Résultat du test :

Auteur : Rachid
Date : 21 juin07, 07:00
Message : Voici ma théorie à propos de ce que Jesus aurait vraiment dit:
Cela n'est qu'une théorie, mais suivez bien:

En hébreu, en arabe et en araméen le mot Père est Abb formé des deux premières lettres de l'alphabet de ces trois langues (qui le sont réstées aussi en grec et en latin) et le mot Seigneur est Rabb (en arabe, hébreu et araméen) ! Le R aurait malheureusement disparut laissant croire que Jesus (sas) disait Père alors que c'était Seigneur!

De même, "fils", dans ces langues, s'écrit avec B (Beit qui signifie Maison dans ces langues) qui est, soit dit en passant, la première lettre de la Torah et du Coran, et N (Noun, Nûn) c'est à dire BN (bin)
et dans ces langues, bin signifie "fils de".

Matthieu a employé l'expression "engendré"; tandis que Luc, a employé l'expression "fils de".

En hébreux ce mot est employé au moins dans cinq sens distincts:

- Progéniture mâle d’un père;
- D'un descendant: un petit-fils, arrière petit fils, etc, peut dans la Bible s’appeler tout simplement "fils de" exemple, Matthieu 1:1; 21:9; 22:42;
- En tant que beau-fils (les juifs n'ont eu aucun mot pour exprimer ce concept et utilisent alors juste le terme "fils", par exemple, 1 Samuel 24:16; 26:17);
- Selon la loi de mariage du Lévirat (Deutéronome 25:5-10; Matthieu 22:24-26), un homme décédé aurait un fils par un père de remplacement qui aurait légalement épousé la veuve de l'homme décédé (par exemple Ruth 2:20; 3:9,12; 4:3-5);
- "fils" en hébreu peut aussi être compris dans le sens d'un fils qui a pris le statut juridique de son beau-père, c’est ce rapport qui est soutenu lorsqu’il est dit que Jésus est fils de Joseph (Matthieu 13:55; Marc 6:3; Luc 3:23; 4:22; Jean 6:42).


Pourquoi, parmis tous ces sens, avoir choisit de traduire "BIN" par "fils engendré" alors qu'il y a plusieurs façon de comprendre ce mot?
N'est ce pas là la plus grave insulte envers le Très-Haut de dire qu'un homme descende de Dieu ?

Les traductions sont trop ambigües, l'hébreux, l'araméen, l'arabe, toutes les langues sémitiques sont difficilement traductibles, ne serait-ce que de l'arabe au français, beaucoup de mots possèdent plusieurs traductions possibles voire aucune et on est contraint de traduire certains mots par des phrases... :(

Mon opinion sur tout ça, c'est que la Bible aurait prit un sacré coup à cause des nombreuses traductions qu'il existe. Heureusement qu'on ne prend pas pour référence, une traduction du Coran, mais bien la version autentique :)

Voilà, pour l'instant c'est tout ^^

Salam
Auteur : Eléhu
Date : 21 juin07, 07:08
Message : le coran dit par exemple

abni sabil qui veut dire au sens propre, fils de la route, mais en fait cela désigne" le voyageur"

le coran aussi emploie les termes fils métaphoriquement
Auteur : Rachid
Date : 21 juin07, 07:30
Message : C'est pour ça que les langues sémitiques sont difficiles à traduire, car cela peut entrainer des erreurs de compréhension.
Auteur : MonstreLePuissant
Date : 21 juin07, 07:41
Message : Au cas où celà t'aurait échappé, le nouveau testament est en grec.
Auteur : Rachid
Date : 21 juin07, 07:54
Message :
MonstreLePuissant a écrit :Au cas où celà t'aurait échappé, le nouveau testament est en grec.
Explique moi, Jesus (sas) parlait en araméen, ensuite traduit ses paroles en grec, et ensuite aux langues comme le français, l'anglais?

Ca ne fait que conforter l'hypothèse de la fiabilité des traductions de ma théorie lol!

Mais explique moi, je t'avoue que je suis pas très informé la dessus :)

Salam
Auteur : Rachid
Date : 21 juin07, 08:01
Message : Et puis le grec est aussi une langue voisine de l'hébreux et donc de l'arabe...

