Résultat du test :
Auteur : Natty
Date : 11 oct.07, 11:39
Message :
Bonjour,
Après ne pas avoir eu de réponse satisfaisante sur la séction Islam, je vous le demande ici :
Tous les musulmans que j'ai rencontré dans ma vie ont été unanime sur la question "Peut-on prier dans une autre langue que l'arabe en Islam?" ils repondent tous "Non, on ne doit absolument prier que en arabe, quelque soit ta langue d'origine".
Mais jamais UN musulman n'a pu me donner la reference (verset du coran ou hadiths) qui stimule ce comendemant. Ils disent tous qu'ils ont entendu dire que c'etait comme ça sans jamais chercher a comprendre.
Donc je vous le demande a vous tous ici qui êtes musulman, et qui affirmez que la prière Islamique est unilingue. Où éxactement est-ce écrit qu'on doit absolument prier qu'en arabe ?
Merci,
Cordialement.
Auteur : abdel19
Date : 11 oct.07, 17:19
Message : Al-Baqara - 2.121. Ceux à qui Nous avons donné le Livre, qui le récitent comme il se doit, ceux-là y croient. Et ceux qui n'y croient pas sont les perdants .
Al-A'raf - 7.204. Et quand on récite le Coran, prêtez-lui l'oreille attentivement et observez le silence, afin que vous obteniez la miséricorde (d'Allah).
Al-Anfal - 8.2. Les vrais croyants sont ceux dont les cœurs frémissent quand on mentionne Allah. Et quand Ses versets leur sont récités, cela fait augmenter leur foi. Et ils placent leur confiance en leur Seigneur.
le coran est en arabe, les traductions n'ont pas la meme valeur qu'en arabe.
Auteur : non.croyante
Date : 11 oct.07, 18:05
Message : abdel19 a écrit :Al-Baqara - 2.121. Ceux à qui Nous avons donné le Livre, qui le récitent comme il se doit, ceux-là y croient. Et ceux qui n'y croient pas sont les perdants .
Al-A'raf - 7.204. Et quand on récite le Coran, prêtez-lui l'oreille attentivement et observez le silence, afin que vous obteniez la miséricorde (d'Allah).
Al-Anfal - 8.2. Les vrais croyants sont ceux dont les cœurs frémissent quand on mentionne Allah. Et quand Ses versets leur sont récités, cela fait augmenter leur foi. Et ils placent leur confiance en leur Seigneur.
le coran est en arabe, les traductions n'ont pas la meme valeur qu'en arabe.
Où exactement il est écrit qu'on doit absolument prier qu'en arabe ? Auteur : Natty
Date : 11 oct.07, 23:12
Message : Il n'est nul part mentionné dans tes versets qu'il faut prier en langue arabe, Il parle de la recitation du Coran, de son apprentissage, de l'attention qu'il faut lui porter, mais nul part il parle et de la prière ni ne décrète une langue définitive.
Et il faut arrêter de dire que l'arabe est une langue exeptionelle, elle est traduisable comme toute les langues, c'est pas plus flou de lire le Coran en français qu'en arabe. Exemple toutes les traduction du Coran en français, D. Masson, Chouraqui ect... toute ces traductions sont similaire dans leurs propos, leurs mots, le sens des phrases ect...
Comment quoi la langue arabe ne se traduit que d'une seule manière, comme n'importe quelle autre langue, il n'y a qu'une façon de traduire une langue.
Donc cette histoire de ne prier qu'en arabe, ça me fais penser aux regles [Islamique] sur le voile, Allah n'a dit de ne rabatre le voile que sur la poitrine, non de s'habillier de la tête aux pieds avec un drap comme un fantôme. Tout comme il n'a jamais décrété que la prière etait unilingue.
Auteur : bazanos95
Date : 11 oct.07, 23:25
Message : Alor toujour rien qui dit que le coran doit etre lu en arabe ??

