Résultat du test :

Auteur : francis
Date : 08 juin06, 14:28
Message : Dans le coran le il parle pour Allah il doit avoir ils non il car Dieu est présenté sous la forme de nous :roll:


Il singulier (ange)

2:15. Mais Allah se moque d’eux:
Il (Allah) les maintient dans leur révolte, aveugles.

et aussi des texte dit que Allah parle sur la forme pluriel .


:arrow: Nous pluriel (ange)

105. Nous l’avons fait descendre avec la vérité et il est descendu avec la vérité.

2.50. Et [rappelez-vous], lorsque nous avons fendu la mer pour vous donner passage !

2.53. Et [rappelez-vous], lorsque nous avons donné à Moïse le Livre et le Discernement afin que vous soyez guidés.


Plusieurs texte parle sur la forme singulier .


Exemple


6.101......C'est Lui qui a tout créé, et Il est Omniscient...... 104. Certes, il vous est parvenu des preuves évidentes, de la part de votre Seigneur. Donc, quiconque voit clair, c'est en sa faveur; et quiconque reste aveugle, c'est à son détriment, car je ne suis nullement chargé de votre sauvegarde.

Problème dans le Coran le il et le nous

en faite cela cache une erreur :roll:
Auteur : francis
Date : 08 juin06, 14:36
Message : :arrow: An-Nisaa - 4.54. Envient-ils aux gens ce qu'Allah leur a donné de par Sa grâce ? Or, nous avons donné à la famille d'Abraham le Livre et la Sagesse ; et Nous leur avons donné un immense royaume.


Qui est le nous ici dans ce verset ?


:arrow: si votre réponse est Allah :roll:


Mais pourquoi il est au singulier dans autre verset qui désigne Allah .

Il singulier

:arrow: 2:15. Mais Allah se moque d’eux:
Il (Allah) les maintient dans leur révolte, aveugles.

bizare Problème :roll:
Auteur : francis
Date : 08 juin06, 15:05
Message : si tu parle sous la forme du pluriel alors je dois parler sous la forme du pluriel pour te parler car tu indique le pluriel .

Un autre exemple

:arrow: Al-Anbiyaa - 21.16. Ce n'est pas par jeu que Nous avons créé le ciel et la terre et ce qui est entre eux.

Ad-Dukhan - 44.38. Ce n'est pas par divertissement que :arrow: Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux.

Qaf - 50.38. En effet, :arrow: Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui existe entre eux en six jours, sans éprouver la moindre lassitude.


------------------------------------------------------------------------------------


An-Nahl - 16.3. Il a créé les cieux et la terre avec juste raison.



Le il dans le verset 16:3 devrait être ils non il car Allah parle sous une forme pluriel le nous nous sous une forme singulier alors vous devez traduire ils non il . (ange)
Auteur : abdel12
Date : 08 juin06, 22:20
Message : Dieu dit dans le coran qu'il descendit le coran en langue arabe.

Si les arabes parlaient avec le nous alors dieu parle avec le nous. Cest le style de la langue arabe.

Tous le monde sait que c'est un nous de gloire mais pas un nous de plusieurs.


C'est la meme chose avec l'evangile.
Quand il est écrit que "fils de dieu", on sait que ce n'est pas réellement les fils de dieu.

Quand il est écrit que Moise est dieu pour pharaon dans la thora. On sait bien que moise n'est pas un dieu. De meme , on sait bien que jesus n'est pas un dieu.

Quand Jésus leur demanda : « pour laquelle des bonnes œuvres me lapidez-vous ? » Les Juifs lui répondirent : « Ce n’est pas pour une bonne œuvre que nous te lapidons, mais pour un blasphème, et parce que toi, qui es un homme, tu te fais Dieu. » (Jn 10.30-33)

Jésus leur répondit : « N’est-il pas écrit dans votre loi : « Vous êtes des dieux ? Si donc elle a appelé dieux ceux à qui la parole de Dieu a été adressée, à combien plus forte raison celui que le Père a sanctifié et envoyé dans le monde ! »

C'est juste une question de language qu'utilisait la population.
Auteur : francis
Date : 09 juin06, 00:49
Message :
abdel12 a écrit :Dieu dit dans le coran qu'il descendit le coran en langue arabe.

Si les arabes parlaient avec le nous alors dieu parle avec le nous. Cest le style de la langue arabe.

Tous le monde sait que c'est un nous de gloire mais pas un nous de plusieurs.


C'est la meme chose avec l'evangile.
Quand il est écrit que "fils de dieu", on sait que ce n'est pas réellement les fils de dieu.

Quand il est écrit que Moise est dieu pour pharaon dans la thora. On sait bien que moise n'est pas un dieu. De meme , on sait bien que jesus n'est pas un dieu.