Arabe Hébreu Grec
Aliph Aleph Alpha
Ba Bet Beta
Nûn Nûn Nu

Je viens de le découvrir sur wikipedia, c'est marant je n'avais jamais fait le rappochement :)
Auteur : Bisoulours
Date : 21 juin07, 09:40
Message :
Explique moi, Jesus (sas) parlait en araméen, ensuite traduit ses paroles en grec, et ensuite aux langues comme le français, l'anglais?
Ce n'est pas sûr qu'il parlait en araméen...
Auteur : Neuf
Date : 21 juin07, 10:21
Message :
Rachid a écrit :Et puis le grec est aussi une langue voisine de l'hébreux et donc de l'arabe...

Arabe Hébreu Grec
Aliph Aleph Alpha
Ba Bet Beta
Nûn Nûn Nu

Je viens de le découvrir sur wikipedia, c'est marant je n'avais jamais fait le rappochement :)
Que de découvertes aujourd'hui, Rachid....Je ne l'avais jamais remarqué.
Auteur : chti
Date : 21 juin07, 10:24
Message : Aujourd'hui la langue internationale est l'anglais.

A l'epoque la langue la plus parlée autour de la méditerranée est le grec, les chretiens se voulant universaliste ont utilisé la langue comprise par le plus grand nombre.
Auteur : Rachid
Date : 21 juin07, 10:48
Message :
chti a écrit :Aujourd'hui la langue internationale est l'anglais.

A l'epoque la langue la plus parlée autour de la méditerranée est le grec, les chretiens se voulant universaliste ont utilisé la langue comprise par le plus grand nombre.
Ah c'est donc pour ça!

Mais pourquoi ne pas avoir garder les écrits dans leur langue originales, tu sais?

Mon avis la dessus, serait de dire une fois de plus qu'on voulait cacher la venu du prophète Muhammad (sas)
Auteur : bercam
Date : 21 juin07, 10:52
Message :
chti a écrit :Aujourd'hui la langue internationale est l'anglais.

A l'epoque la langue la plus parlée autour de la méditerranée est le grec, les chretiens se voulant universaliste ont utilisé la langue comprise par le plus grand nombre.
exuse moi j'ai pas trop suivit la discution !!

je te pose une question !

est-ce que l'europe dans l'histoire a parler l'arabe ?

parceque avant de parler de grec il faut savoir ou s'arrete le savoir grec ?

par de là expliquer la période europenne du 8 eme siecle au 12éme siecle

ceux qui aime l'histoire compredront!!

aprés la suite......................................
Auteur : MonstreLePuissant
Date : 21 juin07, 11:08
Message :
Rachid a écrit :Explique moi, Jesus (sas) parlait en araméen, ensuite traduit ses paroles en grec, et ensuite aux langues comme le français, l'anglais?
Premièrement, il n'est pas dit que Jésus parlait l'araméen. A cette époque, c'est plus surement le grec qui était utilisé en langue courante, et l'hébreux pour les Ecritures hébraïques évidemment. Je te signale que la Septante qui correspond à la traduction de la Thorah était en grec et circulait déjà depuis le IIIéme siècle avant J.C.
Rachid a écrit :Mais pourquoi ne pas avoir garder les écrits dans leur langue originales, tu sais?
Il paraît évident que le nombre de copies en langue grecque était plus important que les autres, si tant est qu'il n'ait pas été écrit directement en grec.
Rachid a écrit :Mon avis la dessus, serait de dire une fois de plus qu'on voulait cacher la venu du prophète Muhammad (sas)
:lol: On ne l'a pas caché : il est écrit noir sur blanc que l'antichrist viendrait. Moi je dirait plutôt que sa venue a été annoncé ouvertement.
Auteur : maurice le laïc
Date : 21 juin07, 11:18
Message :
Rachid a écrit :Voici ma théorie à propos de ce que Jesus aurait vraiment dit:
Cela n'est qu'une théorie
Ouais ben heureusement parcequ'elle est complètement fausse !