Auteur : bercam
Date : 12 oct.07, 02:40
Message : Natty a écrit :Il n'est nul part mentionné dans tes versets qu'il faut prier en langue arabe, Il parle de la recitation du Coran, de son apprentissage, de l'attention qu'il faut lui porter, mais nul part il parle et de la prière ni ne décrète une langue définitive.
Et il faut arrêter de dire que l'arabe est une langue exeptionelle, elle est traduisable comme toute les langues, c'est pas plus flou de lire le Coran en français qu'en arabe. Exemple toutes les traduction du Coran en français, D. Masson, Chouraqui ect... toute ces traductions sont similaire dans leurs propos, leurs mots, le sens des phrases ect...
Comment quoi la langue arabe ne se traduit que d'une seule manière, comme n'importe quelle autre langue, il n'y a qu'une façon de traduire une langue.
Donc cette histoire de ne prier qu'en arabe, ça me fais penser aux regles [Islamique] sur le voile, Allah n'a dit de ne rabatre le voile que sur la poitrine, non de s'habillier de la tête aux pieds avec un drap comme un fantôme. Tout comme il n'a jamais décrété que la prière etait unilingue.
il faut faire la priere en arabe car le coran n'a jamais pu etre traduit a 100%,en effet certains mots arabes ne peuvent etre traduit par des mots francais ,c'est pourquoi sur chaque trduction du coran il est notifié
"essai de traduction du coran".
pour le voile ,il est inscrit dans bible !
Auteur : raphael-rodolphe
Date : 12 oct.07, 04:02
Message : Natty a écrit :"Non, on ne doit absolument prier que en arabe, quelque soit ta langue d'origine".
En pensées ou en paroles, vos prières émanent de votre esprit; Dieu ou Allah est dans vous, Il vous connaît mieux que quiconque, IL connaît vos pensées les plus profondes, Il sait tout de vous.
Alors, que la langue soit l'arabe ou le latin ...; se sont des histoires d'Homme à la langue bifide et à l'esprit partisan.
Écoutez votre coeur, dites une prière ou méditez avec âme et sincèrité, car toutes prières venant de la profondeur de votre esprit parvient au coeur de Dieu ou Allah.
Auteur : Son of God
Date : 12 oct.07, 04:53
Message : L'islam c'est de l'arabisation
Auteur : mickael__keul
Date : 12 oct.07, 05:47
Message : bazanos95 a écrit :Alor toujour rien qui dit que le coran doit etre lu en arabe ??

preuve s'il en est encore besoin d'un certain sectarisme, si ce n'est un sectarisme certain
De plus, je serais curieux de savoir ce qu'avait a voir l'arabe du 7ème siècle avec l'arabe littéraire actuel !
Auteur : Natty
Date : 12 oct.07, 06:37
Message : raphael-rodolphe a écrit :
En pensées ou en paroles, vos prières émanent de votre esprit; Dieu ou Allah est dans vous, Il vous connaît mieux que quiconque, IL connaît vos pensées les plus profondes, Il sait tout de vous.
Alors, que la langue soit l'arabe ou le latin ...; se sont des histoires d'Homme à la langue bifide et à l'esprit partisan.
Écoutez votre coeur, dites une prière ou méditez avec âme et sincèrité, car toutes prières venant de la profondeur de votre esprit parvient au coeur de Dieu ou Allah.
Oui mais comme Allah n'est pas Dieu, il n'a pas [intrinsequement] cette notion [intrinseque] de la vie de par son omniscience et sa nature divine, tout se qu'il veut c'est une soumission la plus total, vide et la plus basique reservé a des peuples non-cultivé ni devellopé et de nature virulente, donc forcement avec les arabes une religion comme l'islam fonctionnait exactement comme prévu. C'est ainsi qu'[Il] détourne les hommes en les contreignant a prier dans la même langue et en direction d'une pierre noir se qui révèle l'aspect très sectaire de la nature de la provenence de cette religion.