Quand Jésus leur demanda : « pour laquelle des bonnes œuvres me lapidez-vous ? » Les Juifs lui répondirent : « Ce n’est pas pour une bonne œuvre que nous te lapidons, mais pour un blasphème, et parce que toi, qui es un homme, tu te fais Dieu. » (Jn 10.30-33)

Jésus leur répondit : « N’est-il pas écrit dans votre loi : « Vous êtes des dieux ? Si donc elle a appelé dieux ceux à qui la parole de Dieu a été adressée, à combien plus forte raison celui que le Père a sanctifié et envoyé dans le monde ! »

C'est juste une question de language qu'utilisait la population.

Désolé mais tu écarte avec la Bible et le sujet n'est pas là mais le il et le nous du Coran 8-)


Ecoute , quands je parle sous la forme pluriel (Nous) en langue francaise . Tu dois faire un vous à place et si tu veux me parler tu me dira vous non tu sinon cela comporte une erreur francaise car je parle sous la forme pluriel .

Tu affirme cela : :arrow: Cest le style de la langue arabe.


Désolé mais ici le coran est traduit en francais alors tu dois traduire le texte en francais sans faute . Et en terminant , je sais que je suis pas fort en francais les régles de grammaire ect mais je sais réfléchir et comprendre, je n'ai jamais vue une traduction avec des erreurs que c'était la faute de la langue traduite sinon celui qui là écrite . :lol:


Le il et le nous comporte une erreur dans le coran .
Auteur : francis
Date : 09 juin06, 01:28
Message :
abdel12 a écrit :Dieu dit dans le coran qu'il descendit le coran en langue arabe.

Si les arabes parlaient avec le nous alors dieu parle avec le nous. Cest le style de la langue arabe.

Tous le monde sait que c'est un nous de gloire mais pas un nous de plusieurs.


C'est la meme chose avec l'evangile.
Quand il est écrit que "fils de dieu", on sait que ce n'est pas réellement les fils de dieu.

Quand il est écrit que Moise est dieu pour pharaon dans la thora. On sait bien que moise n'est pas un dieu. De meme , on sait bien que jesus n'est pas un dieu.

Quand Jésus leur demanda : « pour laquelle des bonnes œuvres me lapidez-vous ? » Les Juifs lui répondirent : « Ce n’est pas pour une bonne œuvre que nous te lapidons, mais pour un blasphème, et parce que toi, qui es un homme, tu te fais Dieu. » (Jn 10.30-33)

Jésus leur répondit : « N’est-il pas écrit dans votre loi : « Vous êtes des dieux ? Si donc elle a appelé dieux ceux à qui la parole de Dieu a été adressée, à combien plus forte raison celui que le Père a sanctifié et envoyé dans le monde ! »

C'est juste une question de language qu'utilisait la population.

tu me réponds :arrow: Tous le monde sait que c'est un nous de gloire mais pas un nous de plusieurs. :lol:

En francais le nous = pluriel et le je = singulier . :roll:

Le Problème de la traduction du coran en francais devrait être je (j'ai) non nous .

Une traduition en francais du coran sous la forme singulier

Al-Anbiyaa - 21.16. Ce n'est pas par jeu que j'ai (Allah) créé le ciel et la terre et ce qui est entre eux.

Ad-Dukhan - 44.38. Ce n'est pas par divertissement que j'ai (Allah) créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux.

Qaf - 50.38. En effet, j'ai (Allah) créé les cieux et la terre et ce qui existe entre eux en six jours, sans éprouver la moindre lassitude.

Tu vois cela est mieux avec un je ou un j'ai car le nous comporte une erreur car le coran affirme il
Auteur : francis
Date : 09 juin06, 01:43
Message : tu me réponds :arrow: Tous le monde sait que c'est un nous de gloire mais pas un nous de plusieurs.

Que veux dire cette phrase ????? :wink:


J'attends :shock:


:arrow: un nous de gloire mais pas un nous de plusieurs


Moi , j'ai ma femme qui est très bonne en francais , elle m'aide des fois et je pense que tu devrais faire la même chsoe que moi d'avoir de l'aide pour écrire .

En francais , le nous et ils reste pluriel sauf le vous qui peu désigner une personne .

En conclussion

:arrow: Demande de l'aide en francais :roll:
Auteur : Azrael
Date : 09 juin06, 04:51
Message : Nous :

I - Pronom personnel de la première personne du pluriel.

II - Emplois stylistiques :

1) Première personne du singulier (pluriel de modestie ou de majesté)
Le roi : "Nous voulons être obéi"

2) Deuxième personne (en signe d'intérêt)
Le médecin : "Hé bien, madame, comment allons-nous, aujourd'hui ?"

3) Troisième personne (quand la personne qui parle se pose en représentant d'une autre personne)
L'avocat : "Nous ne sommes pas content de notre voisin"

(Robert)

Vive le français. :D
Auteur : sallallahou
Date : 09 juin06, 07:03
Message : Pff même en francais on peut utiliser le je ou le nous même au singulier. Ridicule ...