Rachid a écrit :En hébreu, en arabe et en araméen le mot Père est Abb
En hébreu le mot Père est 'av, et en araméen c'est abba ! Ta théorie commence mal !


Rachid a écrit :De même, "fils", dans ces langues, s'écrit avec B (Beit qui signifie Maison dans ces langues) qui est, soit dit en passant, la première lettre de la Torah et du Coran, et N (Noun, Nûn) c'est à dire BN (bin)
et dans ces langues, bin signifie "fils de".
En hébreu 'fils de' ce n'est pas 'bin' mais 'ben'


Rachid a écrit :le mot Seigneur est Rabb (en arabe, hébreu et araméen) ! Le R aurait malheureusement disparut laissant croire que Jesus (sas) disait Père alors que c'était Seigneur!
C'est vraiment n'importe quoi ta théorie ! Le mot 'seigneur' en hébreu est 'Adhôn' et en grec 'kurios' ! Jésus était parfois appelé 'Rabbi', mot qui signifie 'enseignant' en hébreu !


Rachid a écrit :Mon opinion sur tout ça, c'est que la Bible aurait prit un sacré coup à cause des nombreuses traductions qu'il existe.
Mais comme tu n'y connais rien, tu aurais mieux fait de garder ton opinion pour toi, ça t'aurait évité de dire des sottises !


Rachid a écrit :Heureusement qu'on ne prend pas pour référence, une traduction du Coran, mais bien la version autentique :)
Heureusement surtout qu'il y a depuis très longtemps de nombreux érudits qui eux non-plus ne prennent pas pour référence une traduction de la Bible mais la version authentique et ont donné jusqu'à nos jours d'excellentes traductions de la Bible, permettant ainsi à l'humanité d'avoir accès à la Parole de Dieu ! Heureusement également qu'on a pas attendu après les différents mickeys qui, de nos jours, tentent de s'ériger en donneurs de leçons !

Rachid a écrit :Salam
Shalom !
Auteur : Neuf
Date : 21 juin07, 11:47
Message : L'alphabet des langues sémitiques est un abjad...Autrement un alphabet consonantique ne notant que des consonnes...

En arabe et en hébreu les voyelles importent peu....D'ailleurs on ne vocalise souvent pas les textes. Ce sont les racines qui sont importantes...

Donc, Ben ou Bin ou même Bnou consitutent le même mot...Le mot ayant pour racine B.N

Même chose pour Abb et Rabb...

Et ptite rectification maurice...

Abba en araméen= Mon père comme Abbi en arabe= Mon père...

Abb est en effet le mot commun pour père en arabe, hébreu, araméen

De toute façon ce sont des mots ayant la même racine: A.B ET R.A.B

PS: attention le A (Aliph, Aleph) n'est pas considéré comme une voyelle dans les langues sémitiques...
Auteur : Rachid
Date : 21 juin07, 12:33
Message : Merci Neuf, ça m'embêtait de répondre à quelqu'un qui n'avait pas poussé ses recherches :)

"...Pour les polémistes, rappelons que le terme «Rabb» employé par les arabes (juifs, chrétiens et musulmans) peut se conjuguer au pluriel et au féminin, et peut désigner Dieu (Le Seigneur, Maître) comme il peut être un titre de noblesse ou de propriété que l’on peut affecter aux Humains (seigneur, maître, chef, mari). Son équivalent hébraïque est: Adonaï (Adon) (et Rab). En Araméen, comme en Hébreu, «Rabb» signifie maître, (...) "

Rabb, en arabe, veut dire également "celui qui éduque".

Maintenant, tous tes commentaires tombent à l'eau...

Passons à la fin:
Heureusement surtout qu'il y a depuis très longtemps de nombreux érudits qui eux non-plus ne prennent pas pour référence une traduction de la Bible mais la version authentique et ont donné jusqu'à nos jours d'excellentes traductions de la Bible, permettant ainsi à l'humanité d'avoir accès à la Parole de Dieu ! Heureusement également qu'on a pas attendu après les différents mickeys qui, de nos jours, tentent de s'ériger en donneurs de leçons !
Il y a pourtant une version qui a retirer des paroles de l'original, de quelle droit peut-on modifier la parole divine???