En vérité Dieu de par sa nature puissante et positive enseigne [au dessus de toute choses] le shema le plus parfait de la culture du pardon, de l'amour et de la sanctification de l'ésprit, les seules voies qui conduit l'être humain dans la perfection, l'authenticité de la vie dans son origine initial, un retour vers Dieu.
Allah n'a absolument pas toutes ces notions intrinseque et evidente de la vie, car tout se qui compte pour lui avant tout, c'est d'éloigner les gens du plan de Christ, c'est pour ça que le coran reduit dans son integralité le Christ en un personnage inutile et detruit tout son systeme doctrinal de pureté. Et enseigne a la place, la soumission aveugle, la dureté, la loi du talion ect... tout le contraire du Christ.
Si cela, ce n'est pas pour éloigné le plus possible les hommes du Christ vous me direz se que c'est.
Auteur : CHAHIDA
Date : 12 oct.07, 07:13
Message : Il n'y a aucune langue étrangère qui pourrait avoir la traduction parfaite de la langue arabe, c'est pourquoi il est recommande aux musulmans de faire les cinq prieres quotidienne en arabe.
Un exemple, pour un mot en arabe pour avoir la traduction parfaite, il faudrait 50 mots en Français,
comme Mohammed (saw)nous la signifié dans son message, il ne faut qu'il n'y est aucune erreur dans le texte de priere, pour ne pas en détournée le sens, c'est comme pour le message corannaque, il y a des traduction dans toutes les langues, mais n'atteindra jamais la perfection de sa langue d'origine, puisque le message a été envoyé au prohphète mohammed (arabe) en arabe.
donc n'y voyez aucun sectarisme, si vous aviez été arabophone, vous l'auriez compris,
Auteur : Natty
Date : 12 oct.07, 07:23
Message : Bonté-d'ALLAH a écrit :Il n'y a aucune langue étrangère qui pourrait avoir la traduction parfaite de la langue arabe
Se qui donne du sens a ta prière ce n'est pas le debalage de tes mots déjà appris, mais la sincérité et la spontanenité de ton coeur, c'est cela que veut Dieu et non pas que tu répète machinalement tous les jours les mêmes mots.
Sois logique avec toi même au moin, et admets que Dieu s'en fout d'entendre tous les jours les mêmes mots, la même prière, qu'est-ce que ça lui apporte? Si ce n'est pour satisfaire un égo forcement défectueux pour une réel nature divine.
Auteur : CHAHIDA
Date : 12 oct.07, 07:37
Message : Natty a écrit :
Se qui donne du sens a ta prière ce n'est pas le debalage de tes mots déjà appris, mais la sincérité et la spontanenité de ton coeur, c'est cela que veut Dieu et non pas que tu répète machinalement tous les jours les mêmes mots.
Sois logique avec toi même au moin, et admets que Dieu s'en fout d'entendre tous les jours les mêmes mots, la même prière, qu'est-ce que ça lui apporte? Si ce n'est pour satisfaire un égo forcement défectueux pour une réel nature divine.
ou tu es stupide ou tu le fait expres, encore heureux qu'il faut etre sincère avec dieu, on ne joue pas avec dieu, quand tu dis je t'aime a quelqu'un tu l'envoie sans le penser peut etre, réfléchit un peu pas besoin de le dire, qu'il faut dire les prieres en arabes, et avec sincérité ET AVEC SON COEUR? CELA ME SEMBLE evident......(apparemment pas pour toi)
Auteur : Natty
Date : 12 oct.07, 08:14
Message : Ne me parle pas comme si j'avais fais un euphemisme flagrant.
Comment tu veux être sincère si tu ne comprends pas se que tu dis, n'ettant absolument pas arabophone, et pourtant, obligé de prier en arabe ?
