Résultat du test :

Auteur : Patrick P
Date : 08 déc.05, 12:10
Message : Bonjour à tous et toutes,


J'aimerai partager avec vous, ce témoignage personnel de Weheb, tout à la gloire de DIEU notre Père, par JESUS son Fils notre Seigneur, et qui en dit plus long que bien des " théories " écrites sur la nouvelle naissance, la nouvelle Vie !

Lien où ce témoignage peut être lu :

http://vienouvelle.xooit.com/t9-Lib%E9r ... CHRIST.htm

DIEU vous bénisse. Paix dans le Seigneur JESUS.

Patrick PETITOT.

Site: http://perso.wanadoo.fr/patrick.petitot
Auteur : Falenn
Date : 09 déc.05, 00:30
Message : Le pouvoir de l'autosuggestion n'est plus à démontrer.
Effet placébo, méthode Coué, etc ...
Auteur : florence.yvonne
Date : 09 déc.05, 01:00
Message :
Patrick P a écrit :Bonjour à tous et toutes,


J'aimerai partager avec vous, ce témoignage personnel de Weheb, tout à la gloire de DIEU notre Père, par JESUS son Fils notre Seigneur, et qui en dit plus long que bien des " théories " écrites sur la nouvelle naissance, la nouvelle Vie !

Lien où ce témoignage peut être lu :

http://vienouvelle.xooit.com/t9-Lib%E9r ... CHRIST.htm

DIEU vous bénisse. Paix dans le Seigneur JESUS.

Patrick PETITOT.

Site: http://perso.wanadoo.fr/patrick.petitot
ton lien, c'est un forum réservé au administrateurs ? :D
Auteur : Ch'dub
Date : 09 déc.05, 01:48
Message : Pour moi le seigneur ça ne peut être que Dieu.
Je veux bien entendre parler de Jésus mais en commençant par le qualifier de seigneur c'est un mauvais départ. :(
Auteur : medico
Date : 12 déc.05, 04:33
Message :
Ch'dub a écrit :Pour moi le seigneur ça ne peut être que Dieu.
Je veux bien entendre parler de Jésus mais en commençant par le qualifier de seigneur c'est un mauvais départ. :(
dans la bible le mot seignEur ne s'applique pas toujours a DIEU.
Les mots grecs et hébreux rendus par “ seigneur ” (ou des termes similaires comme “ monsieur ”, “ propriétaire ”, “ maître ”) sont employés à propos de Jéhovah Dieu (Éz 3:11), de Jésus Christ (Mt 7:21), d’un des anciens que Jean vit en vision (Ré 7:13, 14), d’anges (Gn 19:1, 2 ; Dn 12:8), d’hommes (1S 25:24 ; Ac 16:16, 19, 30) et de faux dieux (1Co 8:5). La désignation “ seigneur ” concerne souvent quelqu’un qui détient la propriété ou le pouvoir et la puissance sur des personnes ou des choses (Gn 24:9 ; 42:30 ; 45:8, 9 ; 1R 16:24 ; Lc 19:33 ; Ac 25:26 ; Ép 6:5). Sara appliqua ce titre à son mari (Gn 18:12), des enfants désignèrent ainsi leur père (Gn 31:35 ; Mt 21:28, 29) :wink:
Auteur : Ch'dub
Date : 12 déc.05, 05:16
Message :
medico a écrit : dans la bible le mot seignEur ne s'applique pas toujours a DIEU.
Les mots grecs et hébreux rendus par “ seigneur ” (ou des termes similaires comme “ monsieur ”, “ propriétaire ”, “ maître ”) sont employés à propos de Jéhovah Dieu (Éz 3:11), de Jésus Christ (Mt 7:21), d’un des anciens que Jean vit en vision (Ré 7:13, 14), d’anges (Gn 19:1, 2 ; Dn 12:8), d’hommes (1S 25:24 ; Ac 16:16, 19, 30) et de faux dieux (1Co 8:5). La désignation “ seigneur ” concerne souvent quelqu’un qui détient la propriété ou le pouvoir et la puissance sur des personnes ou des choses (Gn 24:9 ; 42:30 ; 45:8, 9 ; 1R 16:24 ; Lc 19:33 ; Ac 25:26 ; Ép 6:5). Sara appliqua ce titre à son mari (Gn 18:12), des enfants désignèrent ainsi leur père (Gn 31:35 ; Mt 21:28, 29) :wink:
Ok alors en français traduisons ça par maitre !
Auteur : florence.yvonne
Date : 12 déc.05, 10:20
Message : ne pas confondre avec saigneur. :oops:
Auteur : Pasteur Patrick
Date : 16 déc.05, 03:42
Message :
medico a écrit : dans la bible le mot seignEur ne s'applique pas toujours a DIEU.
Les mots grecs et hébreux rendus par “ seigneur ” (ou des termes similaires comme “ monsieur ”, “ propriétaire ”, “ maître ”) sont employés à propos de Jéhovah Dieu (Éz 3:11), de Jésus Christ (Mt 7:21), d’un des anciens que Jean vit en vision (Ré 7:13, 14), d’anges (Gn 19:1, 2 ; Dn 12:8), d’hommes (1S 25:24 ; Ac 16:16, 19, 30) et de faux dieux (1Co 8:5). La désignation “ seigneur ” concerne souvent quelqu’un qui détient la propriété ou le pouvoir et la puissance sur des personnes ou des choses (Gn 24:9 ; 42:30 ; 45:8, 9 ; 1R 16:24 ; Lc 19:33 ; Ac 25:26 ; Ép 6:5). Sara appliqua ce titre à son mari (Gn 18:12), des enfants désignèrent ainsi leur père (Gn 31:35 ; Mt 21:28, 29) :wink:
Aujourd'hui,n en grec moderne on s'adresse toujours aux hommes en les saluant d'une Kyrie : càd "seigneur" et l'équivalent fénminin existe aussi (pas en français).
C'est bien ancré depuis plus de trois mille ans chez le Grecs. C'est le même mot pour parler de Dieu: o Kyrios, le Seigneur.
Kyrie eleison = Seigneur prends pitié !

