Résultat du test :

Auteur : samuell
Date : 28 sept.13, 04:30
Message : la Watch Tower Bible and Tract Society a cessé de produire des Bibles, au moins en anglais.

Il semble que mon ami était allé à la salle royaume de se procurer une Bible pour lui-même, pour l'étude personnelle. Mais il a dit que la Traduction du monde nouveau en anglais est en rupture de stock et a été pendant quelques mois. Il a téléphoné à Béthel de Brooklyn pour se renseigner et a été informé par la personne à la réception que les TN-O en anglais n'était plus imprimé, soi-disant, de sorte que la société puisse se concentrer sur l'édition dans d'autres langues.

Mais cela n'a aucun sens. L'anglais est la langue universelle, soi-disant. Plus d'un quart de la population mondiale, soit utiliser l'anglais comme première ou deuxième langue. Pourquoi arrêter la publication de la Bible dans ce qui est sans doute la langue la plus importante dans le monde - au moins en termes de langue moderne du christianisme?

Comme un peu de fond, la Watch Tower Bible & Tract Society a publié des Bibles en anglais pendant près d'un siècle - depuis 1920. A l'origine ils ont imprimé la version King James de leurs presses. Et ils ont également publié la version standard américain , ainsi que La Bible dans la vie anglaise , la soi-disant Traduction Byington , pour ne pas mentionner le KIT-Uni .

Et, bien sûr, la Nouvelle Bible mondiale a été publié en anglais - en partie en tout cas - depuis plus de 60 ans. Ainsi, il est assez extraordinaire - incroyable, vraiment - qu'une société Bible qui a produit et distribué plus de 100.000.000 de Bibles dans le dernier demi-siècle a brusquement suspendu la publication dans la langue dans laquelle la Watchtower est originaire et où un grand pourcentage des Témoins de Jéhovah et les gens sur le terrain à qui ils font le lire et de parler.

Que se passe-t-il?
Auteur : braque de weimar
Date : 28 sept.13, 04:36
Message : peu etre un probleme technique.

ou tout simplement financier , suite a des affaires , comme la petite candace, se qui obligerais la société a revoir ses prioritées.

ceci dit , je crois que tu peut étudier la bible avec la bible louis second et ou de Jérusalem , comme ça tu ne dira pas que les verset sont trafiqués , une bonne nouvelle , non ? :D
Auteur : medico
Date : 28 sept.13, 04:36
Message : rupture de stoc ne veux pas dire plus de réedition.
c'est bien au conditionnel que tu pose la question ?
Auteur : samuell
Date : 28 sept.13, 04:41
Message : Il semble que la tendance générale de la wt au cours des 30 derniers quelques années a été la réduction des coûts - un processus qui semble s'accélérer.
Moins d'argent alloué pour la production de Bibles et des aides d'étude biblique
et plus d'argent a été en cours pour un règlement à l'amiable secrètes aux victimes d'abus de gag et honoraires d'avocat afin de combattre plus de victimes d'abus. 8-)
Auteur : Anonymous
Date : 28 sept.13, 04:42
Message :
braque de weimar a écrit :peu etre un probleme technique.

ou tout simplement financier , suite a des affaires , comme la petite candace, se qui obligerais la société a revoir ses prioritées.

ceci dit , je crois que tu peut étudier la bible avec la bible louis second et ou de Jérusalem , comme ça tu ne dira pas que les verset sont trafiqués , une bonne nouvelle , non ? :D
Oui, mais faut payer ... :lol: :lol: :lol:
Auteur : medico
Date : 28 sept.13, 20:33
Message :
samuell a écrit :Il semble que la tendance générale de la wt au cours des 30 derniers quelques années a été la réduction des coûts - un processus qui semble s'accélérer.
Moins d'argent alloué pour la production de Bibles et des aides d'étude biblique
et plus d'argent a été en cours pour un règlement à l'amiable secrètes aux victimes d'abus de gag et honoraires d'avocat afin de combattre plus de victimes d'abus. 8-)
c'est ce qui s'appel le flux tendue.
quel est la traduction de la bible la plus diffusé dans le monde?
Auteur : medico
Date : 29 sept.13, 01:08
Message : La Traduction du Monde Nouveau des Saintes Écritures (TMN) est une traduction de la Bible en langue moderne éditée et utilisée par les Témoins de Jéhovah. En 2012, elle a atteint un tirage total de 178 millions d'exemplaires en 117 langues.
QUI DIT MIEUX ?
Auteur : Anonymous
Date : 29 sept.13, 01:12
Message :
medico a écrit :La Traduction du Monde Nouveau des Saintes Écritures (TMN) est une traduction de la Bible en langue moderne éditée et utilisée par les Témoins de Jéhovah. En 2012, elle a atteint un tirage total de 178 millions d'exemplaires en 117 langues.
QUI DIT MIEUX ?
(y) (y) (y)

Tout à fait ! Sur ce plan là, les TJ sont imbattables ! :)
Auteur : medico
Date : 29 sept.13, 05:49
Message :
franck17360 a écrit : (y) (y) (y)

Tout à fait ! Sur ce plan là, les TJ sont imbattables ! :)
en disant ça tu ne va pas plaire à l'auteur du sujet. (y)
Auteur : Anonymous
Date : 29 sept.13, 05:51
Message :
medico a écrit : en disant ça tu ne va pas plaire à l'auteur du sujet. (y)
Mon but n'est pas de plaire. Mon but, c'est la justice et le plaisir pour mon Dieu et mon Roi...
Auteur : medico
Date : 02 oct.13, 08:39
Message : si notre ami veux une bible en anglais je lui donne une adresse pour qu'il puisse se la procurer.
Auteur : medico
Date : 07 oct.13, 03:35
Message : possible la rupture car une nouvelle traduction est en vue. (y)
Auteur : azaz el
Date : 07 oct.13, 05:09
Message : (y) très bon busine$$ plan, ils sont trop fort ces ricains.....

7 millions d'acheteurs avant même de commencer la production.
eh oui il faudra forcément la dernière version...

bravo

azaz el
Auteur : medico
Date : 07 oct.13, 05:32
Message :
azaz el a écrit :(y) très bon busine$$ plan, ils sont trop fort ces ricains.....

7 millions d'acheteurs avant même de commencer la production.
eh oui il faudra forcément la dernière version...

bravo

azaz el
tu me fait bien rire :D :D :D car nous distribuons les bibles gratuitement.
Auteur : Anonymous
Date : 07 oct.13, 06:28
Message :
medico a écrit : tu me fait bien rire :D :D :D car nous distribuons les bibles gratuitement.
Oui, les Bibles TJ sont distribuées gratuitement... je confirme les propos de Médico.

Néanmoins, j'aimerais bien savoir pourquoi ils changent de traductions. De nouvelles "lumières" sans doute pour mieux coller aux croyances TJ ?
Auteur : azaz el
Date : 07 oct.13, 07:09
Message : mais oui bien sur, je n'en doute pas.

fiscalement il est plus intéressant d'accepter des offrandes que de tarifer des ouvrages.
mais je suis surement mauvaise langue.

D'ailleurs quel est l' (autre) intérêt d'une nouvelle traduction?

azaz el
Auteur : medico
Date : 07 oct.13, 07:38
Message : c'est pas surement.
pourquoi les autres religions ne font pas de même?
TU VEUX LES TARIFS ?
Auteur : azaz el
Date : 07 oct.13, 08:35
Message : merci Medico (y) , mais j'ai déjà ce qu'il faut à la maison (j'ai même le choix), mais donc pourquoi publier une nouvelle traduction si près de la fin?
est-ce vraiment primordiale à notre époque?

azaz el
Auteur : medico
Date : 07 oct.13, 09:46
Message : mais il y a un grand besoin de traductions.
et ton argument pour dire que c'est pour de l'argent que nous faisons cela et des plus mesquin.
Auteur : azaz el
Date : 07 oct.13, 10:23
Message : de traductions dans le sens "langues" je suis d'accord, mais quand a "nouvelle version" j'ai plus de mal a comprendre, désolé.

quand a mon coté mesquin, oui j'avoue, mais dans "watchtower bible and tract society of pennsylvania" il y a "society" qui a lui seul résume assez bien qu'il s'agit d'une entreprise d'imprimerie avant tout.

a faire beaucoup de livres il n'y a pas de fin.

azaz el
Auteur : medico
Date : 07 oct.13, 10:29
Message : Salomon ne pensait surement pas a la parole de Dieu il a dit ça.
tu en tord le sens.
Auteur : samuell
Date : 07 oct.13, 19:24
Message : c'est à dire ?

restons en 2013 , ce sera plus compréhensible :)
Auteur : medico
Date : 07 oct.13, 19:30
Message : les paroles de Salomon sont toujours pleines de sagesses même en 2013
Auteur : samuell
Date : 07 oct.13, 19:37
Message : faut réactualiser
Auteur : medico
Date : 07 oct.13, 19:46
Message : mon pauvre tu ne sais plus quoi dire.
(Ecclésiaste 1:17) 17 J’ai alors donné mon cœur pour connaître la sagesse et pour connaître la folie, et j’ai appris à connaître la sottise, que cela aussi est poursuite de vent [...]
Auteur : philippe83
Date : 07 oct.13, 20:04
Message : Prenons le cheminement des comités Louis Segond depuis sa parution fin du 19 ème siècle?
Combien de Bible Segond ont été révisées depuis?
Idem pour la Jérusalem, la T.O.B.Ostervald etc...
Alors pourquoi la TMN n'aurait-elle pas le droit d'être rééditée?
A+
Auteur : medico
Date : 07 oct.13, 20:16
Message :
philippe83 a écrit :Prenons le cheminement des comités Louis Segond depuis sa parution fin du 19 ème siècle?
Combien de Bible Segond ont été révisées depuis?
Idem pour la Jérusalem, la T.O.B.Ostervald etc...
Alors pourquoi la TMN n'aurait-elle pas le droit d'être rééditée?
A+
et sans compté les autres traduction qui sont basé sur la Segond comme la Scotfiel et Thomspson et vie nouvelle,qui elles sont payante.( dans les 30 euros)
Auteur : Anonymous
Date : 07 oct.13, 20:52
Message :
azaz el a écrit : mais donc pourquoi publier une nouvelle traduction si près de la fin?
est-ce vraiment primordiale à notre époque?
Bonjour Azaz el,
Les langues vivantes évoluent en permanence surtout à notre époque ! Le but d'une traduction est d'être compréhensible par le plus grand nombre pas de s'adresser à un public d'un certain niveau littéraire ou d'un certain âge.
Cela est d'autant plus vrai pour l'anglais qui, en raison de la mondialisation, s'appauvrit et se simplifie énormément.
L'anglais est une langue internationale certes mais cet anglais là n'a plus grand chose à voir avec la langue de Shakespeare
Bonne journée,
Pierre
Auteur : medico
Date : 07 oct.13, 20:56
Message : on dirait que ça rend malade certains cette nouvelle traduction.
Auteur : Liberté 1
Date : 08 oct.13, 00:50
Message :
medico a écrit :possible la rupture car une nouvelle traduction est en vue. (y)
Bonjour :)

Ce serait plutôt une révision qu'une traduction, avec des changements de mots et le retrait de certains versets, etc...

............................Une traduction révisée

Il semble que, plutôt que d'être une toute nouvelle traduction (ce qui nécessiterait un nouveau nom), cette nouvelle bible est une traduction révisée - ce qui signifie qu'il est essentiellement une version actualisée et améliorée de l'original en anglais Traduction du monde nouveau.

Il ya deux ans, j'ai été informé par un traducteur dans un lieu de prière non-anglais que c'était seulement une question de temps avant que la version anglaise TNO serait révisé, car il a été écrit à l'origine dans les années 1950 alors que les traducteurs anglais ultérieures dans d'autres langues ont eu l' luxe de rendre versets de la Bible dans un lexique plus contemporain. Cette prédiction était clairement précis.

Un certain nombre de termes ont donc été modifié comme suit (selon le fil Reddit) ...

"Longanimité" est maintenant "patience"
«Comportement lâche" est maintenant "conduite d'airain"
"Fornication" est maintenant "l'immoralité sexuelle"
«Impaled» est maintenant «cloué à un poteau"
"Shéol et hadès" est désormais "la tombe"
«Festivités» sont devenus les «parties sauvages"
"Soul" est maintenant une variété de mots selon le contexte
"Rein" signifie maintenant "émotions les plus profondes"
"En manque de cœur» est désormais «manquant de bon sens"
«Fils d'Israël» est maintenant «Israélites»
«Orphelin de père» est désormais "orphelin"
"Alien" est maintenant "étranger"
"Ass" est maintenant "âne"
"Empaler lui" est maintenant "au bûcher avec lui» (une régression si vous me demandez!)
«Démon muet» est maintenant «sans voix»
«Aimer la bonté» est désormais «l'amour loyal"
"L'échelle de Jacob" est maintenant "l'escalier de Jacob"
et le «manteau de beaucoup de couleurs" de Joseph est maintenant sa «robe spéciale."
Certaines parties des évangiles qui sont contestés ont été enlevés, à savoir les conclusions longues et courtes à Mark et John 7 heures 53-08h11. Vous serez familiarisé avec ces passages que les pièces qui apparaissent en petits caractères dans la version originale. Cet ajustement sera sans doute pas rencontré une large approbation.

