigneurs,
8.6 néanmoins pour nous il n'y a qu'un seul Dieu,

Là où on sombre dans le ridicule, c'est que nous discutons d'un manuscrit INEXISTANT !
ageconix a écrit :C'est parce que tu as lu en I Cor 8 , un seul Dieu que tu as affirmé
alors si il faut discuter sur des déductions que tu me prêtes...
Tu sais, ageconix, tu es surement pas un mauvais bougre. C'est pour celà que je reste placide face à ta fureur et tes injures.
C'est instructif pour tous ceux qui veulent constater ce que votre WT est capable de faire de personnes qui seraient certainement sympa par ailleurs, en matière de rage, incitation à la haine.

Bon, tu es furieux d'avoir été berné par la WT et son faux manuscrit, du coup tu passes ta rage sur moi en m'accusant de "mensonges" ... ta rage augmente encore car tu es incapable de mettre en evidence quelque mensonge que ce soit, sauf à m'inventer des intentions et deductions...

Plus tu vas insister, plus tu te ridiculises, plus tu pollues ce fil !
Ecoutes, trouves-toi un autre exhutoire à cette rage. Je ne sais pas ... ouvres un sujet où tu videras tout le mal que tu penses de moi, tous les mensonges, intentions. Tu y retrouveras certainement Elihou qui menace de divulguer tous ses ragots sur moi mais se degonfle à chaque fois ! Vous trouverez ainsi une passion commune.
Mais tout le mal que tu penses de moi ... quel rapport avec Jean 1.. ???
Vous annonciez que vous boycottez ... vous avez changé d'avis ?
Auteur : agecanonix
Date : 04 mars10, 06:04
Message :
agecanonix a écrit :Le Bleu
puisque ta mémoire semble défaillante et que tu sembles apprécier mes recherches, je ne résiste pas à les reposter ici.
Non, non, ne me remercie pas !!! C'est de bon coeur !!

Tu as affirmé que les traductions coptes des premiers siècles ne prouvaient pas que Jean 1:1 devait se traduite : et la parole était un dieu.
Ton argument était de dire que l'article indéfini un en copte était traduit par seul dieu en I Cor 8.
Et d'affirmer que notre analyse était fausse.
Voici ma réponse.
J'ai mis un peu de temps à te répondre parce que j'ai pris quelques heures d'apprentissage du COPTE SAHADIQUE.

Voici le texte de Jean 1:1 en Copte
Hn tehoueite nefshoop ngi p-shaje Auw p-shaje nefshoop nnahrm p-noute AuW ou-noute pe p-shaje
Au commencement existait La Parole Et La Parole existait avec Le Dieu Et un dieu était la Parole
Voici le texte de I Corinthiens 8:6 que tu as cité en Copte.
Anon ou-noute nouwt petsoop nan peiwr .....
Pour nous un dieu seul .......
On retrouve ou-noute en Jean 1:1 et en I Cor 8:6.
Faut-il en conclure que ou-noute signifie un dieu seul ou un seul dieu comme l'affirme Le Bleu.

La réponse en Ephesiens 4: 4-5.
Etetno nouswna nouwt ou-pneuma nouwt ka entavtehm thutu qe Hn nouwt mpa thtwHm ounaHte
ou Joei s oupistis nouwt nouwt ou-baptisma nouwt ou-noute nouwt nim pei wt nouon.

Quel est le mot que l'on retrouve 7 fois dans le texte Copte : nouwt qui signifie seul. ( 7 fois aussi dans nos versions)
Or ce mot n'apparait pas en Jean 1:1.
Par contre il apparait dans I Cor 8:6. Anon ou-noute nouwt petsoop nan peiwr .....
Et c'est pour cela que l'on traduit un seul dieu.
En d'autre terme si I Cor 8:6 se traduit un seul Dieu, c'est parce que dans le texte il y a le mot "seul".
Et surement pas que ou-noute signifie seul dieu.
J'en deduis que tu as menti car aucun spécialiste de Copte n'aurait pu écrire ou affirmer ce que tu as dit.
Sur internet je n'ai trouvé personne, oui personne qui dise comme toi.
Et c'est la raison pour laquelle tu te débines depuis que je t'ai demandé tes sources.
Et à côté de cela tu vas traiter les Unitariens de subjectifs, toi qui inventes des preuves.