Le français monsieur = mon sire (ou messire), càd mon seigneur ! Eh oui!

Querelle de mots pas très importante mais Médico a raison de le rappeler ici. Merci!
Auteur : Ch'dub
Date : 16 déc.05, 03:54
Message :
Pasteur Patrick a écrit : Aujourd'hui,n en grec moderne on s'adresse toujours aux hommes en les saluant d'une Kyrie : càd "seigneur" et l'équivalent fénminin existe aussi (pas en français).
C'est bien ancré depuis plus de trois mille ans chez le Grecs. C'est le même mot pour parler de Dieu: o Kyrios, le Seigneur.
Kyrie eleison = Seigneur prends pitié !

Le français monsieur = mon sire (ou messire), càd mon seigneur ! Eh oui!

Querelle de mots pas très importante mais Médico a raison de le rappeler ici. Merci!
Ca n'est pas qu'une querelle de mots non !
Car il faut savoir lorsqu'on appelle jésus seigneur si on lui donne le même sens que quand on appelle Dieu seigneur.

Pour certains dont je fait partis ça pose un problême.
C'est une des raisons pour lesquelles on n'est chrétien ou non.
Auteur : florence.yvonne
Date : 16 déc.05, 04:00
Message : ce que je trouve amusant c'est que

mon sieur a perduré sous la forme de monsieur
ma dame sous la forme de madame
ma demoiselle sous la forme de mademoiselle
alors que mon demoiseau est devenu compèlement obsolette, il n'y a pas de mondemoiseau, même les petits garçon sont des messieurs.
quelqu'un a une explication ?
Auteur : medico
Date : 16 déc.05, 04:13
Message :
florence_yvonne a écrit :ce que je trouve amusant c'est que

mon sieur a perduré sous la forme de monsieur
ma dame sous la forme de madame
ma demoiselle sous la forme de mademoiselle
alors que mon demoiseau est devenu compèlement obsolette, il n'y a pas de mondemoiseau, même les petits garçon sont des messieurs.
quelqu'un a une explication ?
amusant mais hors sujet :wink:
Auteur : Pasteur Patrick
Date : 16 déc.05, 05:04
Message : Je crois me souvenior qu'une version française avait proposé de traduire le mot seigneur par monsieur, mais cela paraissait très étrange à beaucoup. Cette version a donc disparu, apparemment car je ne la trouve plus.

Pour ma part, pourquoi ne pas dire simplement "Monsieur"? A moins que ce mot n'ait plus beaucoup de sens pour vous, il semble adéquat.
Mais une fois de plus, l'usage a voulu gardé le mot "seigneur" pour Dieu et pour Jésus dans le Nouvezu Testament.