Il sera intéressant de voir comment certains textes clés souvent utilisés par les Témoins de Jéhovah pour soutenir enseignements de la Watchtower ont été rendus, mais sans avoir vu la bible je suis personnellement prêt à faire confiance qu'aucune tentative n'a été faite pour modifier le sens de versets ou de fausser Écritures. Je saurai plus une fois que j'ai vu la bible pour moi.

http://jwsurvey.org/cedars-blog/new-eng ... ked-online
Auteur : Anonymous
Date : 08 oct.13, 00:52
Message :
medico a écrit :on dirait que ça rend malade certains cette nouvelle traduction.
Moi, ca me rend pas malade, je suis impatient de la lire cette traduction...Ne serait-ce que pour savoir quelles sont les choses qui auront changé...
Auteur : medico
Date : 08 oct.13, 00:53
Message : étrange comme le moindre sujet part dans des controverse .
il question d'une nouvelle traduction donc personne n'en connaît le contenu et déja les spéculations vont bon train.
Auteur : Anonymous
Date : 08 oct.13, 00:57
Message :
medico a écrit :étrange comme le moindre sujet part dans des controverse .
il question d'une nouvelle traduction donc personne n'en connaît le contenu et déja les spéculations vont bon train.
Y a pas de spéculations, Alain... C'est vous qui donnez de mauvaises intentions. Si nouvelle traduction il y a, c'est qu'il y a forcément des changements non ?

Sinon, je ne vois pas l'intérêt de traduire une nouvelle fois la Bible si c'est pour garder le même texte que l'ancienne traduction... Mais bon, vous êtes tellement sûrs qu'on va vous taper dessus...
Auteur : medico
Date : 08 oct.13, 01:03
Message : tu devrais alors relire les réponses de certains intervenants et voir leurs partialité .
Auteur : Anonymous
Date : 08 oct.13, 01:10
Message :
medico a écrit :tu devrais alors relire les réponses de certains intervenants et voir leurs partialité .
Ce que j'aime bien chez toi (et ca, je pense que tu vas refuser ce post), c'est que tu réponds en même temps que tu approuves mon message... lol histoire de cacher mes messages ?

C'est pas grave, toutes ces petites manoeuvres montrent votre état d'esprit.
Auteur : philippe83
Date : 08 oct.13, 02:46
Message : La Bible Segond au cours du 20ème et début de notre 21 ème siècle à fait l'objet de plusieurs révisions !
(1910,1949,1978,1979,1995,2002,2007 ) c'est celle que je possède parmi mes 100 traductions de la Bible,et en générale c'est des mots en français qui ont évolués mais le texte primaire est resté en grande partie!
Alors si la Tmn fait de même pas besoin d'y trouver à redire.
a+
Auteur : medico
Date : 08 oct.13, 02:49
Message :
philippe83 a écrit :La Bible Segond au cours du 20ème et début de notre 21 ème siècle à fait l'objet de plusieurs révisions !
(1910,1949,1978,1979,1995,2002,2007 ) c'est celle que je possède parmi mes 100 traductions de la Bible,et en générale c'est des mots en français qui ont évolués mais le texte primaire est resté en grande partie!
Alors si la Tmn fait de même pas besoin d'y trouver à redire.
a+
mais ils trouveront a dire .
Auteur : medico
Date : 08 oct.13, 21:26
Message : nouvelle bible catholique.
Image
pourquoi une nouvelle édition ?
Auteur : Anonymous
Date : 08 oct.13, 21:50
Message : Ben, y a des mises à jour, comme ce sera le cas surement sur la nouvelle TDMN...
Auteur : medico
Date : 08 oct.13, 22:00
Message : y auras t-il autant de remarque négatives que sur la traduction du monde nouveau ?
Auteur : azaz el
Date : 08 oct.13, 22:04
Message : Une grosse différence:
Les autres mouvements n'annoncent pas la destruction toute proche de l'humanité. .. et donc le paradoxe: pourquoi une nouvelle version si proche d armagueddon? Cette question peux aussi se poser pour votre nouveau quartier général.

Azaz el
Auteur : Anonymous
Date : 08 oct.13, 22:22
Message :
medico a écrit :y auras t-il autant de remarque négatives que sur la traduction du monde nouveau ?
Ben tout dépend ce qu'on y trouveras... :) :) :)
Auteur : medico
Date : 08 oct.13, 22:48
Message : La TOB : la Bible événement
La nouvelle édition de la Traduction oecuménique de la Bible est entièrement révisée, texte et notes, et augmentée de 6 livres deutérocanoniques supplémentaires, en usage dans la liturgie des Eglises orthodoxes. Une nouvelle maquette la rend plus lisible et plus pratique. Un événement éditorial !
Reliure rigide / Couverture balacron bleu nuit
Traduction revue, avec des introductions générales, une introduction à chaque livre, des notes essentielles sur les particularités du texte, un tableau chronologique, un tableau synoptique, un glossaire, neuf cartes couleur et trois plans noir et blanc.
La TOB 2010 constitue aussi un événement éditorial et oecuménique sans précédent, puisqu’elle contient six livres deutérocanoniques supplémentaires, en usage dans la liturgie des Eglises orthodoxes : 3 et 4 Esdras, 3 et 4 Maccabées, la Prière de Manassé et le Psaume .
ça fait deux nouvelles traductions.
donc les autres ont le droit de faire de nouvelles traductions de leurs traductions et les témoins de Jéhovah sont tout de suite critiqué quand il font de même.
deux poids deux mesures.
Auteur : Anonymous
Date : 09 oct.13, 00:39
Message :
medico a écrit :La TOB : la Bible événement
donc les autres ont le droit de faire de nouvelles traductions de leurs traductions et les témoins de Jéhovah sont tout de suite critiqué quand il font de même.
deux poids deux mesures.
Qui a dit que vous n'aviez pas le droit de faire une nouvelle traduction ?
Toi qui parle de confondre deux mots à tour de bras, je pense que la confusion là est de ton côté, Alain. ;)
Auteur : medico
Date : 09 oct.13, 03:40
Message : Regarde les commentaires négatifs qui on déja été dit alors qu'ils ne l'on pas encore lu.
Auteur : philippe83
Date : 09 oct.13, 03:53
Message : Aza'el bonjour.
Tu peux stp me montrer ou nous avons annoncé :"la destruction toute proche DE L'HUMANITE"???
J'ai hâte que tu me le fait découvrir...
Ah j'allais oublier qu'annoncent les autre religions sur le jugement dernier par exemple?
A+
Auteur : Anonymous
Date : 09 oct.13, 04:13
Message :
medico a écrit :Regarde les commentaires négatifs qui on déja été dit alors qu'ils ne l'on pas encore lu.
Je ne regarde jamais les commentaires que je juges négatifs, Alain.
Auteur : Anonymous
Date : 09 oct.13, 04:15
Message : Euuuuh, le sujet, c'est la TDMN en traduction anglaise... Je me trompe ?
Auteur : medico
Date : 09 oct.13, 05:00
Message :
franck17360 a écrit :Euuuuh, le sujet, c'est la TDMN en traduction anglaise... Je me trompe ?
Ii faut dire ça a Aza'el. qui justement a un commentaire négatif et vraiment hs.
Auteur : Anonymous
Date : 09 oct.13, 05:08
Message :
medico a écrit : Ii faut dire ça a Aza'el. qui justement a un commentaire négatif et vraiment hs.
e n'est pas à moi de dire cela Alain...;)
Auteur : azaz el
Date : 09 oct.13, 07:36
Message : (censored)
hors sujet.
le sujet et sur une traduction.
medico.

Auteur : medico
Date : 09 oct.13, 22:26
Message : de faire une critique d'une traduction qu'on a pas lu il faut être fort ou avoir des préjugés bien encrés.
Auteur : medico
Date : 12 oct.13, 02:30
Message : la voila sur pdf.
http://assets.jw.org/assets/a/nwt/nwt_E/nwt_E.pdf
Auteur : Anonymous
Date : 12 oct.13, 05:23
Message : Voilà ce que me donne ton lien, Alain :

"Referral Denied
You don't have permission to access "http://assets.jw.org/assets/a/nwt/nwt_E/nwt_E.pdf" on this server.

Reference #24.ab583a17.1381594958.cd0e0d5 "
Auteur : Idéfix
Date : 12 oct.13, 08:40
Message :
franck17360 a écrit :Voilà ce que me donne ton lien, Alain :

"Referral Denied
You don't have permission to access "http://assets.jw.org/assets/a/nwt/nwt_E/nwt_E.pdf" on this server.

Reference #24.ab583a17.1381594958.cd0e0d5 "
Va là

http://www.jw.org/en/

et télécharge le pdf
Auteur : Anonymous
Date : 12 oct.13, 09:05
Message : Erf, moi et l'anglais... :)

Merci quand même ! Par contre, je constate de très belles couleurs. j'ai hâte de lie les questions du départ...
Auteur : medico
Date : 12 oct.13, 09:29
Message : j'ai du faire une erreur c'est bien ici.
http://www.jw.org/en/
moi non plus je ne pratique pas la langue d'Albion. :)
Auteur : medico
Date : 12 oct.13, 22:40
Message : Image
Auteur : Anonymous
Date : 12 oct.13, 23:02
Message :
medico a écrit :Image
C'est en anglais... :cry:
Auteur : Liberté 1
Date : 13 oct.13, 01:35
Message :
Liberté 1 a écrit : Bonjour :)

Ce serait plutôt une révision qu'une traduction, avec des changements de mots et le retrait de certains versets, etc...
Ça c'est déjà une chose sûre, il n'y a plus le passage de Jean 7:53 à Jean 8:11, et la fin de Marc 16:9-20

Image
Image
Auteur : philippe83
Date : 13 oct.13, 01:57
Message : Bonjour Liberté.
Jean 7:53-8:11 et Marc 16:9-20 même attitude que d'autres versions de tous bord qui précisent en note selon des manuscrits grec anciens leurs absence ou...leur présences.
Donc rien de nouveau sous le soleil puisqu'en note cette nouvelle Tmn le précise!
a+
Auteur : medico
Date : 13 oct.13, 04:41
Message : il commence comme dans l'autre traduction au chapitre 12 pour Jean avec un renvois en bas de page qui explique que ses passages ne se trouve pas dans des anciens manuscrits.
Auteur : Liberté 1
Date : 19 oct.13, 08:04
Message :
medico a écrit :Image
Avez-vous vu quelle n'est plus accessible en pdf?
Il y a au moins une erreur!

Image
Auteur : medico
Date : 19 oct.13, 08:18
Message : oui je le sais tu ne nous apprend rien.
mais le lien est toujours accéssible.
Auteur : Marmhonie
Date : 20 oct.13, 08:19
Message : L’œuvre des TJ est admirable, et maintenant, on irait chercher le petit détail qui se cache... Ce n'est pas sympa, franchement. Lisez la TMN, accueillez les TJ, soyons unis.
Auteur : Anonymous
Date : 20 oct.13, 21:49
Message :
Marmhonie a écrit :L’œuvre des TJ est admirable, et maintenant, on irait chercher le petit détail qui se cache... Ce n'est pas sympa, franchement. Lisez la TMN, accueillez les TJ, soyons unis.
je ne vois pas pourquoi les TJ nous rejetteraient et que nous on les accueillerait, d'autant que ce sont des faux prophètes qui annoncent des dates non prouvées depuis plus de cent ans...

La méfiance est de rigueur et c'est normal.

la tolérance oui, mais dans les deux sens...