Et sois logique: Qu'est-ce que Dieu veut avant tout ? la
spontanénité des mots de ton coeur par l'esperence qu'il éxpie ta nature de pecheur, ou que tu répéte machinalement les mêmes mots tous les jours ?
Auteur : raphael-rodolphe
Date : 12 oct.07, 08:21
Message : Natty a écrit :... Si cela, ce n'est pas pour éloigné le plus possible les hommes du Christ vous me direz se que c'est.
J'ai lu le Coran et la Bible...., permettez moi de dire que sous ces lectures, l'amour est présent dans bien des passages... que vous pouvez lire en feuilletant tous ces ouvrages; même si je ne partage pas du tout l'étendu du Coran.
Il me faut aussi écrire sur des poètes arabes, qui inspirés par leur amour d'Allah, on écrit des poésies extraordinairement belles et riches de leurs lectures du Coran, et cela depuis des siècles. Comme quoi, depuis toujours et pour encore quelque temps;
chacun puise dans ces lectures, ce qu'il veut, ce qui l'arrange pour justifier le Bien ou le Mal ou les maux...
Pensez-vous que les Hommes ont si peu de foi en Christ pour qu'un livre (le Coran) suffit à les détourner du chemin de Dieu ?
Auteur : Bordelais
Date : 12 oct.07, 10:01
Message : Natty a écrit :Se qui donne du sens a ta prière ce n'est pas le debalage de tes mots déjà appris, mais la sincérité et la spontanenité de ton coeur, c'est cela que veut Dieu et non pas que tu répète machinalement tous les jours les mêmes mots.
Sois logique avec toi même au moin, et admets que Dieu s'en fout d'entendre tous les jours les mêmes mots, la même prière, qu'est-ce que ça lui apporte? Si ce n'est pour satisfaire un égo forcement défectueux pour une réel nature divine.
Nous on est musulmans pas des chrétiens le blabla sur la sincérité c'est pas trop notre truc .
Auteur : Natty
Date : 12 oct.07, 10:18
Message : Bordelais a écrit :Nous on est des musulmans pas des chrétiens le blabla sur la sincérité c'est pas trop notre truc .
Changes le mot "musulmans" par "robots" et tu verra que ta phrase prendra tout son sens de lobotomisé inssensible.
Enfin cela reponds aussi a ma question précédente, vous pensez qu'il est plus logique que Dieu préfere avant tout, que l'on lui répète machinalement tous les jours les même mots.
Plutot que la spontanénité des mots de notre coeur qui désire l'approcher;
Vous êtes bien des "robots" ça c'est clair! (enfin "musulman" je voulais dire).
Auteur : Rashîd
Date : 12 oct.07, 10:44
Message : Natty a écrit :
Changes le mot "musulmans" par "robots" et tu verra que ta phrase prendra tout son sens.
Enfin cela reponds aussi a ma question précédente, pour vous il est plus logique que Dieu préfere avant tout, que l'on lui répète machinalement tous les jours les même mots.
Plutot que la spontanénité des mots de notre coeur qui désire approcher Dieu malgré l'humilité de notre nature pécherèsse.
Vous êtes bien des musulmans ça c'est clair!
Et toi remplace le mot "robots" par "serviteurs" [de Dieu] , "esclaves"[de Dieu], "soumis" [à Dieu] !
On prie en arabe car Dieu swt nous demande de prendre le prophète saws comme modèle !
Donc on prie comme lui a enseigné aux musulmans, et comme l'ange Gabriel AS a enseigné à Mohamed saws !
Mais dit moi, Jésus AS n'enseigne-t-il pas dans la Bible une prière ? ("Notre père qui est aux cieux...), eh bien nous c'est pareil, Mohamed saws nous enseigne NOTRE façon de prier !
Si (par exemple) Mohamed saws nous demande de réciter Al Fatiha pour la prière, alors on récite AL Fatiha, et non un semblant de texte dans une autre langue qui possède certes un sens proche de la sourate en langue arabe, mais dont la beauté, la poésie et surtout le sens EXACT ont dispatut !