Les mickeys en question n'ont pas un livre bourré de contradictions pour référence, en voici quelques un dans le votre (et lit bien la fin):

__________________________________________________

Qui apparut en premier, l'homme ou les animaux ?

Chapitre 1 (version Sacerdotale):

« 25 Dieu fit les animaux de la terre selon leur espèce, le bétail selon son espèce, et tous les reptiles de la terre selon leur espèce. Dieu vit que cela était bon.
Genèse 26 Puis Dieu dit: Faisons l'homme à notre image, selon notre ressemblance, et qu'il domine ... » [Genèse 1:25-26]

Chapitre 2 (version Yahviste):

« 18 L'Éternel Dieu dit: Il n'est pas bon que l'homme soit seul; je lui ferai une aide semblable à lui. 19 L'Éternel Dieu forma de la terre tous les animaux des champs et tous les oiseaux du ciel, et il les fit venir vers l'homme, pour voir comment il les appellerait, et afin que tout être vivant portât le nom que lui donnerait l'homme. » [Genèse 2:18-19]

Ces 2 récits de la création se contredisent, en effet, dans le premier, les animaux sont crées ensuite l'homme, dans le second, l'homme est crée ensuite les animaux. Le même problème se pose pour les plantes et l'homme.

Les juifs et les chrétiens tentent de camoufler cela derrière des explications symboliques, minimisant le problème, qui reste le même: Qui apparut en premier ?




Le lièvre ne rumine pas !

« Vous ne mangerez pas le lièvre, qui rumine, mais qui n'a pas de sabot: vous le regarderez comme impur. » [Lévitique 11:6]

Incroyable mais vrai ! Selon la Bible, un lièvre est un ruminant.
Dans כִּי-מַעֲלַת גֵּרָה הִוא, le verbe utilisé en hébreu est גֵּרָה (guéra), signifie ruminer [1]


Qui tua Saül ? l'Amalécite ou suicide ?

« 4 Saül dit alors à celui qui portait ses armes: Tire ton épée, et m'en transperce, de peur que ces incirconcis ne viennent me percer et me faire subir leurs outrages. Celui qui portait ses armes ne voulut pas, car il était saisi de crainte. Et Saül prit son épée, et se jeta dessus. 5 Celui qui portait les armes de Saül, le voyant mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut avec lui. 6 Ainsi périrent en même temps, dans cette journée, Saül et ses trois fils, celui qui portait ses armes, et tous ses gens. » [1 Samuel 31:4-6]


« 15 Et David appela l'un de ses gens, et dit: Approche, et tue-le! Cet homme frappa l'Amalécite, qui mourut. 16 Et David lui dit: Que ton sang retombe sur ta tête, car ta bouche a déposé contre toi, puisque tu as dit: J'ai donné la mort à l'oint de l'Éternel (Saül) ! » [2 Samuel 1:15]

Les deux récits retracent l'histoire de Saül, dans la première version, Saül se suicide (?!) et dans la deuxième version, David tue l'Amalécite, qui a tué Saül, il y a un problème !


Le père d'Amasa était-il un Ismaélite ou un Israélite ?

« Abigaïl enfanta Amasa; le père d'Amasa fut Jéther, l'Ismaélite. » [1 Chroniques 2:17]

« Absalom mit Amasa à la tête de l'armée, en remplacement de Joab; Amasa était fils d'un homme appelé Jithra, l'Israélite, qui était allé vers Abigal, fille de Nachasch et soeur de Tseruja, mère de Joab. » [2 Samuel 17:25]



Alors, était-ce un juif ou un arabe ?

Il y a confusion entre les fils d'Ismaël et d'Isaac, voir aussi l'article Le fils unique: Ismaël ou Isaac ?
Je vous invite à consulter La Bible de Jérusalem, aux passages en question [1] [2], qui a tenté de camoufler l'erreur en remplaçant Israélite par Ismaélite.
Messieurs les traducteurs : « Selon vous la Bible est la parole de Dieu, comment osez-vous corriger les fautes de Dieu ? »



Qui tua Goliath ? David ou Elchanan ?