D'autre part, bien que leur oeuvre est admirable, je le concède, il n'y a aucune preuve qu'elle vient de Jéhovah... Des preuves montrent que c'est plutôt le contraire.
Auteur : medico
Date : 20 oct.13, 23:54
Message : le sujet n'est pas sur les tj mais sur une traduction de la bible.
Auteur : medico
Date : 21 oct.13, 05:32
Message : Elle a été imprimée, en entier ou en partie, en plus de 100 langues. Elle a déjà été diffusée à plus de 170 millions d’exemplaires.
qui dit mieux?
Auteur : Anonymous
Date : 21 oct.13, 05:38
Message :
medico a écrit :Elle a été imprimée, en entier ou en partie, en plus de 100 langues. Elle a déjà été diffusée à plus de 170 millions d’exemplaires.
qui dit mieux?
Encore faut-il être à même de savoir l'utiliser...
Auteur : medico
Date : 21 oct.13, 23:35
Message : c'est comme pour l'eunuque Ethiopien ,il lisait les écritures mais n'en comprenait pas le sens.mais c'est un autre sujet.
Auteur : Anonymous
Date : 22 oct.13, 00:58
Message :
medico a écrit :c'est comme pour l'eunuque Ethiopien ,il lisait les écritures mais n'en comprenait pas le sens.mais c'est un autre sujet.
Tout à fait, c'est un autre sujet.
Auteur : medico
Date : 23 oct.13, 18:59
Message : imprimerie du Japon qui fait la nouvelle traduction.
Image
Auteur : Anonymous
Date : 23 oct.13, 19:03
Message : Couleur grise ? couleur neutre, un bon début ;)
Auteur : Martur
Date : 23 oct.13, 20:39
Message : Il y a des photos en ligne un peu partout et une application pour smartphone (Android, iOS et Windows Phone 8)
Auteur : medico
Date : 23 oct.13, 21:18
Message : C'est pas la couverture qui compte mais son contenu.
voila la chaine de production.
Image
Auteur : medico
Date : 28 oct.13, 21:59
Message : Une édition révisée des Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau
11 OCTOBRE 2013 | INTERNATIONAL

Au cours d’un rassemblement spécial qui s’est tenu le 5 octobre 2013, les Témoins de Jéhovah ont annoncé la parution d’une édition révisée des Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau en anglais. L’actuel Comité de traduction a tenu compte de l’évolution de la langue : certaines tournures ont été actualisées et certaines expressions bibliques clarifiées, pour que le texte soit plus facile à lire et à comprendre. Se fondant sur une étude minutieuse des manuscrits de la mer Morte et d’autres manuscrits anciens, le texte révisé fait apparaître le nom de Dieu à six endroits de plus : Juges 19:18 ; 1 Samuel 2:25 ; 6:3 ; 10:26 ; 23:14 ; 23:16. Une version PDF de l’édition imprimée ainsi qu’une version électronique incluse dans la nouvelle application JW Library sont téléchargeables gratuitement depuis http://www.jw.org.
en anglais uniquement pour le moment.
http://www.jw.org/en/online-help/jw-library?wtlocale=F
Auteur : medico
Date : 03 nov.13, 20:06
Message : 50 ans séparent l'annonce de traduction de la bible.
Image
Auteur : medico
Date : 07 nov.13, 20:56
Message : la voila en Russe et Espagnole.
Image
Auteur : medico
Date : 01 janv.14, 21:15
Message : Image
Auteur : Nhoj
Date : 06 janv.14, 06:50
Message :
samuell a écrit :la Watch Tower Bible and Tract Society a cessé de produire des Bibles, au moins en anglais.

Il semble que mon ami était allé à la salle royaume de se procurer une Bible pour lui-même, pour l'étude personnelle. Mais il a dit que la Traduction du monde nouveau en anglais est en rupture de stock et a été pendant quelques mois. Il a téléphoné à Béthel de Brooklyn pour se renseigner et a été informé par la personne à la réception que les TN-O en anglais n'était plus imprimé, soi-disant, de sorte que la société puisse se concentrer sur l'édition dans d'autres langues.

Mais cela n'a aucun sens. L'anglais est la langue universelle, soi-disant. Plus d'un quart de la population mondiale, soit utiliser l'anglais comme première ou deuxième langue. Pourquoi arrêter la publication de la Bible dans ce qui est sans doute la langue la plus importante dans le monde - au moins en termes de langue moderne du christianisme?

Comme un peu de fond, la Watch Tower Bible & Tract Society a publié des Bibles en anglais pendant près d'un siècle - depuis 1920. A l'origine ils ont imprimé la version King James de leurs presses. Et ils ont également publié la version standard américain , ainsi que La Bible dans la vie anglaise , la soi-disant Traduction Byington , pour ne pas mentionner le KIT-Uni .

Et, bien sûr, la Nouvelle Bible mondiale a été publié en anglais - en partie en tout cas - depuis plus de 60 ans. Ainsi, il est assez extraordinaire - incroyable, vraiment - qu'une société Bible qui a produit et distribué plus de 100.000.000 de Bibles dans le dernier demi-siècle a brusquement suspendu la publication dans la langue dans laquelle la Watchtower est originaire et où un grand pourcentage des Témoins de Jéhovah et les gens sur le terrain à qui ils font le lire et de parler.

Que se passe-t-il?
C'était parce qu'une nouvelle édition allait paraître en août. Repréparer et reprogrammer les chaines de production des presses prend des semaines. Et puis, elle n'allait pas être distribuée avant d'être présentée lors de l'Assemblée générale qu'on tenue les Témoins.
Auteur : medico
Date : 29 janv.14, 20:17
Message : Image
Auteur : Jean Moulin
Date : 06 févr.14, 11:59
Message :
medico a écrit :la voila en Russe et Espagnole.
Image
En français, c'est pour quand ?
Auteur : medico
Date : 10 févr.14, 07:45
Message : J'espère pour l'été aux assemblées. (y)
Auteur : medico
Date : 20 mars14, 08:44
Message : Les Témoins de Jéhovah publient leur toute nouvelle édition révisée de la Bible en grand format

NEW YORK. S’efforçant depuis toujours de rendre la Bible accessible au plus de gens possible, les Témoins de Jéhovah publient leur édition révisée des Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau en grand format (en anglais). Dans un premier temps, cette édition, imprimée aux États-Unis et au Japon, sera tirée à 424 000 exemplaires.

Les Témoins ont fait paraître une révision de la Traduction du monde nouveau au format standard lors d’un évènement spécial qui a été retransmis les 5 et 6 octobre 2013 dans 31 pays. Il s’agit de la révision la plus détaillée depuis 1984. Le 7 octobre 2013, les Témoins ont rendu cette traduction de la Bible accessible via une application multiplateforme (JW Library), qui totalise déjà 1,4 million de téléchargements. L’édition révisée de la Traduction du monde nouveau est également disponible dans divers formats électroniques sur www.jw.org.


Quel que soit son format, l’édition révisée de la Traduction du monde nouveau comporte près de 60 000 références marginales, qui ont pour but d’aider le lecteur à mieux comprendre le contexte des récits bibliques. Elle contient aussi des schémas en couleur, des cartes des pays bibliques et des tableaux donnant des informations sur la vie quotidienne aux temps bibliques. Un appendice examine notamment les principes de la traduction de la Bible, et l’histoire de sa rédaction et de sa préservation.

Dans l’édition de la Traduction du monde nouveau de 1984, le nom personnel de Dieu figurait déjà quelque 7 000 fois dans le texte. Cependant, la révision de 2013 tient compte de recherches récentes portant sur le nom de Dieu dans les manuscrits bibliques les plus anciens. S’appuyant sur un examen plus fouillé des Rouleaux de la mer Morte et d’autres manuscrits, l’édition révisée de la Traduction du monde nouveau comporte six occurrences supplémentaires du nom divin. Elles figurent en Juges 19:18 et en 1 Samuel 2:25 ; 6:3 ; 10:26 ; et 23:14, 16. L’appendice étudie en profondeur l’utilisation du nom divin en hébreu et en grec anciens, ainsi que sa transcription dans des traductions de la Bible en plusieurs dialectes et langues modernes.

Cela fait très longtemps que les Témoins impriment, distribuent et traduisent la Traduction du monde nouveau, qui est très estimée par les biblistes pour son exactitude. Le texte complet de cette traduction est d’abord paru en anglais en 1961. En 1963, le New York Times signalait que la Traduction du monde nouveau serait disponible en six autres langues, comme annoncé lors d’un grand rassemblement organisé par les Témoins au Yankee Stadium. Depuis, les Témoins ont produit cette traduction en plus de 120 langues. Ces dernières années, le Comité de traduction a décidé de réviser la Traduction du monde nouveau pour tenir compte de l’évolution de la langue et clarifier certaines expressions bibliques, la rendant plus facile à lire et à comprendre. L’édition révisée de la Traduction du monde nouveau reflète ces progrès en matière de traduction de la Bible.

« C’était extraordinaire de recevoir les premières éditions de la Traduction du monde nouveau il y a plus de 50 ans, et c’est encore plus extraordinaire d’avoir aujourd’hui la toute dernière édition révisée, explique J. Brown, porte-parole des Témoins de Jéhovah à leur siège mondial. Nous désirons rendre les Saintes Écritures compréhensibles pour tout le monde, en utilisant une langue exacte, digne et moderne. »
Auteur : medico
Date : 20 juil.14, 22:24
Message : Image
Auteur : Ptitech
Date : 22 juil.14, 00:28
Message : On a compris Médico, les TJ éditent des Bibles dans plein de langues, on peux passer à autre chose là ?
Auteur : medico
Date : 22 juil.14, 07:38
Message : Le sujet et sur la bible pas sur autre chose comme tu le diss si bien.
Auteur : Luxus
Date : 22 juil.14, 09:06
Message :
Jean Moulin a écrit :En français, c'est pour quand ?
Le français n'est pas au programme pour l'instant. A la dernière assemblée il nous a été rappelé que ça a demandé beaucoup de travail pour faire une révision de la Bible et donc pour l'avoir en français, nous devrions attendre encore quelques années. On ne sait quand on l'aura.
Auteur : Ptitech
Date : 22 juil.14, 09:13
Message : Une nouvelle révision était vraiment nécessaire ? Comment avons-nous fait jusqu'à présent ?
Auteur : medico
Date : 23 juil.14, 02:01
Message : Sûrement .
Sais tu combien il y à eu de révisions de la bible Segond?
Auteur : coalize
Date : 25 juil.14, 23:30
Message : en gros y a une nouvelle révision en serbe, en croate et même en samoan... mais en français, une des cinq langues afficielles de la planète,, ça prendra plusieurs années? s
Auteur : Jean Moulin
Date : 26 juil.14, 01:44
Message :
coalize a écrit :en gros y a une nouvelle révision en serbe, en croate et même en samoan... mais en français, une des cinq langues afficielles de la planète,, ça prendra plusieurs années? s
C'est très étonnant en effet. Je crois savoir que la WT a toujours eu une certaine retenue par rapport à la langue française. Je me souviens d'avoir eu, il y a près de 40 ans, une discussion avec un tj qui maîtrisait bien la langue anglaise à propos du dictionnaire biblique de la WT "Auxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible". Il disait que ce dictionnaire n'existerait probablement jamais en français, et même s'il se trompait, il était logique qu'il le pense car ce dictionnaire n'a paru en français que bien longtemps après être paru dans les autres principales langues.
Auteur : medico
Date : 27 juil.14, 22:40
Message : En attendant l'édition en français nous avons reçu des petites brochures sur l'introduction de cette nouvelle édition.
Image
Auteur : coalize
Date : 28 juil.14, 05:32
Message : En même temps, je pense que cela doit être bien plus compliqué de traduire la Bible dans la langue des philosophes qu'en anglais.... Je pense que les éditions en allemand doivent aussi être dans le même cas que les françaises...
Auteur : Jean Moulin
Date : 28 juil.14, 11:49
Message :
coalize a écrit :En même temps, je pense que cela doit être bien plus compliqué de traduire la Bible dans la langue des philosophes qu'en anglais.... Je pense que les éditions en allemand doivent aussi être dans le même cas que les françaises...
Cela n'est pas un argument crédible, l'anglais étant la première langue dans laquelle une grande partie des Bibles sont traduites. Ce qui est bien plus étonnant c'est que le français semble être le plus souvent la dernière langue (ou l'une des dernières) dans laquelle les nouvelles éditions de la Bible ainsi que les divers autres ouvrages de la WT sont traduits. Il ne peut s'agir d'une question de difficulté liée à la langue elle-même. Personnellement j'opterais pour une relative mise au rebus de la langue française ayant fortement imprégné la société américaine pendant plusieurs décennies (cette mise au rebus ayant laissé des marques profondes dans certains milieux aux USA), suite à la tentative avortée des USA d'imposer un statut de protectort à la France en 1944 (la monnaie avait été préparée de longue date). Cette tentative avortée de protectorat américain (que des historiens américains attribuent à la haine qu'éprouvait Franklin D. Roosevelt envers Charles De Gaulle) sur la France a laissé des traces jusque dans les religions américaines, la WT n'en étant forcément pas sortie indemne.
Auteur : coalize
Date : 28 juil.14, 11:52
Message :
Jean Moulin a écrit :Cela n'est pas un argument crédible
En même temps, ce n'était pas un argument, juste une intuition ;)

Mais elle deviendrait crédible si la traduction allemande suivait le même schéma... Mais comme je n'ai aucun élément me permettant de confirmer ou d'infirmer ce point..
Auteur : Jean Moulin
Date : 28 juil.14, 12:09
Message :
coalize a écrit :En même temps, ce n'était pas un argument, juste une intuition ;)
Vu que cela concerne tous les écrits de la WT depuis 1945, même ceux traduits en Japonais, c'est bien plus qu'une intuition, c'est une volonté plus ou moins inconsciente de "punir" la France. C'est probablement en partie lié également au fait que la Tour de Garde a été interdite en France jusqu'en 1974. C'est avec l'élection de Giscar d'Estaing que la diffusion de la Tour de Garde fut autorisée en France.
Auteur : coalize
Date : 28 juil.14, 21:56
Message :
Jean Moulin a écrit : la Tour de Garde a été interdite en France jusqu'en 1974. C'est avec l'élection de Giscar d'Estaing que la diffusion de la Tour de Garde fut autorisée en France.
Ah? voila un fait que j'ignorais!
Auteur : Loup Ecossais
Date : 28 juil.14, 22:30
Message : Elle aurait dû rester définitivement interdite, comme la scientologie devrait l'être également d'ailleurs. Tout ce qui vient d'outre Atlantique, plus particulièrement la chose religieuse, est hérétique. Mais le "nouveau monde" se devait d'avoir de nouveaux prophètes. Tous complètement ahuris, totalement fous. Les dégâts sont considérables...
Auteur : coalize
Date : 28 juil.14, 22:45
Message :
Loup Ecossais a écrit : (...) est hérétique.
Oui, et alors?