Monsieur: c'est un mot qui indique le respect.
Que ce soit à Dieu ou envers mon prochain, qu'importe!
Pourquoi donner un sens intensif en fonction de la personne à qui on s'adresse ?
Cette hiérarchie n'est pas nécessaire d'autant que pour un chrétien, il convient d'aimer Dieu ET son Prochain COMME soi-même !

Bon soir
Auteur : medico
Date : 16 déc.05, 05:32
Message : CELLE PAS CELLE CI PAR HASARD :wink:
(Matthieu 8:5-8) 5 Quand il entra dans Capernaüm, un officier vint auprès de lui, le suppliant 6 et disant : “ Monsieur, mon serviteur est couché à la maison, atteint de paralysie [et] terriblement tourmenté. ” 7 Il lui dit : “ Quand j’arriverai là, je le guérirai. ” 8 En réponse l’officier dit : “ Monsieur, je ne suis pas digne :wink:
Auteur : Pasteur Patrick
Date : 16 déc.05, 05:55
Message : Tu trouves que c'est choquant, toi, de dire Monsieur à Dieu ?
C'est juste qu'on n'a pas l'habitude.
Tu as cette version ? Comment s'appelle-t-elle?

Salut
Auteur : medico
Date : 16 déc.05, 06:03
Message :
Pasteur Patrick a écrit :Tu trouves que c'est choquant, toi, de dire Monsieur à Dieu ?
C'est juste qu'on n'a pas l'habitude.
Tu as cette version ? Comment s'appelle-t-elle?

Salut
celle là mon ami. :wink:
http://www.watchtower.org/languages/francais/bible/
Auteur : Pasteur Patrick
Date : 16 déc.05, 06:56
Message : Je penche plutôt pour Parole Vivante, transcription moderne de la Bible pour notre temps des années '70
Tu n'as pas un verset précis ?
Auteur : medico
Date : 16 déc.05, 08:27
Message : je ne posséde pas cette traduction :cry:
Auteur : florence.yvonne
Date : 16 déc.05, 10:53
Message :
Pour ma part, pourquoi ne pas dire simplement "Monsieur"? A moins que ce mot n'ait plus beaucoup de sens pour vous, il semble adéquat.
Monsieur le baron de la roche qui bave vient de mourir, on sonne à la porte, la bonne va ouvrir puis se rend dans le salon ou elle dit à la baronne :
- madame, il y a des gens à la portes qui viennent pour le mort
- ma fille, sachez que monsieur le baron, même décédé est toujours votre patron, alors du respect et ne dites pas mort, mais monsieur, et puis qui sont ces gens ?
- des croques-monsieur, madame.
Auteur : Pasteur Patrick
Date : 16 déc.05, 22:44
Message :
Ch'dub a écrit :Pour moi le seigneur ça ne peut être que Dieu.
Je veux bien entendre parler de Jésus mais en commençant par le qualifier de seigneur c'est un mauvais départ. :(

Petite réaction après la bonne blague de Florence-Yvonne sur les "croque-monsieur".
Ce matin je lisais ceci à propos de "seigneur".

1) Le premier texte a été écrit par Jean. A la fin de sa Première Epitre,il conclut et dit:

"Je vous aiécrit tout cela pour quevous sachiez que vous avez la vie éternelle, vous qui avez LA FOI AU NOM DU FILS DE DIEU. "
I Jean 5:13

2) Le second est de Paul et touche exactement à l'emploi du mot kurios/seigneur pour Jésus.
"(...) je vous déclare que personne, parlant sous l'influence de l'Esprit de Dieu, ne dit: 'Anathème à Jésus' et nul ne peut dire 'Jésus est Seigneur' si ce n'est par l'Esprit-Saint."
I Cor 12:3.
Le texte grec est le suivant: kè oudis dynatè ipèn KYRIOS IESOUS i mi en pnevmati aghio.

Chacun est certes libre de dire ce qu'il veut, mais au moins, d'un point de vue "paulinien"ou biblique (pour faire court et avec les précautions d'usage), il sait où il se situe: soit dans le christianisme, soit au-delà.
Je n'ai pas trouvé de "juste milieu ou de moyen terme", désolé.

Bonne fin de semaine

Nombre de messages affichés : 19