« Tandis qu'il parlait avec eux, voici, le Philistin de Gath, nommé Goliath, s'avança entre les deux armées, hors des rangs des Philistins. Il tint les mêmes discours que précédemment, et David les entendit. » [1 Samuel 17:23]

« Il y eut encore une bataille à Gob avec les Philistins. Et Elchanan, fils de Jaaré Oreguim, de Bethléhem, tua Goliath de Gath, qui avait une lance dont le bois était comme une ensouple de tisserand. » [2 Samuel 21:19]



Qui succéda à Josias ?

« Le peuple du pays prit Joachaz, fils de Josias, et on le fit roi à la place de son père à Jérusalem. » [2 Chroniques 36:1]

« Car ainsi a parlé Yahvé au sujet de Shallum, fils de Josias, roi de Juda, qui régna à la place de son père Josias et dut quitter ce lieu : il n'y reviendra plus. » [Jérémie 22:11]



Répondre à l'insensé, oui ou non ?

« 4 Ne réponds pas à l'insensé selon sa folie, De peur que tu ne lui ressembles toi-même. 5 Réponds à l'insensé selon sa folie, Afin qu'il ne se regarde pas comme sage » [Proverbes 26:4-5]



Qui excita David, Satan ou Dieu ?

« Satan se leva contre Israël, et il excita David à faire le dénombrement d'Israël. » [1 Chroniques 21:1]

« La colère de Dieu s'enflamma de nouveau contre Israël, et il excita David contre eux, en disant: Va, fais le dénombrement d'Israël et de Juda. » [2 Samuel 24:1]

Dieu ou Satan, n'y a-t-il pas comme une petite différence ?


___________________________________________________

« Ne méditent-ils donc pas sur le Coran ?
S'il provenait d'un autre qu'Allah, ils y trouveraient certes maintes contradictions! »
[Saint Coran 4:82]

___________________________________________________

A part ça, malgré de telles absurdités - et il y en en encore beaucoup d'autres mais je voulais pas transformer ça en un roman :) -, on dit que c'est l'authentique parole de Dieu...
Je vous met au défi de trouver une seule contradiction dans le Coran...
Voici donc, entre autres, une des raison qui nous dit que la Bible n'est pas l'authentique parole de Dieu.


Salam.
Auteur : MonstreLePuissant
Date : 21 juin07, 12:55
Message : Il a été répondu maintes fois à ces "contradictions". Ce qui fait d'un livre sa valeur, ce ne sont pas les apparentes contradictions, mais sa cohérence. Tu voudrais comparer un livre écrit sur des millénaires par de multiples auteurs, et un autre prétenduement descendu du ciel sur une courte période de 23 ans. Ce n'est pas logique.

Si le Coran n'intéressent ni les juifs ni les chrétiens, c'est parce qu'ils ne reconnaissent pas leur Dieu, en encore moins le dessein divin. Et ils ont bien raison !
« Ne méditent-ils donc pas sur le Coran ?
S'il provenait d'un autre qu'Allah, ils y trouveraient certes maintes contradictions! »
Je viens de lire "Oui-Oui chez les oursons", et je n'y ai trouvé aucune contradiction. Forcément, ce livre vient aussi d'Allah. Je m'étonne que vous ne le vénériez pas.
Auteur : bercam
Date : 21 juin07, 13:01
Message :
MonstreLePuissant a écrit :Il a été répondu maintes fois à ces "contradictions". Ce qui fait d'un livre sa valeur, ce ne sont pas les apparentes contradictions, mais sa cohérence. Tu voudrais comparer un livre écrit sur des millénaires par de multiples auteurs, et un autre prétenduement descendu du ciel sur une courte période de 23 ans. Ce n'est pas logique.