Ce n'est pas un concept juridique ça! Et heureusement!
Auteur : Loup Ecossais
Date : 28 juil.14, 22:50
Message : Certes. Et ça ne risque pas de le devenir, laïcardité oblige, malheureusement.
Auteur : coalize
Date : 28 juil.14, 22:52
Message :
Loup Ecossais a écrit :Certes. Et ça ne risque pas de le devenir, laïcardité oblige, malheureusement.
Malheureusement ?
On est tous l'hérétique d'une doctrine....

Les chrétiens sont des hérétiques pour les juifs...

Hérétique par rapport à quoi?
Auteur : Loup Ecossais
Date : 28 juil.14, 23:06
Message :
coalize a écrit :
Hérétique par rapport à quoi?
Aux publications réécrites des écritures, au bizness que toutes ces sectes génèrent. Mais après tout...
Auteur : Ptitech
Date : 28 juil.14, 23:27
Message :
medico a écrit :Sûrement .
Sais tu combien il y à eu de révisions de la bible Segond?
Sûrement sûrement, c'est toi qui le dit ! Sait-on précisément les changements qui sont apportés ?
Était-ce indispensable pour maintenir sa foi ? Arrivé à un certain stade je vois plus trop l'intérêt !
Auteur : medico
Date : 29 juil.14, 00:24
Message : Non je ne sais por la simple raison que je e lis pas l'anglais
Auteur : Jean Moulin
Date : 29 juil.14, 00:55
Message :
Loup Ecossais a écrit :Tout ce qui vient d'outre Atlantique, plus particulièrement la chose religieuse, est hérétique.
Pas plus que ce qui vient du vatican ou d'Arabie, et même parfois moins.
Auteur : Loup Ecossais
Date : 29 juil.14, 01:02
Message :
Jean Moulin a écrit :Pas plus que ce qui vient du vatican ou d'Arabie, et même parfois moins.
C'est votre point de vue. Souffrez que le mien puisse être différent, aussi respectable que puisse être le vôtre...
Auteur : Jean Moulin
Date : 29 juil.14, 01:18
Message :
Loup Ecossais a écrit : C'est votre point de vue. Souffrez que le mien puisse être différent, aussi respectable que puisse être le vôtre...
Certes, mais il ne s'agit pas seulement de mon opinion. Jusqu'il y a peu de temps la majorité des français ignorait tout (ou presque) de la Bible, après des siècles de catholicisme.
Auteur : Loup Ecossais
Date : 29 juil.14, 01:34
Message :
Jean Moulin a écrit :Certes, mais il ne s'agit pas seulement de mon opinion. Jusqu'il y a peu de temps la majorité des français ignorait tout (ou presque) de la Bible, après des siècles de catholicisme.
J'ai parlé de point de vue, pas d'opinion. Ce sont deux choses différentes. Quant à l'ignorance de la Bible chez les catholiques, je vous trouve un rien péremptoire...
Auteur : medico
Date : 29 juil.14, 01:36
Message :
Loup Ecossais a écrit :Elle aurait dû rester définitivement interdite, comme la scientologie devrait l'être également d'ailleurs. Tout ce qui vient d'outre Atlantique, plus particulièrement la chose religieuse, est hérétique. Mais le "nouveau monde" se devait d'avoir de nouveaux prophètes. Tous complètement ahuris, totalement fous. Les dégâts sont considérables...
Si tu utilises internet ça vient d'outre atlantique.
Étrange comme argument.
Auteur : Ptitech
Date : 29 juil.14, 02:03
Message : Quelle est la différence entre point de vue et opinion ??
Auteur : Jean Moulin
Date : 29 juil.14, 02:08
Message :
Loup Ecossais a écrit :J'ai parlé de point de vue, pas d'opinion. Ce sont deux choses différentes.
La nuance est plutôt subtile. Vous jouez sur les mots.
Loup Ecossais a écrit :Quant à l'ignorance de la Bible chez les catholiques, je vous trouve un rien péremptoire...[/color]
Je ne peux parler que des catholiques français. En 1961, après 4 ans de catéchisme, mes petits camarades et moi sortions de là sans jamais avoir vu une Bible et sans en connaître grand chose. Rares étaient les familles qui possédaient une Bible et jamais personne n'en parlait, pas même au moment des fêtes religieuses. En gros, nous ne connaissions que les quelques passages des évangiles contenus dans le missel et lus à la grand-messe du dimanche (toujours les mêmes). Cela me rappelle un film sorti en 1977 (Armaguédon, de Alain Jessua avec Michel Duchaussois et Jean Yanne) dans lequel un des protagonistes dit : "Mais c'est rare un français qui lit la Bible". Et c'était effectivement très rare à l'époque. Cela ne fait pourtant que 37 ans, après des siècles de catholicisme.
Auteur : Loup Ecossais
Date : 29 juil.14, 04:55
Message :
medico a écrit :
Si tu utilises internet ça vient d'outre atlantique.
Étrange comme argument.
Je faisais évidemment allusion à votre secte et toutes les autres...
Auteur : Jean Moulin
Date : 29 juil.14, 05:07
Message :
Loup Ecossais a écrit :Je faisais évidemment allusion à votre secte et toutes les autres...
Vraiment TOUTES les autres ?
Auteur : Loup Ecossais
Date : 29 juil.14, 05:28
Message :
Jean Moulin a écrit :La nuance est plutôt subtile. Vous jouez sur les mots.

Je ne peux parler que des catholiques français. En 1961, après 4 ans de catéchisme, mes petits camarades et moi sortions de là sans jamais avoir vu une Bible et sans en connaître grand chose. Rares étaient les familles qui possédaient une Bible et jamais personne n'en parlait, pas même au moment des fêtes religieuses. En gros, nous ne connaissions que les quelques passages des évangiles contenus dans le missel et lus à la grand-messe du dimanche (toujours les mêmes). Cela me rappelle un film sorti en 1977 (Armaguédon, de Alain Jessua avec Michel Duchaussois et Jean Yanne) dans lequel un des protagonistes dit : "Mais c'est rare un français qui lit la Bible". Et c'était effectivement très rare à l'époque. Cela ne fait pourtant que 37 ans, après des siècles de catholicisme.
Il est exact, que l'église a longtemps interdit la lecture de la Bible, décision prise au Concile de Toulouse en 1229, jusqu'au XVIème siècle. L'Eglise estimait alors, qu'elle était la seule à pouvoir interpréter correctement les saintes écritures, ce en quoi elle avait raison, à mon sens, pour l'époque. Par ailleurs, les premières Bibles imprimées étaient en latin, dont le nombre s'élevait à seulement à 180 exemplaires, dont il en reste environ 40, disséminés dans plusieurs bibliothèques. En 1825, par ex, à Saint-Hyppolyte du Fort (Gard), pour une population presque exclusivement protestante de 5300 habitants, il n'y avait que 100 bibles ou nouveaux testaments. Ce n'est que vers la moitié du 20ème siècle, que la Bible a commencé à se démocratiser chez les catholiques. Donc vous voyez, qu'il y a eu une très longue et lente évolution en ce qui concerne ce livre...

Auteur : Jean Moulin
Date : 30 juil.14, 00:52
Message :
Loup Ecossais a écrit :Il est exact, que l'église a longtemps interdit la lecture de la Bible, décision prise au Concile de Toulouse en 1229, jusqu'au XVIème siècle. L'Eglise estimait alors, qu'elle était la seule à pouvoir interpréter correctement les saintes écritures
Ce qui était une excuse destinée à conserver sa suprématie. C'est pourquoi elle punissait de mort toute personne qui lisait la Bible sans en avoir l'autorisation.
Loup Ecossais a écrit :Par ailleurs, les premières Bibles imprimées étaient en latin, dont le nombre s'élevait à seulement à 180 exemplaires, dont il en reste environ 40, disséminés dans plusieurs bibliothèques.
Mais rapidement des érudits ont traduit la Bible dans les langues des peuples, mais ces traducteurs, ainsi que ceux qui étaient pris en possession de leurs traductions de la Bible, furent pourchassés et persécutés et torturés, quand ils ne furent pas tout bonnement mis à mort. Seuls ceux qui vivaient en terre protestante parvenaient à échapper aux persécutions. En ce temps là il ne fallait pas être en désaccord avec l'église catholique, ou du moins éviter que ça se sache.
Loup Ecossais a écrit :Ce n'est que vers la moitié du 20ème siècle, que la Bible a commencé à se démocratiser chez les catholiques.
Alors qu'elle l'était depuis longtemps chez les protestants.
Loup Ecossais a écrit :Donc vous voyez, qu'il y a eu une très longue et lente évolution en ce qui concerne ce livre...
Si l'église catholique n'avait pas perdu sa suprématie dictatoriale, les catholiques ne connaîtraient toujours pratiquement rien de la Bible car ils n'auraient toujours pas le droit de la lire.
Auteur : Loup Ecossais
Date : 30 juil.14, 00:58
Message : Vous êtes inénarrable, cher Moulin. Il était juif, au passage...
Auteur : Jean Moulin
Date : 30 juil.14, 00:59
Message :
Loup Ecossais a écrit :Je sais très bien où vous voulez en venir. Alors je vais être clair. Je considère comme sectes dans le christianisme, le protestantisme et tout ce qui en a émergé, en l'occurrence les TJ, créée par un illuminé, Mormons itou, Amish et autres chapelles, jusqu'au KKK...
C'est quand-même grace aux divers mouvements protestants qu'on doit de connaître la Bible, malgré leurs divers défauts auxquels ceux de l'église catholique n'ont rien à envier, cette dernière ayant fait montre de racisme envers les noirs et les améridiens bien avant la création du KKK.
Auteur : Jean Moulin
Date : 30 juil.14, 00:59
Message :
Loup Ecossais a écrit :Je sais très bien où vous voulez en venir. Alors je vais être clair. Je considère comme sectes dans le christianisme, le protestantisme et tout ce qui en a émergé, en l'occurrence les TJ, créée par un illuminé, Mormons itou, Amish et autres chapelles, jusqu'au KKK...
C'est quand-même grace aux divers mouvements protestants qu'on doit de connaître la Bible, malgré leurs divers défauts auxquels ceux de l'église catholique n'ont rien à envier, cette dernière ayant fait montre de racisme envers les noirs et les améridiens bien avant la création du KKK.
Auteur : Loup Ecossais
Date : 30 juil.14, 01:03
Message :
Jean Moulin a écrit :C'est quand-même grace aux divers mouvements protestants qu'on doit de connaître la Bible, malgré leurs divers défauts auxquels ceux de l'église catholique n'ont rien à envier, cette dernière ayant fait montre de racisme envers les noirs et les améridiens bien avant la création du KKK.
Désolé, mais je ne peux accorder le moindre crédit à une personne qui a apostasié pour une autre religion, alors qu'il n'a pas fait l'effort de connaître la sienne. Donc, vos diatribes à l'égard de l'église catholique, sont nulles et non avenues. Oui je sais. Le nouvel "omo" lave plus blanc. L'ancien lavait gris clair (Coluche).

Auteur : Jean Moulin
Date : 30 juil.14, 01:21
Message :
Loup Ecossais a écrit :Désolé, mais je ne peux accorder le moindre crédit à une personne qui a apostasié pour une autre religion, alors qu'il n'a pas fait l'effort de connaître la sienne.
Je n'ai pas apostasié, j'ai découvert ce qu'est le catholicisme. Et ce n'est pas en niant les faits en bloc que vous changrez quoi que ce soit au passé.
Loup Ecossais a écrit :Donc, vos diatribes à l'égard de l'église catholique, sont nulles et non avenues.
Quelles diatribes ? Tout ce que j'ai dit est historique. L'église catholique a assuré sa suprématie en Europe pendant des siècles en commettant des crimes abominables. Et maintenant elle fait profil bas parce qu'elle a quand-même fini par perdre sa suprématie.
Loup Ecossais a écrit :Oui je sais. Le nouvel "omo" lave plus blanc. L'ancien lavait gris clair (Coluche).
N'est-ce pas Coluche qui avait dit également "Ils sont cons les catholiques" ?
Auteur : Loup Ecossais
Date : 30 juil.14, 01:21
Message :
Jean Moulin a écrit :Tiens donc. Je soupçonne beaucoup de jalousie derrière cette moquerie.

De la jalousie ? Vous me confondez avec votre dieu...

Il était juif, au passage..]Et ? Vous ne l'êtes pas...

Auteur : Loup Ecossais
Date : 30 juil.14, 01:32
Message :
Jean Moulin a écrit :Je n'ai pas apostasié, j'ai découvert ce qu'est le catholicisme. Et ce n'est pas en niant les faits en bloc que vous changrez quoi que ce soit au passé.

Sauf que vous ignorez tout du passé. Vos commentaires en témoignent. Vous n'avez pas apporté le moindre argument, vérifiable, de ce que vous avancez...