Auteur : phoenixbleu
Date : 04 mars10, 06:28
Message : Ageconix, si le trolling peut calmer ta rage d'avoir été trompé par la WT ....
Affaire close pour ma part. Se reporter aux reponses deja données.
Auteur : info
Date : 04 mars10, 06:34
Message :
Là où on sombre dans le ridicule, c'est que nous discutons d'un manuscrit INEXISTANT !
En effetc, cela est du domaine du délire russelites pour les naifs ,tel que tu la démontrez (y) .Une autre baloune qui se dégonfle tout seul :D :D :D
Auteur : agecanonix
Date : 04 mars10, 06:37
Message : Qu'est ce que les Russellistes viennent faire la dedans ??????? :lol:
Auteur : phoenixbleu
Date : 04 mars10, 07:00
Message : Info, inutile d'accabler et de relancer la rage Ageconix d'avoir été berné par sa WT.
Le sujet
Ce qui est question en Jean 1, faut-il traduire
1) La Parole est Dieu (choix de la majorité des traducteurs)
2) La Parole est dieu(au sens attribut nature divine), quelques traductions dont une annexe de oltramare n'est pas unitarienne.
3) La Parole est un dieu(TJ et eux seuls)

Approche grammaticale - littéraire
Selon l'avis unanime des experts
Les deux options 1 et 2 sont grammaticalement acceptables.
Sur le plan littéraire :
L'option 1 souffre du probleme d'opposition "était" et "etait avec"
L'option 2 souffre du fait qu'elle n'est utilisée nulle part ailleurs dans le même évangile ni ailleurs. Ce n'est donc pas une expression commune.

L'option 3, si elle peut à la rigueur être acceptable si on imagine une maîtrise tres imparfaite du grec en Jean, est rejetée quasi-unanimement par tous les experts en grec ancien. sur le plan littéraire : même remarque que pour option 2 : jamais utilisée par ailleurs.

Approche theologique

- L'option 1 souleve le probleme de la multilocalisation, personnalisation de Dieu, mais finalement assez classique du AT
- L'option 2 ne pose pas de probleme fondamental
- L'option 3 souleve d'enormes problemes d'amener un dieu devant la face de Dieu et de gérer l'incoherence totale avec l'unicité et la Solitude du Créateur, clairement affirmées.

Ceci n'a pas pour but de balayer tout le sujet bien sûr mais tenter d'aborder sous un autre angle la question.
Evitons de revenir sur la liste TJ des soit-disant soutiens de l'option 3, ceci a été traité avant l'interruption ageconix(se reporter à çà).
Manifestement les supporters de cet option qui ont l'occasion d'exprimer tous les arguments qu'ils voulaient, ont choisi de se limiter à çà.
Passons à autre chose :
Traitons la question sur le plan théologique, par exemple. Je proposerais volontiers d'examiner l'option 2, rarement traitée.

Si la Parole est dieu(divine, de constitution divine) comment se comprend la suite? que penser de "1.4 En elle était la vie, et la vie était la lumière des hommes. " ?
La vie est en La Parole donc, elle même en le principe, avant même toute manifestation !
Le Big Bang inclurait-il en soi la Vie ?
Auteur : mi-ka-el
Date : 05 mars10, 07:08
Message : Pour ceux qui ne veulent pas tomber dans les méandres de la phisssssoloppppppppphhhhhhhiiiiiiiiieeeeeeeee

voici un rappel de certains liens qui traduisent jean 1:1 de manières différentes ''de la Parole était Dieu ''

aller dans ces liens et dite moi quoi!
http://langedeleternelevrai.centerblog. ... vine-.html

et que dire de

The Complete Bible: An American Translation
Book by J. M. Powis Smith, Edgar J. Goodspeed; University of Chicago Press, 1939. 883 pgs (y)


http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=82397921
Auteur : info
Date : 05 mars10, 07:18
Message : Le petit singe ,ne vas j amais vérifier au début des écrits christique de quoi cela retourne :roll: Donc cela ne donnes rien de se pomper des textes bien antérieur aux originaux
Auteur : medico
Date : 08 mars10, 20:44
Message :
info a écrit :Le petit singe ,ne vas j amais vérifier au début des écrits christique de quoi cela retourne :roll: Donc cela ne donnes rien de se pomper des textes bien antérieur aux originaux
et c'est quoi ton texte dit originaux ?
Auteur : Elihou
Date : 09 mars10, 10:25
Message :
medico a écrit :Donc cela ne donnes rien de se pomper des textes bien antérieur aux originaux
je me pose la question:
comment peut-on se pomper des textes "antérieurs aux originaux" ?
Comment peut-on avoir un texte antérieur a un autre, qui lui est " l'original" :shock:
C'est comme si on disait : j'ai découvert une pièce de monnaie où il est gravé " An III a.v. J.C."
Assez étonnant , non ? Ca demande pour le moins quelques explications de texte ......
cordialement
Elihou

Nombre de messages affichés : 118