Si le Coran n'intéressent ni les juifs ni les chrétiens, c'est parce qu'ils ne reconnaissent pas leur Dieu, en encore moins le dessein divin. Et ils ont bien raison !
Je viens de lire "Oui-Oui chez les oursons", et je n'y ai trouvé aucune contradiction. Forcément, ce livre vient aussi d'Allah. Je m'étonne que vous ne le vénériez pas.
chacun sa religion, mais de dieu il n'y en a q'un !
Auteur : MonstreLePuissant
Date : 21 juin07, 13:23
Message :
Rachid a écrit :A part ça, malgré de telles absurdités - et il y en en encore beaucoup d'autres mais je voulais pas transformer ça en un roman Smile -, on dit que c'est l'authentique parole de Dieu...
Je vous met au défi de trouver une seule contradiction dans le Coran...
Voici donc, entre autres, une des raison qui nous dit que la Bible n'est pas l'authentique parole de Dieu.
Aucun chrétien je crois, ne te dira que la Bible est l'authentique parole de Dieu. C'est la parole de Dieu tout simplement. Aucun chrétien ne te dira que chaque mot de la Bible provient de Dieu. Ce que nous avons, c'est le récit d'hommes qui ont communiqué souvent directement avec Dieu. Ils rapportent donc ce qu'ils ont vu et entendu. Et vois tu, c'est celà la parole de Dieu, c'est à dire, ce que YHWH a déclaré et qu'ils ont rapporté car ils étaient prophètes de Dieu. Mais tout un contexte entoure ces paroles, et ce contexte est l'histoire. L'histoire des premieres générations, puis celle du peuple juif, puis celle de Jésus-Christ venu sauver l'humanité.

Alors vois tu, aucun chrétien n'est assez bête pour s'attarder sur quelques apparentes contradictions textuelles. En revanche, il s'attache au message de Dieu, aux prophéties réalisées ou encore à venir, et au dessein de Dieu pour l'humanité. Ils s'intéressent à la promesse de vie éternelle. Et tu auras beau regarder et décortiquer du début jusqu'à la fin, tout est cohérent. Le dessein de Dieu est cohérent, du péché originel jusqu'au rachat, de l'ancienne alliance à la nouvelle. Or, ce qui ne colle pas avec le Coran, c'est qu'il ne rentre pas dans le dessein divin.

Nous chrétiens ne prenons aucun risque à croire en la Bible. Si elle n'était pas la parole de Dieu, alors je ne saurais imaginer quelle intelligence supérieure a pu concocter sur plusieurs millénaires un ouvrage aussi extraordinaire, contenant des prophéties séculaires qui ont vu leur réalisation au temps fixé. Je ne saurais imaginer qui a pu élaborer sur plusieurs millénaires un dessein si cohérent. Le Coran à coté, c'est "Oui-Oui au pays des milles et une nuits" avec son lot d'histoires à dormir debout.
Auteur : Badri
Date : 21 juin07, 19:16
Message :
MonstreLePuissant a écrit :Il a été répondu maintes fois à ces "contradictions". Ce qui fait d'un livre sa valeur, ce ne sont pas les apparentes contradictions, mais sa cohérence. Tu voudrais comparer un livre écrit sur des millénaires par de multiples auteurs, et un autre prétenduement descendu du ciel sur une courte période de 23 ans. Ce n'est pas logique.