Quelles diatribes ? Tout ce que j'ai dit est historique. Ah bon ? Sources svp... L'église catholique a assuré sa suprématie en Europe pendant des siècles en commettant des crimes abominables. Lesquels ??? Et maintenant elle fait profil bas parce qu'elle a quand-même fini par perdre sa suprématie. Au bénéfice des muzz. Mais rien n'est perdu. Et je vous tiens en partie pour responsable, par votre apostasie, comme celle de tous les vôtres qui avez renié vos racines chrétiennes...

N'est-ce pas Coluche qui avait dit également "Ils sont cons les catholiques" ? C'est possible. Il était athée...

Auteur : Jean Moulin
Date : 30 juil.14, 01:36
Message :
Loup Ecossais a écrit : De la jalousie ? Vous me confondez avec votre dieu..
De quel "dieu" parlez-vous ? Quoi qu'il en soit, je ne vous confonds avec personne, vous êtes jaloux, et sans doute contrarié également.
Loup Ecossais a écrit : Vous ne l'êtes pas
Et donc ?
Auteur : Loup Ecossais
Date : 30 juil.14, 01:40
Message :
Jean Moulin a écrit :De quel "dieu" parlez-vous ? Quoi qu'il en soit, je ne vous confonds avec personne, vous êtes jaloux, et sans doute contrarié également.

Je parle du votre, celui de la Bible. Si ça vous fait plaisir de penser que je suis jaloux et contrarié, soit. Je ne veux pas gâcher vos certitudes...

Auteur : Jean Moulin
Date : 30 juil.14, 02:18
Message :
Loup Ecossais a écrit :Sauf que vous ignorez tout du passé. Vos commentaires en témoignent. Vous n'avez pas apporté le moindre argument, vérifiable, de ce que vous avancez...
Si je n'ai apporté aucun argument concernant les crimes commis par l'église catholique par le passé, c'est parce que je pensais que vous connaissiez au moins un peu son histoire qui n'est plus à prouver. Mais pour vous qui semblez tout ignorer des crimes commis par votre église, en voici quelques exemples, d’abord envers les Cathares, puis envers les vaudois (mais si ça ne vous suffit pas, il y en a malheureusement d’autres) :

"En 1119, le pape Calixte II réunit un concile à Toulouse. Celui-ci dénonce notamment les déviants qui condamnent les sacrements du baptême, de l'Eucharistie, du mariage et le sacerdoce et enjoint au comte de Toulouse de sévir contre eux. Ce canon est repris en 1139 par le concile du Latran. La présence des hérétiques dans le midi de la France inquiète l'Église catholique qui envoie Bernard de Clairvaux et le cardinal évèque d'Ostie en inspection dans la région de Toulouse et d'Albi. Motif supplémentaire de crainte, les hérétiques ont recruté à Toulouse de « riches personnages » et des chevaliers de la région se sont également laissés entraîner. Pire encore, la doctrine séduit « des clercs, des prêtres, des moines et des religieuses »17. Le concile de Tours (1163) fustige « l'hérésie condamnable qui a surgi il y a longtemps dans le pays de Toulouse ». Enfin, le concile de Saint-Félix de Lauragais (1167) permet de mesurer l'ampleur de l'hérésie et redéfinit les territoires des différents évêchés en sus de celui d'Albi, Toulouse, Agen et Carcassonne.
Leur obstination, leur anticléricalisme intransigeant, leur opposition à la hiérarchie catholique, à laquelle ils reprochent sa richesse ostentatoire et ses abus de pouvoir, et surtout l'assassinat du légat du Pape Pierre de Castelnau, en contradiction avec leurs propres principes, constituent les prétextes pour attirer sur les cathares les foudres de l'Église romaine, d'autant plus que leur mépris pour le corps et leur conception nihiliste de l'existence étaient perçus comme éminemment dangereux[réf. nécessaire]. Ils sont condamnés comme hérétiques. Ainsi que beaucoup d'autres mouvements dissidents ou contestataires, les cathares deviennent l'objet d'une lutte permanente. L'Église romaine tente d'en « purifier » la chrétienté occidentale en excluant systématiquement tout individu ou groupe mettant en péril le projet de société chrétienne qu'elle construit depuis le début du Xe siècle.
Les Vaudois forment une secte dissidente de l'Eglise catholique qui s'établit sur les deux versants de la chaîne des Alpes séparant la France de l'Italie.
Pierre Valdo, né à Vaux, vint se fixer à Lyon où il fit fortune dans le commerce; vivement impressionné par la mort subite d'un de ses amis (1170), il distribua ses biens aux pauvres, prêcha l'évangile qu'il traduisit en langue vulgaire et créa une secte qu'on appela les Pauvres de Lyon. Cette secte avait adopté les principes suivants : tous les chrétiens doivent connaître les Saintes Ecritures; les laïques ont les mêmes droits que les prêtres et ont le devoir d'instruire et d'évangéliser leurs frères. Cette doctrine, considérée comme une hérésie, fut vivement combattue par l'archevêque de Lyon et condamnée en 1179 par le concile général de Latran. Les Pauvres de Lyon ou Vaudois se réfugièrent dans le Dauphiné et dans les vallées du Piémont. En 1209, l'évêque de Turin demanda contre les Vaudois le secours de l'empereur Othon IV; en 1220, le comte Thomas Ier entra à Pignerol et menaça d'amende toute personne qui donnerait asile aux Vaudois; les conciles et les papes ne cessèrent de fulminer contre eux : Grégoire IX, par une bulle de 1231, déclara leurs enfants infâmes jusqu'à la seconde génération. Malgré tout, ils conquéraient de nouveaux adhérents, mais ils devinrent bientôt les martyrs de l'Inquisition.
En 1487, une bulle d'Innocent VIII suscitait contre eux une véritable croisade, proclamant que quiconque tuerait an hérétique obtiendrait le pardon de ses péchés et jouirait, comme légitime propriétaire, des biens dont il le dépouillerait. Le commandement de cette armée fut confié à un archidiacre de Crémone, nommé Cattanie. La résistance des Vaudois fut héroïque, ils parvinrent à repousser leurs adversaires. De l'autre côté des Alpes, Cattanie, soutenu par le roi de France, fit massacrer les Vaudois de Fressinières et de Vallouise. La cruauté des inquisiteurs détermina Louis XII à intervenir, il obtint du pape Alexandre VI une bulle absolvant les Vaudois (1501).
En 1532, après le synode d'Angrogna, les Eglises vaudoises adhérèrent à la Réforme, et, l'année suivante, le synode de Saint-Martin consacra leur union avec les Eglises réformées ( Protestantisme). Elles allaient être exposées à toutes les persécutions dirigées contre les luthériens. Des inquisiteurs furent envoyés dans leurs vallées; le Parlement d'Aix (4 mai 1545) ordonna aux seigneurs des terres occupées par les Vaudois d'obliger leurs vassaux à abjurer ou à quitter le pays. Presque tous restant fidèles à leur foi, le baron d'Oppède, premier président du parlement d'Aix, rassembla une bande de mercenaires et ordonna l'extermination des bourgs de Cabrières et de Mérindol. Trois mille Vaudois furent massacrés, brûlés dans les églises un dans des granges, enfumés dans les grottes où ils s'étaient réfugiés; six cent cinquante furent exécutés après un simulacre de jugement. Cette horrible boucherie souleva en France une grande indignation. Le roi Henri Il fit poursuivre devant le parlement de Paris les principaux coupables : le baron d'Oppède fut acquitté, seul l'avocat général Guérin fut condamné à mort (septembre 1551).
Pendant la seconde moitié du XVIe siècle, les vallées du Piémont furent parcourues par des moines qui, appuyés par Charles-Emmanuel, tentèrent de convertir les Vaudois. Ils ne parvinrent pas à obtenir ce résultat, aussi un Conseglio de propaganda fide et extirpandis haereticis défendit aux non catholiques d'ouvrir des écoles, les condamna ensuite à l'exil, recourut enfin contre eux aux violences et aux massacres. Un édit du 25 janvier 1655 ordonna aux Vaudois de se faire catholiques dans le délai de vingt jours, sous peine de mort et de confiscation des biens. C'est à cette époque que commença cette longue suite d'horribles supplices qui ont été décrits par le pasteur Léger. Cet historien donne une nomenclature des personnes de tout sexe et de tout âge brûlées, égorgées, mutilées, décapitées. Le marquis de Pianesse fit attaquer le village de Roras; ses troupes, après avoir été trois fois repoussées par Javanel, parvinrent enfin à s'emparer de ce village, sans merci elles mirent tout à feu et à sang. Javanel ayant pu s'échapper se rendit dans la vallée dauphinoise de Queyras et rejoignit un autre chef vaudois, Jayer. Ils remportèrent ensemble plusieurs victoires sur les troupes piémontaises. Les Etats protestants et la France intervinrent en faveur des persécutés et obtinrent la signature du traité de Pignerol (1655), par lequel le duc de Savoie accordait aux Vaudois le libre exercice du culte dans l'étroite limite des hautes vallées. Après de nouvelles persécutions, les lettres patentes de Pignerol furent confirmées en février 1664."

Loup Ecossais a écrit : Mais rien n'est perdu.
Si, et irrémédiablement, fort heureusement.
Loup Ecossais a écrit :Et je vous tiens en partie pour responsable, par votre apostasie, comme celle de tous les vôtres qui avez renié vos racines chrétiennes...
L'apostate c'est votre église qui s'est fait passer pendant des siècles pour ce qu'elle n'a jamais été. Et si j'ai modestement pu contribuer à faire connaître la Bible à quelques personnes, j'en suis très heureux et j'en remercie Dieu !
Loup Ecossais a écrit :C'est possible. Il était athée...
Cela ne fait pas très sérieux de citer quelqu'un qui vous tratait de con.
Auteur : Jean Moulin
Date : 30 juil.14, 02:19
Message :
Loup Ecossais a écrit :Je parle du votre, celui de la Bible.
Vous reconnaissez donc que votre dieu n'est pas le Dieu de la Bible ?
Loup Ecossais a écrit :Si ça vous fait plaisir de penser que je suis jaloux et contrarié, soit.
Je ne fais que le constater. C'est sans doute dû à la frustration provoquée par votre manque de connaissances (entre autres concernant le passé de votre église). C'est regrettable, mais si vous vous y mettez maintenant, dans un disaine d'années vous pouvez espérer pallier en partie à vos lacunes historiques et bibliques.
Auteur : Loup Ecossais
Date : 30 juil.14, 04:41
Message :
Jean Moulin a écrit :Vous reconnaissez donc que votre dieu n'est pas le Dieu de la Bible ?

En effet. Le dieu de la Bible n'est pas le mien.

Aucune personne sensée, ne peut accepter un dieu, ayant choisi un seul peuple, et quel peuple, un ramassis de pillards et de meurtriers, au détriment du reste de l'humanité. ayant usurpé le trône d'Egypte. Je veux nommer les Hyksôs, peuple barbare venu d'Asie, qui a asservi le peuple égyptien. Après deux dynasties de règne (108 ans), le peuple égyptien s'est révolté et a viré cette vermine manu-militari; ce qui nous a donné la fable de l'Exode. Avant de piller l'écriture égyptienne et son culte monothéiste, les égyptiens les appelaient les "apiru" ou hapiru, qui sont devenus les hébreux, le peuple choisi par votre dieu.

Aucune personne sensée, ne peut accepter un dieu sanguinaire, demandant à l'une de ses créatures de sacrifier son unique fils, uniquement pour satisfaire sa soif de sang.
Aucune personne sensée, ne peut accepter un dieu jaloux. Jaloux de quoi d'ailleurs ? Dieu n'est-il pas tout-puissant, omniscient, omnipotent ? Celui qui a créé l'homme, a-t-il besoin d'interdire quoi que ce soit ? NON. Il est parfait, Amour, Agapè. Bref. Votre dieu a des défauts bien trop humains pour être le Créateur de l'Univers et de l'Homme. Celui qui est à l'origine de la création n'a que faire des contingences humaines...


Je ne fais que le constater. C'est sans doute dû à la frustration provoquée par votre manque de connaissances (entre autres concernant le passé de votre église). C'est regrettable, mais si vous vous y mettez maintenant, dans un disaine d'années vous pouvez espérer pallier en partie à vos lacunes historiques et bibliques.

Je ne tomberai pas dans ce piège là. Je suis juste un ancien élève des Frères des écoles chrétiennes de Saint-Jean-Baptiste de la Salle, avec une formation théologique. Par conséquent, je vous laisse à vos propres manquements...

Auteur : Loup Ecossais
Date : 30 juil.14, 04:43
Message : Je fais volontairement l'impasse sur votre texte, en rouge, auquel vous n'avez absolument rien compris...
Auteur : Jean Moulin
Date : 30 juil.14, 07:08
Message :
Loup Ecossais a écrit :Je fais volontairement l'impasse sur votre texte, en rouge, auquel vous n'avez absolument rien compris...
Ben tiens, vous voulez faire croire ça à qui ? Comme il est facile de nier les preuves sur internet pour les gens qui, comme vous, n'ont pas la moindre objectivité.
Auteur : Loup Ecossais
Date : 30 juil.14, 07:12
Message :
Jean Moulin a écrit :Ben tiens, vous voulez faire croire ça à qui ? Comme il est facile de nier les preuves sur internet pour les gens qui, comme vous, n'ont pas la moindre objectivité.
Vous n'êtes pas qualifié pour me dire si suis objectif ou non. Je constate simplement, que vous avez apostasié, et que vous vous servez d'exemples fallacieux, pour justifier que vous êtes parjure...