Mais ca ne se fait pas à la troisième personne, comme dans ton exemple. Apprends le français peut-être ca aide des fois.
Auteur : francis
Date : 09 juin06, 07:20
Message :
sallallahou a écrit :Pff même en francais on peut utiliser le je ou le nous même au singulier. Ridicule ...

Mais ca ne se fait pas à la troisième personne, comme dans ton exemple. Apprends le français peut-être ca aide des fois.
Désolé mais le nous au singulier représente la majesté en tant que représent d'un pays ect .

Il parle sous la forme nous lui en tant que porte parole du pluriel .


Ex: Le premier ministre Canadien dit nous somme heureur d'avoir arrêté 17 térroriste à toronto .

Le nous peut si tu le veux le représenté lui seul mais en faite il parle pour ensemble des canadiens . Le nous singulier comme le Canada est singulier mais comporte un pluriel de personne . De même nous est toujours accompagné d'un pluriel en tant que une personne représentant une nation .


Roi dit :Nous voulons être obéi

Dans un royaume d'un roi il y a le nous car il comporte souvent une reine et un prince ect

Le nous représente lui et ensemble des personnes qui le représente .


facile comme 123456789 ect
Auteur : Azrael
Date : 09 juin06, 09:13
Message :
sallallahou a écrit :Pff même en francais on peut utiliser le je ou le nous même au singulier. Ridicule ...

Mais ca ne se fait pas à la troisième personne, comme dans ton exemple. Apprends le français peut-être ca aide des fois.
Consulte un dictionnaire au mot "nous", sallallahou. Après seulement, tu pourras prendre un ton méprisant, si tu l'estimes encore adéquat. :)
Auteur : Azrael
Date : 09 juin06, 10:09
Message :
francis a écrit :
Désolé mais le nous au singulier représente la majesté en tant que représent d'un pays ect .

Il parle sous la forme nous lui en tant que porte parole du pluriel .


Ex: Le premier ministre Canadien dit nous somme heureur d'avoir arrêté 17 térroriste à toronto .

Le nous peut si tu le veux le représenté lui seul mais en faite il parle pour ensemble des canadiens . Le nous singulier comme le Canada est singulier mais comporte un pluriel de personne . De même nous est toujours accompagné d'un pluriel en tant que une personne représentant une nation .


Roi dit :Nous voulons être obéi

Dans un royaume d'un roi il y a le nous car il comporte souvent une reine et un prince ect

Le nous représente lui et ensemble des personnes qui le représente .


facile comme 123456789 ect
Nenni. Tu fais allusion au "nous" collectif. Le "nous" majestatif a bien valeur de singulier.

Petites définitions pour être plus clair. Lire particulièrement le point I - A4.

Sallallahou, tu peux lire aussi, tu vas apprendre des choses.
Auteur : From Da Wu
Date : 10 juin06, 07:00
Message : Arretez tout les musulman, c'est bon on vou en veux pas........
Auteur : francis
Date : 10 juin06, 11:51
Message :
Azrael a écrit : Nenni. Tu fais allusion au "nous" collectif. Le "nous" majestatif a bien valeur de singulier.

Petites définitions pour être plus clair. Lire particulièrement le point I - A4.

Sallallahou, tu peux lire aussi, tu vas apprendre des choses.
Je suis d'accord avec toi mais le nous singulier ets le représentant d'un groupe ect .


Quands le roi :Nous voulons être obéi

Il parle sous la forme de la monachie .
Auteur : francis
Date : 10 juin06, 15:11
Message : même s'il est composé d'un singulier le roi parle pour lui car il est le représentant de la monachie comme le Premier ministre d'un Pays .

Le nous du coran comporte un problème car si comme le roi parle pour lui comme tu as écris : Nous voulons être obéi .

La question est .... ?

il fait t-il la demande pour la reine et la famille royale aussi :arrow: Nous voulons être obéi ?


si le Coran comporte pas de pluriel dans nous mais indique un singulier il parle pour un groupe de personne comme mon :arrow: il est singulier mais le groupe est un pluriel en un mots singulier .


Le premier ministre dit : nous somme fit d'être canadien


Cela comporte un singulier mais aussi dans l'ensemble d'un pluriel de personne qui est le représentant du pays .



Et le nous nous indique un pluriel comme dans la trinité un en trois .


Jésus dit ' moi et le Père nous somme un
Auteur : Soufifessu
Date : 12 juin06, 00:20
Message : Coucou

La question est traitée en détail par des experts dans les liens suivants :
http://www.islamic-awareness.org/Quran/ ... ifaat.html
http://www.islamic-awareness.org/Quran/ ... inson.html

Nombre de messages affichés : 16