Si le Coran n'intéressent ni les juifs ni les chrétiens, c'est parce qu'ils ne reconnaissent pas leur Dieu, en encore moins le dessein divin. Et ils ont bien raison !
Je viens de lire "Oui-Oui chez les oursons", et je n'y ai trouvé aucune contradiction. Forcément, ce livre vient aussi d'Allah. Je m'étonne que vous ne le vénériez pas.
Parce que le Coran met le doigt sur la plaie et qu'il condamne les juifs et les chrétiens!
Auteur : zul
Date : 21 juin07, 19:35
Message :
Badri a écrit :
Parce que le Coran met le doigt sur la plaie et qu'il condamne les juifs et les chrétiens!
Moi je dirais plutôt, il met le doigt sur le bouton qui déclenche la confrontation permanente et qu'il caricature les juifs et les chrétiens
et puis, Allah devrait s'occuper des musulmans, leur etat n'est pas du tout réjouissant, on ne peut pas dire qu'ils montrent le bon exemple
Auteur : Badri
Date : 21 juin07, 23:34
Message :
zul a écrit : Moi je dirais plutôt, il met le doigt sur le bouton qui déclenche la confrontation permanente et qu'il caricature les juifs et les chrétiens
et puis, Allah devrait s'occuper des musulmans, leur etat n'est pas du tout réjouissant, on ne peut pas dire qu'ils montrent le bon exemple
Hélas ! Allah est ton Créateur, tu Le connais mal. Allah dit la vérité. Nous sommes tous Ses créatures, juifs, chrétiens, musulmans et autres. C'est Lui qui a envoyé les messagers. Si la vérité est altérée quelque part, Il corrige et nous met en garde contre les pièges de Satan. Il nous avertit que la vie ici-bas n'est qu'une jouissance éphémère et que la vraie vie et dans l'au-delà. Que chacun sera récompensé selon sa foi et ses actes. Que notre destin sera le Paradis ou l'Enfer. Qu'Allah s'emploie à nous sauver en nous indiquant la voie du Paradis.
Auteur : MonstreLePuissant
Date : 22 juin07, 00:00
Message : Allah débarque avec son enfer dont il n'a jamais été question chez les juifs et les premiers chrétiens. L'enfer est une invention de l'islam importée du christianisme tardif. C'est encore une preuve que le Coran ne vient pas de Dieu, en tout cas pas de YHWH.
Auteur : zul
Date : 22 juin07, 00:36
Message :
Badri a écrit :
Hélas ! Allah est ton Créateur, tu Le connais mal. Allah dit la vérité. Nous sommes tous Ses créatures, juifs, chrétiens, musulmans et autres. C'est Lui qui a envoyé les messagers. Si la vérité est altérée quelque part, Il corrige et nous met en garde contre les pièges de Satan. Il nous avertit que la vie ici-bas n'est qu'une jouissance éphémère et que la vraie vie et dans l'au-delà. Que chacun sera récompensé selon sa foi et ses actes. Que notre destin sera le Paradis ou l'Enfer. Qu'Allah s'emploie à nous sauver en nous indiquant la voie du Paradis.
Oui je connais la conception de l'islamisme vis a vis du monde, c'est exactement ce rabâchage que tu nous sorts. Ne pas désespérer de la vie en la niant tout simplement. Le monde n'est qu'un dérisoire prélude à l'éternité. Dans cette attitude schizophrénique, tout malheur est la faute de l'autre. Cette conception du monde est faite pour ceux qui n'arrivent pas à suivre, dépassés par les événements, ils se rassurent comme ils peuvent sur l'avenir avec ce genre de chose.
Auteur : rabah le roi
Date : 22 juin07, 06:47
Message :
maurice le laïc a écrit :Heureusement surtout qu'il y a depuis très longtemps de nombreux érudits qui eux non-plus ne prennent pas pour référence une traduction de la Bible mais la version authentique et ont donné jusqu'à nos jours d'excellentes traductions de la Bible
tu peux me dire dans quel musée se trouve la bible écrite à l'époque de Jésus .
Auteur : maurice le laïc
Date : 22 juin07, 08:56
Message :
rabah le roi a écrit : tu peux me dire dans quel musée se trouve la bible écrite à l'époque de Jésus .
Dis-moi d'abord dans quel musée se trouve le coran écrit à l'époque de mahomet !
Auteur : maurice le laïc
Date : 22 juin07, 09:17
Message :
Rachid a écrit :Merci Neuf, ça m'embêtait de répondre à quelqu'un qui n'avait pas poussé ses recherches :)