Auteur : Jean Moulin
Date : 30 juil.14, 07:22
Message :
Loup Ecossais a écrit :En effet. Le dieu de la Bible n'est pas le mien.
C'est pourtant le Dieu de Jésus Christ que vous prétendez être le fondateur de votre église.
Loup Ecossais a écrit :Aucune personne sensée, ne peut accepter un dieu, ayant choisi un seul peuple, et quel peuple, un ramassis de pillards et de meurtriers, au détriment du reste de l'humanité. ayant usurpé le trône d'Egypte. Je veux nommer les Hyksôs, peuple barbare venu d'Asie, qui a asservi le peuple égyptien. Après deux dynasties de règne (108 ans), le peuple égyptien s'est révolté et a viré cette vermine manu-militari; ce qui nous a donné la fable de l'Exode. Avant de piller l'écriture égyptienne et son culte monothéiste, les égyptiens les appelaient les "apiru" ou hapiru, qui sont devenus les hébreux, le peuple choisi par votre dieu.

Aucune personne sensée, ne peut accepter un dieu sanguinaire, demandant à l'une de ses créatures de sacrifier son unique fils, uniquement pour satisfaire sa soif de sang.
Aucune personne sensée, ne peut accepter un dieu jaloux. Jaloux de quoi d'ailleurs ? Dieu n'est-il pas tout-puissant, omniscient, omnipotent ? Celui qui a créé l'homme, a-t-il besoin d'interdire quoi que ce soit ? NON. Il est parfait, Amour, Agapè. Bref. Votre dieu a des défauts bien trop humains pour être le Créateur de l'Univers et de l'Homme. Celui qui est à l'origine de la création n'a que faire des contingences humaines...


Je ne fais que le constater. C'est sans doute dû à la frustration provoquée par votre manque de connaissances (entre autres concernant le passé de votre église). C'est regrettable, mais si vous vous y mettez maintenant, dans un disaine d'années vous pouvez espérer pallier en partie à vos lacunes historiques et bibliques.

Je ne tomberai pas dans ce piège là. Je suis juste un ancien élève des Frères des écoles chrétiennes de Saint-Jean-Baptiste de la Salle, avec une formation théologique. Par conséquent, je vous laisse à vos propres manquements...
A je vois. En plus d'être un antisémite primaire, vous êtes un inculte n'ayant strictement rien compris à la Bible et n'ayant aucune base crédible vous permettant d'étayer vos croyances religieuses. Si c'est ce que vous avez retenu de l'enseignement des "frères des écoles chrétiennes de saint jean baptiste de la salle", soit leur niveau d'enseignement est à raz des paquerettes, soit vous étiez un très mauvais élève, à moins que ça ne soit les deux.
Auteur : Jean Moulin
Date : 30 juil.14, 07:27
Message :
Loup Ecossais a écrit :Vous n'êtes pas qualifié pour me dire si suis objectif ou non.
Bien sûr que si, c'est même très facile, ne serait-ce qu'à cause de la façon dont vous rejetrez la Parole de Dieu !
Loup Ecossais a écrit :Je constate simplement, que vous avez apostasié
Bof, j'ai apostasié une église apostate !
Loup Ecossais a écrit :que vous vous servez d'exemples fallacieux
Pas fallacieux, historiques et incontestés, du moins par les gens objectifs !
Auteur : Loup Ecossais
Date : 30 juil.14, 07:30
Message :
Jean Moulin a écrit :C'est pourtant le Dieu de Jésus Christ que vous prétendez être le fondateur de votre église.

Ça, c'est l'évangile selon jean moulin. Jésus n'a rien à voir avec votre dieu de la Bible.

A je vois. En plus d'être un antisémite primaire, vous êtes un inculte n'ayant strictement rien compris à la Bible et n'ayant aucune base crédible vous permettant d'étayer vos croyances religieuses. Si c'est ce que vous avez retenu de l'enseignement des "frères des écoles chrétiennes de saint jean baptiste de la salle", soit leur niveau d'enseignement est à raz des paquerettes, soit vous étiez un très mauvais élève, à moins que ça ne soit les deux.
Madame Bérange visait bas. Elle visait juste...
Auteur : Loup Ecossais
Date : 30 juil.14, 07:34
Message :
Jean Moulin a écrit :Bien sûr que si, c'est même très facile, ne serait-ce qu'à cause de la façon dont vous rejetrez la Parole de Dieu !

Et je vous redis que vous ne l'êtes pas. Parce que vous êtes membre d'une secte...

Bof, j'ai apostasié une église apostate !

Là encore, vous n'êtes pas seulement prétentieux, mais d'une ignorance crasse...

Pas fallacieux, historiques et incontestés, du moins par les gens objectifs !

Ça vous embête, hein, que vous ne puissiez me faire adhérer à vos inepties...

Auteur : Jean Moulin
Date : 30 juil.14, 08:19
Message :
Loup Ecossais a écrit :C'est pourtant le Dieu de Jésus Christ que vous prétendez être le fondateur de votre église.

Ça, c'est l'évangile selon jean moulin. Jésus n'a rien à voir avec votre dieu de la Bible.
En plus vous ignorez qui est Jésus Christ !
Auteur : Liberté 1
Date : 30 juil.14, 08:24
Message :
Loup Ecossais a écrit :
Et je vous redis que vous ne l'êtes pas. Parce que vous êtes membre d'une secte...

Bof, j'ai apostasié une église apostate !

Là encore, vous n'êtes pas seulement prétentieux, mais d'une ignorance crasse...

Pas fallacieux, historiques et incontestés, du moins par les gens objectifs !

Ça vous embête, hein, que vous ne puissiez me faire adhérer à vos inepties...
Vos citations sont limitées par l'administration, donc on ne voit qu'une partie de ce que vous écrivez!
N'écrivez pas non plus la réponse à l'intérieur de la citation, il n'y a qu'une partie qui est visible et nous ne comprenons plus rien!
Finalement, vous êtes hors sujet, ouvrez-en un nouveau! Image
Auteur : Jean Moulin
Date : 30 juil.14, 08:29
Message :
Loup Ecossais a écrit :vous êtes membre d'une secte...
Je ne suis membre d'aucune secte.
Loup Ecossais a écrit :Bof, j'ai apostasié une église apostate !

Là encore, vous n'êtes pas seulement prétentieux, mais d'une ignorance crasse...
Ha, laissez-moi rire, ce que vous prétendez être l'église du Christ est en fait l'église de Constantin Ier, qui céda son titre païen de Pontifex Maximus à l'évèque de Rome (vers 313).
Auteur : medico
Date : 30 juil.14, 09:28
Message : Hors sujet manifeste.
Auteur : Luxus
Date : 30 juil.14, 11:13
Message :
Loup Ecossais a écrit :Je fais volontairement l'impasse sur votre texte, en rouge, auquel vous n'avez absolument rien compris...
Expliquez le nous, vous qui l'avez si bien compris !
Auteur : Jean Moulin
Date : 31 juil.14, 05:32
Message :
Luxus a écrit :Expliquez le nous, vous qui l'avez si bien compris !
Il n'a rien compris, il s'est fait embobiner par des curetrons.
Auteur : medico
Date : 18 sept.14, 00:41
Message : Une bible faite pour durer

Pour les Témoins de Jéhovah, il n’y a pas de livre plus important que la Bible. Ils l’étudient régulièrement et s’en servent pour enseigner la bonne nouvelle du Royaume de Dieu (Matthieu 24:14). Résultat : leurs bibles s’usent vite. Voilà pourquoi ils ont tout mis en œuvre pour que l’édition révisée de 2013 des Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau soit non seulement attrayante, mais aussi résistante.

Il fallait que cette nouvelle bible soit solide. Quand des représentants de l’imprimerie des Témoins de Wallkill, aux États-Unis, ont parlé de leur projet avec le président-directeur général d’une entreprise de reliure, il leur a dit : « La Bible que vous cherchez n’existe pas. » Puis il a ajouté : « C’est triste, mais la plupart des bibles sont conçues pour faire joli sur une table ou une étagère, pas pour durer très longtemps. »

Certaines éditions antérieures de la Traduction du monde nouveau n’étaient pas très robustes. Il arrivait que certaines parties se détachent par très grande chaleur. Dans le but de concevoir une bible supportant un usage intensif sous toutes sortes de climats, l’équipe de l’imprimerie a étudié les adhésifs, les procédés de reliure et les matériaux utilisés pour les couvertures. Sur la base de cette étude, des prototypes de bibles ont été produits et testés sur le terrain par des Témoins habitant des pays aux conditions climatiques très variées, allant de celles des tropiques à celles de l’Alaska.

Au bout de six mois, les bibles ont été renvoyées pour examen. L’équipe de l’imprimerie a alors effectué des améliorations et a expédié une nouvelle série de prototypes. Au total, 1 697 bibles ont été testées. Quelques-unes ont subi par accident un traitement sévère. Par exemple, une bible a été oubliée sous la pluie toute une nuit. À la suite d’un ouragan, une autre s’est retrouvée plongée dans des eaux de crue. Les essais sur le terrain et les accidents ont fourni des informations précieuses sur la durabilité générale de ce livre.

En 2011, pendant que les bibles étaient testées, les Témoins ont acheté de nouvelles machines à relier à grande vitesse pour leurs imprimeries de Wallkill et d’Ebina, au Japon. L’objectif n’était pas seulement de pouvoir produire le nombre d’exemplaires prévu, mais aussi d’imprimer aux deux endroits des bibles d’apparence identique.

Problème : les couvertures se gondolent
Début 2012, les deux imprimeries se sont mises à produire l’édition existante de la Traduction du monde nouveau en noir et en bordeaux en utilisant pour la couverture le nouveau matériau à base de polyuréthane. Mais les nouvelles machines se servaient d’une colle et d’une doublure qui n’avaient pas été essayées, et après assemblage les couvertures se gondolaient fortement. On a tout de suite tenté de résoudre le problème... sans succès. La production a donc dû être stoppée.

Le fabricant d’un des matériaux a fait remarquer que le gondolage est un problème bien connu avec les couvertures souples, et qu’il est souvent difficile à régler. Toutefois, plutôt que d’opter pour une couverture rigide, les Témoins sont restés déterminés à produire une bible à couverture souple qui conserverait une bonne tenue. Durant quatre mois, des essais ont été effectués, et on a testé de nombreuses associations colle/matériau pour la doublure. On a fini par en trouver une qui ne provoquait pas de gondolage. La production pouvait reprendre...

La production est de nouveau suspendue
En septembre 2012, il a été demandé aux imprimeries d’arrêter la production de l’édition existante, d’écouler leur stock et de se préparer à produire l’édition révisée de la Traduction du monde nouveau. La parution était prévue le 5 octobre 2013, lors de l’assemblée générale de la Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania.

Les imprimeries ont reçu le texte de la nouvelle Bible au format électronique le vendredi 9 août 2013. Le lendemain, l’impression débutait. Et le 15 août, la première bible complète sortait des presses. Au cours des sept semaines qui ont suivi, les équipes des imprimeries de Wallkill et d’Ebina ont travaillé 24 heures sur 24 pour produire et expédier plus de 1 600 000 bibles — suffisamment pour que chaque assistant au programme présenté à l’occasion de l’assemblée générale en reçoive un exemplaire.

Cette nouvelle bible est belle et faite pour durer. Mais son message est encore plus précieux, car il est synonyme de vie. Aux États-Unis, un jour après en avoir reçu un exemplaire, une femme a écrit : « Grâce à cette nouvelle édition, je comprends mieux la Bible. »
Auteur : Ptitech
Date : 18 sept.14, 01:04
Message :
medico a écrit : Aux États-Unis, un jour après en avoir reçu un exemplaire, une femme a écrit : « Grâce à cette nouvelle édition, je comprends mieux la Bible. »
Parce qu'avec la précédente traduction elle ne la comprenait pas ?? Nan mais qu'est-ce qu'il ne faut pas lire LOL
Auteur : medico
Date : 18 sept.14, 01:18
Message : Qui te dit qu'elle avait l'ancienne ?
Décidément à part lancer du fiel tu ne sais rien faire d'autre.
Auteur : Ptitech
Date : 18 sept.14, 01:43
Message : Ben ça me parait logique, enfin en lisant ça c'est ce que je comprends ! Ce que je trouve nul c'est les arguments bidon de la WT pour crédibiliser la nouvelle traduction.
Auteur : Jean Moulin
Date : 18 sept.14, 01:59
Message :
Ptitech a écrit :Ben ça me parait logique, enfin en lisant ça c'est ce que je comprends ! Ce que je trouve nul c'est les arguments bidon de la WT pour crédibiliser la nouvelle traduction.
Moins nuls, ni bidons, que les arguments utilisés par les détracteurs pendant des années pour tenter de décrédibiliser l'édition de 1995 !
Auteur : philippe83
Date : 18 sept.14, 02:57
Message : Bonjour Jean Moulin.
:wink: merci de cette précision importante.
Auteur : Ptitech
Date : 18 sept.14, 03:17
Message : Est-ce qu'une nouvelle révision était VRAIMENT indispensable ? Combien ça a couté d'argent ? Cet argent ne pouvait-il pas être dépensé différemment ? Est- ce que d'avantage de gens vont être touché par cette nouvelle traduction ? Est-ce qu'il n'y avait pas d'autre priorité ?
Auteur : Jean Moulin
Date : 18 sept.14, 03:24
Message :
philippe83 a écrit :Bonjour Jean Moulin.
:wink: merci de cette précision importante.
Bonjour philippe,

Avec la TMN nous avons, qu'on soit tj ou pas (et je dirai même, qu'on soit d'accord ou pas avec les tj), une traduction parmi les meilleures, ce que nient ses détracteurs pour de très mauvaises raisons. Il m'a semblé important de le rappeler.
Auteur : Jean Moulin
Date : 18 sept.14, 03:33
Message :
Ptitech a écrit :Est-ce qu'une nouvelle révision était VRAIMENT indispensable ? Combien ça a couté d'argent ? Cet argent ne pouvait-il pas être dépensé différemment ? Est- ce que d'avantage de gens vont être touché par cette nouvelle traduction ? Est-ce qu'il n'y avait pas d'autre priorité ?
On en est à je ne sais combien de révisions de la Bible de Jérusalem et de la Bible Segond, on en est à deux révisions de la TOB etc...Et curieusement, je n'ai jamais vu quelqu'un poser toutes les questions ci-dessus à propos de toutes ces révisions. Bizarre, non ?
Auteur : medico
Date : 18 sept.14, 03:44
Message :
Ptitech a écrit :Est-ce qu'une nouvelle révision était VRAIMENT indispensable ? Combien ça a couté d'argent ? Cet argent ne pouvait-il pas être dépensé différemment ? Est- ce que d'avantage de gens vont être touché par cette nouvelle traduction ? Est-ce qu'il n'y avait pas d'autre priorité ?
C'est une obsession l'argent chez toi?
Auteur : Ptitech
Date : 18 sept.14, 03:50
Message : merci de répondre aux questions que j'ai posé, ensuite je répondrai à la tienne.
Auteur : Liberté 1
Date : 18 sept.14, 04:14
Message :
Ptitech a écrit :Est-ce qu'une nouvelle révision était VRAIMENT indispensable ? Combien ça a couté d'argent ? Cet argent ne pouvait-il pas être dépensé différemment ? Est- ce que d'avantage de gens vont être touché par cette nouvelle traduction ? Est-ce qu'il n'y avait pas d'autre priorité ?
medico a écrit :C'est une obsession l'argent chez toi?
Peut-être que Ptitech pensait à quelque chose du genre, en parlant d'argent! :)
15 Si un frère ou une soeur sont nus et manquent de la nourriture de chaque jour, 16 et que l'un d'entre vous leur dise : Allez en paix, chauffez-vous et vous rassasiez ! et que vous ne leur donniez pas ce qui est nécessaire au corps, à quoi cela sert-il ? 17 Il en est ainsi de la foi : si elle n'a pas les oeuvres, elle est morte en elle-même. Jacques 2

Auteur : Jean Moulin
Date : 18 sept.14, 04:18
Message :
Ptitech a écrit :merci de répondre aux questions que j'ai posé, ensuite je répondrai à la tienne.
Moi je voudrais savoir pourquoi toutes ces questions à propos d'une révision de la TMN alors que jamais personne ne pose les mêmes questions lorsqu'il s'agit de la révision d'une autre traduction ? Il serait logique que tu répondes à cette question là d'abord !
Auteur : philippe83
Date : 18 sept.14, 04:37
Message : c'est quoi ce cinéma :shock: vous savez tous que l'on donne les Bibles et ensuite chacun fait ce qu'il veut en son âme et conscience soit il donne soit il donne pas, on ne demande aucune somme d'argent qu'on soit riche ou pauvre sur un plan personnel! l'objectif principal est de distribuer la Bible A TOUS y compris la nouvelle DANS LA LANGUE DISPONIBLE
A+
Auteur : Liberté 1
Date : 18 sept.14, 06:30
Message :
philippe83 a écrit :c'est quoi ce cinéma :shock: vous savez tous que l'on donne les Bibles et ensuite chacun fait ce qu'il veut en son âme et conscience soit il donne soit il donne pas, on ne demande aucune somme d'argent qu'on soit riche ou pauvre sur un plan personnel! l'objectif principal est de distribuer la Bible A TOUS y compris la nouvelle DANS LA LANGUE DISPONIBLE
A+
De quel cinéma parles-tu? Je n'ai jamais dis que vous faisiez payer vos Bibles, mais je me demande, dans quelle mesure toutes ces dénominations religieuses s’occupent-elles de leurs pauvres?
15 Si un frère ou une soeur sont nus et manquent de la nourriture de chaque jour, 16 et que l'un d'entre vous leur dise : Allez en paix, chauffez-vous et vous rassasiez ! et que vous ne leur donniez pas ce qui est nécessaire au corps, à quoi cela sert-il ? 17 Il en est ainsi de la foi : si elle n'a pas les oeuvres, elle est morte en elle-même. Jacques 2

Auteur : medico
Date : 18 sept.14, 09:09
Message : Le sujet n'est pas sur les pauvres car comme l'a dit Jésus les pauvres vous les aurez toujours.
Le sujet et sur la bible .alors merci de respecter ce théme.
Auteur : medico
Date : 08 oct.14, 01:30
Message : Voilà plusieurs formats.
Image
Auteur : Ptitech
Date : 08 oct.14, 03:16
Message : Les TJ ne s'occupent pas du tout des pauvres.Il n'y a qu'en cas de catastrophe que la WT/CC va apporter un soutien humanitaire.
Ah si j'oubliais : programme de construction de salle du royaume dans les pays défavorisé mais ca ne donné pas un toit pour vivre ni du pain pour manger
Auteur : medico
Date : 08 oct.14, 04:02
Message : La mission de Jésus était elle de s'occuper des pauvres.et il dit aussi que des pauvres vous en aurez toujours mais pas lui.
Ceci dit c'est un hors sujet manifeste dans le but de dénigrement.
Auteur : Ptitech
Date : 08 oct.14, 04:52
Message : On va finir par t'appeler Caliméro !!
Auteur : medico
Date : 08 oct.14, 04:54
Message : c'est d'une finesse .sache que les bibles sont offerts gratuitement et renseigne toi sur le prix d'une bible d'étude et tu verras .
Auteur : Ptitech
Date : 08 oct.14, 09:07
Message : (censored)
le sujet et sur la production de bibles.
ouvre un nouveau sujet pour cette question

medico.
Auteur : Jean Moulin
Date : 09 oct.14, 23:46
Message :
Ptitech a écrit :Est-ce qu'une nouvelle révision était VRAIMENT indispensable ? Combien ça a couté d'argent ? Cet argent ne pouvait-il pas être dépensé différemment ? Est- ce que d'avantage de gens vont être touché par cette nouvelle traduction ? Est-ce qu'il n'y avait pas d'autre priorité ?
Il y a toujours d'autres priorités. Par exemple, l'art n'est pas non-plus indispensable. Il n'y a qu'à supprimer l'art au profit de choses prioritaires. Qu'en penses-tu ?
Auteur : Ptitech
Date : 10 oct.14, 01:02
Message : Chez les TJ il n'y a pas d'art. Les lieux de réunions sont sobres et fonctionnels (bon sauf pour Brooklyn lol)
Auteur : medico
Date : 10 oct.14, 05:21
Message : Le sujet et sur la production de bible et sur cette question les tj sont les champion.
Auteur : Jean Moulin
Date : 10 oct.14, 06:47
Message :
Ptitech a écrit :Chez les TJ il n'y a pas d'art. Les lieux de réunions sont sobres et fonctionnels (bon sauf pour Brooklyn lol)
Mais je ne parle pas spécialement de chez les tj, je croyais que tu comprendrais que dans ce monde, si on ne s'occupe que des priorités, on risque de passer à côté de choses essentielles.
Auteur : Marmhonie
Date : 10 oct.14, 07:03
Message :
medico a écrit :Le sujet et sur la production de bible et sur cette question les tj sont les champion.
Oui.
Auteur : Ptitech
Date : 10 oct.14, 08:24
Message :
Jean Moulin a écrit :Mais je ne parle pas spécialement de chez les tj, je croyais que tu comprendrais que dans ce monde, si on ne s'occupe que des priorités, on risque de passer à côté de choses essentielles.


Euh ... Priorité et chose essentiel c'est pas un peu la même chose ??
Auteur : Jean Moulin
Date : 10 oct.14, 11:19
Message :
Ptitech a écrit :Euh ... Priorité et chose essentiel c'est pas un peu la même chose ??
Pas si on a conscience que certaines choses non prioritaires peuvent malgré tout être essentielles pour le moral et le bien être des gens. Autrement on se limiterait à la simple survie, mais dans quel but ? La vie a tout de suite beaucoup moins d'intérêt si on supprime l'éducation, la culture (l'art, la poésie, la peinture, la littérature, le théâtre, le cinéma) etc....
Auteur : medico
Date : 11 oct.14, 04:33
Message : Production de la bible au Japon.
Image
Auteur : Ptitech
Date : 11 oct.14, 04:37
Message :
Jean Moulin a écrit :Pas si on a conscience que certaines choses non prioritaires peuvent malgré tout être essentielles pour le moral et le bien être des gens. Autrement on se limiterait à la simple survie, mais dans quel but ? La vie a tout de suite beaucoup moins d'intérêt si on supprime l'éducation, la culture (l'art, la poésie, la peinture, la littérature, le théâtre, le cinéma) etc....

Toi tu parles à un niveau global, moi je te parle dans le cercle des TJ. Était-ce vraiment justifié de dépenser des sommes d'argent colossales pour une nouvelle traduction "plus juste" ? L'ancienne traduction ne permettait plus d'être touché par la grâce de Dieu ? Ne pouvais-t-on pas dépenser cet argent d'une autre manière (+ de construction d'édifices, voir même de l'humanitaire à plus grand échelle) ?
Auteur : medico
Date : 11 oct.14, 04:55
Message : Mais expliques nous pourquoi la Bible Segond â éte refait une dizaine de fois.
Leurs auteurs n'avaient pas la grâce de DIeu eux aussi ?
Auteur : Ptitech
Date : 11 oct.14, 05:29
Message :
medico a écrit :Mais expliques nous pourquoi la Bible Segond â éte refait une dizaine de fois.
Leurs auteurs n'avaient pas la grâce de DIeu eux aussi ?

Le sujet est sur la nouvelle traduction du monde nouveau. Ouvres un nouveau topic si tu veux savoir pour la bible second.
Auteur : medico
Date : 11 oct.14, 08:14
Message : Alors reste y et ne fait pas dévié sur l'argent.
Auteur : Ptitech
Date : 11 oct.14, 08:28
Message : D'où je suis hors sujet ? Il va falloir que tu te détente un peu medico !
Auteur : medico
Date : 11 oct.14, 08:33
Message : Nous parlons sur la Bible et toi d'argent .je suis détendue mais toi hors sujet manifeste.
Auteur : Ptitech
Date : 11 oct.14, 08:36
Message : T'as vraiment un problème Médico, et je le pense vraiment. Je parle de l'argent dépensé par rapport aux nouvelles Bibles je suis pas hors sujet.