"...Pour les polémistes, rappelons que le terme «Rabb» employé par les arabes (juifs, chrétiens et musulmans) peut se conjuguer au pluriel et au féminin, et peut désigner Dieu (Le Seigneur, Maître) comme il peut être un titre de noblesse ou de propriété que l’on peut affecter aux Humains (seigneur, maître, chef, mari). Son équivalent hébraïque est: Adonaï (Adon) (et Rab). En Araméen, comme en Hébreu, «Rabb» signifie maître, (...) "
Désolé, mais ce que tu dis est faux. En hébreu, rabbi et non rabb signifie maître (dans le sens d'enseignant) mais pas seigneur ! C'est le mot Adhôn qui signifie seigneur en hébreu ! Tu ne vas quand même pas prétendre que rabb et adhôn ont la même racine, d'autant qu'apparemment les deux mot n'ont pas la même significaton n'est-ce pas ! Il est malsain de trop vouloir rapprocher deux langues qui ont quelques similitudes mais sont aussi tellement dissemblables. Même l'araméen est à la fois très proche et très éloigné de l'hébreu !
Auteur : Badri
Date : 22 juin07, 12:30
Message :
MonstreLePuissant a écrit :Allah débarque avec son enfer dont il n'a jamais été question chez les juifs et les premiers chrétiens. L'enfer est une invention de l'islam importée du christianisme tardif. C'est encore une preuve que le Coran ne vient pas de Dieu, en tout cas pas de YHWH.
Parce qu'ils ont amputé la Bible de tout ce qui est fondamental en matière de foi et de jugement dernier. La Bible est un outil d'égarement qui occulte les données essentielles de la vérité révélée.
Auteur : Rachid
Date : 22 juin07, 12:42
Message :
maurice le laïc a écrit : Désolé, mais ce que tu dis est faux. En hébreu, rabbi et non rabb signifie maître (dans le sens d'enseignant) mais pas seigneur ! C'est le mot Adhôn qui signifie seigneur en hébreu ! Tu ne vas quand même pas prétendre que rabb et adhôn ont la même racine, d'autant qu'apparemment les deux mot n'ont pas la même significaton n'est-ce pas ! Il est malsain de trop vouloir rapprocher deux langues qui ont quelques similitudes mais sont aussi tellement dissemblables. Même l'araméen est à la fois très proche et très éloigné de l'hébreu !
C'est grave cette maladie ! Poussez vos recherches !!!!

Et puis pour la MILLIEME FOIS : Rabb = Rabbi ! Connais tu au moins une seule langue sémitique pour pouvoir tirer de tels conclusions?... Visiblement non! Un mot, en langue sémitique se caractérise par ses consonnes, le sens varie selon les voyelles que tu ajoutes au mot, mais SANS toucher à la forme du mot ! Les voyelles se mettent en bas, ou en haut du mot.

rabbi = mon seigneur, mon maître, mon éducateur
rabb = seigneur, maître, éducateur
C'est le mot Adhôn qui signifie seigneur en hébreu ! Tu ne vas quand même pas prétendre que rabb et adhôn ont la même racine, d'autant qu'apparemment les deux mot n'ont pas la même significaton n'est-ce pas !
Monsieur vient de découvrir la magie des synonymes!
Auteur : MonstreLePuissant
Date : 22 juin07, 16:01
Message :
Badri a écrit : Parce qu'ils ont amputé la Bible de tout ce qui est fondamental en matière de foi et de jugement dernier. La Bible est un outil d'égarement qui occulte les données essentielles de la vérité révélée.
Mais oui ! Toujours et encore l'argument de la Bible falsifiée. Ce que tu dis est totalement absurde puisque dans la Bible, il y a un jugement pour tous. Si falsification il y avait, pourquoi avoir laissé jugement et châtiment ? La Bible falsifiée : encore un argument bidon !
Auteur : mario
Date : 22 juin07, 19:13
Message :
Rachid a écrit : Monsieur vient de découvrir la magie des synonymes!
Non, pas synonyme du tout, Rachid.

Car, lorsque, pour ne pas dire à haute voix le Nom de l'Imprononçable, les Juifs disent "adonaï" là où il est écrit YHWH, "adonaï" a bien le sens de Seigneur = DIEU.

Alors que "rabb" signifie le maître, le seigneur dans le sens "laïc" du mot, c'est-à -dire uniquement humain.
Auteur : maurice le laïc
Date : 22 juin07, 22:28
Message :
Rachid a écrit :Monsieur vient de découvrir la magie des synonymes!
Synonymes ? Mais rabbi ne veut pas dire seigneur. Ce n'est donc pas un synonyme de rabb ! Il y a aussi un diminutif pour désigner un grand rabbin c'est le mot rav, et ce mot là non-plus ne signifie pas seigneur !

Mais je te vois venir avec tes gros sabots, tu ne vas pas tarder à nous sortir l'ineptie qui prétend que la langue arabe est la langue originelle !

Nombre de messages affichés : 31