Vraiment change ton état d'esprit, tu es exécrable et je suis persuadé que tu n'es pas pour autant quelqu'un de méchant.
Auteur : medico
Date : 11 oct.14, 09:23
Message : Mais j'avais bien compris mais ce n'est pas le sujet.
Auteur : Jean Moulin
Date : 11 oct.14, 10:48
Message :
Ptitech a écrit :Toi tu parles à un niveau global, moi je te parle dans le cercle des TJ.
Et pourquoi ce qui est vrai au niveau global ne le serait pas au niveau des tj ? Puis, si on s'en tient à l'humanitaire, n'en oublie-t-on pas d'être chrétiens ?
Ptitech a écrit :Était-ce vraiment justifié de dépenser des sommes d'argent colossales pour une nouvelle traduction "plus juste" ? L'ancienne traduction ne permettait plus d'être touché par la grâce de Dieu ? Ne pouvais-t-on pas dépenser cet argent d'une autre manière (+ de construction d'édifices, voir même de l'humanitaire à plus grand échelle) ?
C'est vrai pour tout le monde. Etait-il justifié de construire une cathédrale à Evry à la fin du XXè siècle, dont le coût fut forcément exorbitant ? Etait-il justifié de faire une nouvelle (et énième) traduction de la Bible (Traduction Officielle de la Liturgie) qui n'apporte strictement rien de positif et dont le coût fut certainement bien plus élevé que celui de la TMN ?
Auteur : Ptitech
Date : 11 oct.14, 10:56
Message : Tu mélanges tout, moi je te parle seulement de la nouvelle TMN au sein des TJ, point barre. Si tu as d'autres questions je t'invite à ouvrir un topic.
Auteur : Jean Moulin
Date : 12 oct.14, 01:49
Message :
Ptitech a écrit :Tu mélanges tout, moi je te parle seulement de la nouvelle TMN au sein des TJ, point barre. Si tu as d'autres questions je t'invite à ouvrir un topic.
Mais ce qui est vrai pour les tj est vrai pour tout le monde. Pourquoi t'en prendre à eux sur ce point et pas à d'autres qui font bien pire ? Si tu pouvais expliquer.
Auteur : Ptitech
Date : 12 oct.14, 04:24
Message : Parceque j'ai été TJ (je le suis encore officiellement, mais plus intérieurement) et j'ai donné de l'agent à la WT et je trouve que la WT ne dépense pas son agent de la meilleur manière qui soit.
Auteur : Jean Moulin
Date : 12 oct.14, 04:53
Message :
Ptitech a écrit :Parceque j'ai été TJ (je le suis encore officiellement, mais plus intérieurement) et j'ai donné de l'agent à la WT et je trouve que la WT ne dépense pas son agent de la meilleur manière qui soit.
Mais encore ? Tu crois qu'elle gaspille plus que les autres églises ?
Auteur : Ptitech
Date : 12 oct.14, 04:56
Message :
Jean Moulin a écrit :Mais encore ? Tu crois qu'elle gaspille plus que les autres églises ?
Mais cesse de me parler des autres : je m'en contre fou ! Pour l'instant je te parle du cercle des TJ dans lequel j'ai vécu jusqu'à présent. Si t'es pas capable de poursuivre la discussion dans ce cadre j'arrête là tout de suite!
Auteur : Jean Moulin
Date : 12 oct.14, 08:45
Message :
Ptitech a écrit :Mais cesse de me parler des autres : je m'en contre fou ! Pour l'instant je te parle du cercle des TJ dans lequel j'ai vécu jusqu'à présent. Si t'es pas capable de poursuivre la discussion dans ce cadre j'arrête là tout de suite!
Et tu es au courant de ce qui a été dépensé pour la nouvelle version de la TMN et qui aurait donc dû, selon toi, servir à des oeuvres humanitaires ?
Auteur : Ptitech
Date : 12 oct.14, 09:01
Message : Je n'ai pas de chiffre précis mais sachant que d'une part cette nouvelle traduction va être imprimée à plusieurs millions d'exemplaires (elle a déjà été imprimé à 1,6 million d'exemplaires) et en postulant que le coût de production unitaire est de quelques dollars ça fait tout de suite plusieurs millions de dollars de dépensés.
Auteur : Estrabolio
Date : 12 oct.14, 18:59
Message : Bonjour Ptitech,
Si je donne de l'argent à une association, je le donne afin que cette association s'en serve pour le but qu'elle s'est fixée. Par exemple, si une personne verse un don ou paye une cotisation à une association de protection de la faune, il s'attend à ce que son argent soit utilisé pour des actions de protection de la faune.
Lorsque quelqu'un donne de l'argent aux Témoins de Jéhovah, il sait que le but de cette association cultuelle est la proclamation de la Bonne Nouvelle, il s'attend donc à ce que cet argent soit utilisé pour des lieux de culte, des publications etc. pas pour de l'humanitaire tout simplement.
Cela n'exempte pas (mais c'est mon avis personnel qui n'est pas compris par les TJ ici) le TJ de faire personnellement le maximum pour aider son prochain que ce soit par des dons et en faisant attention à sa manière de vivre de manière à éviter de faire du tort ou d'exploiter des humains par son mode de vie.
Ce n'est pas parce que ce monde est injuste, qu'il est amené à disparaître que nous devons participer à l'exploitation et au sacrifice d'enfants et d'adultes et à la destruction de la planète.
Bonne journée,
Pierre
Auteur : Ptitech
Date : 12 oct.14, 22:34
Message : C'est pour ça que j'ai arrêté de donner de l'argent à cette multinationale pétée de thune !!!
Auteur : medico
Date : 12 oct.14, 22:46
Message : Tant fait pas même sans toi l'édition de la bible se fait quand même.
surtout que la bible est proposé gratuitement.
Auteur : Ptitech
Date : 12 oct.14, 22:57
Message : Je n'ai jamais prétendu que l'édition de la Bible s'arrêterait avec l'arrêt de mes dons.
Oui la Bible est proposé gratuitement grâce aux millions de frères et sœurs qui donnent et qui donnent et qui donnent à la WT.
Auteur : Estrabolio
Date : 12 oct.14, 23:54
Message :
Ptitech a écrit :C'est pour ça que j'ai arrêté de donner de l'argent
Et c'est tout à fait ton droit, les dons sont un choix personnel.
Auteur : Ptitech
Date : 13 oct.14, 00:12
Message : Merci de me rassurer ;)
Auteur : Estrabolio
Date : 13 oct.14, 00:17
Message : Tu en avais besoin ? :lol:
Auteur : Ptitech
Date : 13 oct.14, 00:24
Message : Pas du tout, c'était ironique ;)
Auteur : Estrabolio
Date : 13 oct.14, 00:27
Message : J'avais bien compris comme ça :wink:
Tu sais, être TJ cela ne veut pas dire qu'on ne peut rien faire pour les autres en dehors de la prédication ou du soutien aux seuls TJ
Auteur : Ptitech
Date : 13 oct.14, 00:43
Message : Je suis d'accord avec toi.
Auteur : medico
Date : 13 oct.14, 01:06
Message :
Estrabolio a écrit :J'avais bien compris comme ça :wink:
Tu sais, être TJ cela ne veut pas dire qu'on ne peut rien faire pour les autres en dehors de la prédication ou du soutien aux seuls TJ
c'est vrais mais le sujet n'est pas là.
Auteur : Ptitech
Date : 13 oct.14, 01:27
Message : Médico qui nous rappelle à l'orde dés que le sujet dévis par contre supprime des sujets un peu trop rapprochés (création du monde et création de l'homme).

Tu as une modération à géométrie variable !
Auteur : medico
Date : 13 oct.14, 01:32
Message : mais je te signal que c'est toi qui à fait dévié le sujet sur l'agent.
Auteur : Ptitech
Date : 13 oct.14, 01:35
Message : Et alors ? Ça reste lié ! Je n'ai pas non plus parlé de la grossesse de Kate Middleton.
Faut vraiment que tu te détente Médico, à ton âge trop de tension n'es pas recommandée ;)
Auteur : medico
Date : 13 oct.14, 01:44
Message : Tu continues ton hs
Auteur : Jean Moulin
Date : 13 oct.14, 01:45
Message : Si j'ai bien compris, ce que Ptitech sous entend, c'est que la WT est plus une machine à faire de l'argent qu'une religion chrétienne ayant pour but de diffuser et faire connaître la Bible.
Auteur : Ptitech
Date : 13 oct.14, 01:57
Message : Non ce n'est pas du tout mon propos. Je n'ai peut être pas été assez clair :

La WT récupère beaucoup d'argent de par les dons de ses fidèles (et récupère des sommes colossales grâce au vente des bâtiments de Brooklyn). Sur l'ensemble de cet argent je pense qu'une partie insuffisante est alloué à l'humanitaire.
Auteur : medico
Date : 13 oct.14, 02:01
Message : Mais tu oublies de dire qu'avec cette argent des bibles sont propsé gratuitement et ceci dans le monde entier et dans plusieurs langues.
Certains nous féliciteraient pour cette ouvre mais pas tous apparemment.
Auteur : Ptitech
Date : 13 oct.14, 02:05
Message : C'est bien mais distribuer des bibles n'abrite pas de la pluie ni ne rempli l'estomac ni ne soigne la maladie,
Auteur : Estrabolio
Date : 13 oct.14, 02:29
Message : Mais oui Ptitech mais encore une fois, la WT a un but bien précis : annoncer la bonne nouvelle du Royaume ! Celui qui donne de l'argent aux Témoins de Jéhovah le fait pour ce but là et pas pour un autre.
Auteur : Ptitech
Date : 13 oct.14, 02:43
Message : (censored)
Le sujet et sur la production de la Bible et pas autre chose.
Merci de comprendre celà.
medico.
Auteur : Jean Moulin
Date : 13 oct.14, 10:17
Message :
Ptitech a écrit :Non ce n'est pas du tout mon propos.
Pourtant, tes propos ci-dessous sont assez explicites pour le laisser croire :
Ptitech a écrit :C'est pour ça que j'ai arrêté de donner de l'argent à cette multinationale pétée de thune !!!
Ptitech a écrit :Je n'ai peut être pas été assez clair :

La WT récupère beaucoup d'argent de par les dons de ses fidèles (et récupère des sommes colossales grâce au vente des bâtiments de Brooklyn). Sur l'ensemble de cet argent je pense qu'une partie insuffisante est alloué à l'humanitaire.
Pour pouvoir parler concrètement de cela, et montrer si ce que tu prétends est vrai ou non, il faudrait des chiffres !
Auteur : medico
Date : 13 oct.14, 20:24
Message : Estrabolio â répondu à cette question.
En plus nous ne prêchons pas un évangile sociale.si c'est pour parler des dons et de son usage il faut ouvrir un nouveau sujet.
Ici nous parlons de la production de la Bible et pas autre chose.
Auteur : Gilles Alain
Date : 10 déc.14, 10:15
Message : J'ai suivi plusieurs sujets de discussion avec attention et j'ai 2 questions pour medico ou autres Temoins de Jehovah :
- la production d'une nouvelle bible est elle une reconnaissance de la part de la watchtower de la presence d'erreur dans la version actuelle du TMN?
>>> Exemple de correction: le passage où Christ meurt etait relaté comme suit dans la version courante:"il fut ATTACHÉ à un poteau....et dans la nouvelle version: "il fut CLOUÉ sur un poteau")

>>>tout le monde (TJ compris) sait depuis longtemps que Jesus a été cloué, pourquoi la version courante du TMN a t-elle changé (a tort) la compréhension dans les annees 90 pour ensuite revenir sur le terme "cloué" en 2013 ?
Merci
Auteur : medico
Date : 10 déc.14, 10:22
Message : Pourquoi le grand mot erreur ?
La bible Segond à été révisé une dizaines de fois ce n'est pas quelle contenait forcément des erreurs .mais disons que des découvertes sur la bible comme comme les manuscrits de la mer morte ont permit une meilleurs compréhension du texte.
de toutes façon elle n'existe pas encore en français donc pour moi il difficile de comparer et d'en dire plus.
Auteur : Gilles Alain
Date : 10 déc.14, 10:34
Message : Desolé si le mot "erreur" est un peu fort mais pour moi quand je lis un livre, je n'imagine pas du tout la meme chose lorsque je lis "attaché sur un poteau" et "cloué sur un poteau".

Je suis surpris de votre reaction face au mot "erreur"...un peu comme si les personnes qui traduisent les bibles TJ ne pouvaient pas en commettre...est ce envisageable ?
Auteur : medico
Date : 10 déc.14, 10:38
Message : Une erreur de traduction ça arrive dans toutes les traductions.
mais comme je ne lis pas l'anglais pour le moment il m'ai difficile de comparer la nouvelle traduction.
Auteur : Gilles Alain
Date : 10 déc.14, 10:42
Message : Pour la traduction francaise, en faite je l'ai lu sur le site officiel des TJ (il y a plusieurs extraits traduit en francais, je suis tombé dessus et ca m'a interpellé et c'est pour cela que je posais la question de la reconnaissance d'erreur car il y a plusieurs changement.

La ou j'ai du mal a comprendre c'est comment on peut se tromper entre "attacher" et "clouer" d'autant plus qu'on parle du Christ, ceci dit ce n'est peut etre qu'un detail linguistique
Auteur : medico
Date : 10 déc.14, 11:24
Message : Non sur le site français c'est toujours l'ancienne version.
Auteur : philippe83
Date : 10 déc.14, 21:33
Message : Gilles Alain bonjour.
Sache que dans des préfaces de traductions il est reconnu que chaque versions peut avoir des lacunes. Par exemple c'est ce que dit la Bible Segond Thomson dans sa préface en page V. On lit:"Les éditeurs sont conscients de ce que toute traduction quelque rigoureuse que puisse être la méthode adoptée présente des lacunes..."
a+
Auteur : medico
Date : 10 déc.14, 21:57
Message : et la préface de la bible MacArthur dit aussi ceci.
Image
il parle de modification linguistique ce qui ne veut pas forcément dire erreur.
Auteur : Gilles Alain
Date : 10 déc.14, 22:04
Message :
medico a écrit :Non sur le site français c'est toujours l'ancienne version.
J'ai trouvé un extrait de la liste des modifications ici
http://www.jw.org/fr/temoins-de-jehovah ... rale-2013/

Pourriez vous me confirmer qu'il s'agit bien du site OFFICIEL ?
Auteur : medico
Date : 10 déc.14, 22:13
Message : Bonjour.
Oui c'est bien le site officiel.
Auteur : medico
Date : 06 janv.15, 02:29
Message : Revised English New World Translation
Audio recording for the book of Matthew is now available.
en Anglais uniquement.

Nombre de messages affichés : 221