Ne serait-ce que dans la formule : "Biçmillahi Rrahmani Rrahim" traduit généralement par "Au nom d'Allah, le Clément, le Miséricordieux"
Mais "Rrahmani Rrahim" ne veut pas exactement dire "le Clément, le Miséricordieux", car il a aussi le sens de " L'Origine, L'Arrangeant" !!!
Maintenant je te pose une question, est ce que (en français) "le Clément, le Miséricordieux" a aussi le sens de "L'Origine, L'Arrangeant" ?
Si tu répond non, CQFD, si tu répond oui, ben... je ne peux plus rien pour toi.
Tout ça pour dire que les traductions font perdre le sens exacte des textes originaux.
Auteur : Natty
Date : 12 oct.07, 10:59
Message : pour un non-arabophone "Biçmillahi Rrahmani Rrahim" c'est du shwingum dans la bouche, mais "Au nom de Dieu, le misericordieux...." pour un français ça, ça a un sens clair dans la sincerité de sa prière. C'est ça que vous ne voulez pas comprendre.
Le "notre Père" n'est pas une prière unilingue mais pratiquable dans toutes les langues.
Se qui est important pour Dieu c'est une prière qui vient spontanément du coeur.
Qu'est-ce que Dieu va faire de ces mêmes mots que vous répétez tous les jours ?
Auteur : Mereck
Date : 12 oct.07, 11:30
Message : Ce qu'il y a de marrant aussi, c'est que les deux autres bouquins n'étaient pas en arabe et pourtant ils auraient balancé son message dans d'autres langues que l'arabe ?
Pourquoi dieu n'aurait pas non plus permis une traduction parfaite dans les autres langues ?
C'est pas bizarre ce favoritisme envers les arabes ?
N'oublions pas que l'islam a pris racine dans des tribus arabes : de ce fait, le côté clanique de cette religion (a même titre que la torah est lue en hébreu) a directement annihilé la possibilité de permettre une traduction légétimisée par cette même religion.
Ceci mêlé à la volonté expansionniste de l'islam (tiré des chrétiens) a accoucher du panarabisme.
Auteur : Glorry
Date : 12 oct.07, 11:43
Message : Rashîd a écrit :
On prie en arabe car Dieu swt nous demande de prendre le prophète saws comme modèle !
Donc on prie comme lui a enseigné aux musulmans, et comme l'ange Gabriel AS a enseigné à Mohamed saws !
Mais dit moi, Jésus AS n'enseigne-t-il pas dans la Bible une prière ? ("Notre père qui est aux cieux...), eh bien nous c'est pareil, Mohamed saws nous enseigne NOTRE façon de prier !
Si (par exemple) Mohamed saws nous demande de réciter Al Fatiha pour la prière, alors on récite AL Fatiha, et non un semblant de texte dans une autre langue qui possède certes un sens proche de la sourate en langue arabe, mais dont la beauté, la poésie et surtout le sens EXACT ont dispatut !
Ne serait-ce que dans la formule : "Biçmillahi Rrahmani Rrahim" traduit généralement par "Au nom d'Allah, le Clément, le Miséricordieux"
Mais "Rrahmani Rrahim" ne veut pas exactement dire "le Clément, le Miséricordieux", car il a aussi le sens de " L'Origine, L'Arrangeant" !!!
Maintenant je te pose une question, est ce que (en français) "le Clément, le Miséricordieux" a aussi le sens de "L'Origine, L'Arrangeant" ?
Si tu répond non, CQFD, si tu répond oui, ben... je ne peux plus rien pour toi.
Tout ça pour dire que les traductions font perdre le sens exacte des textes originaux.
Et bien je comprends ce que tu veux dire, mais je ne peux être en accord!
Car toute les langues se valent! Chaque mot à sa tradution et son équivalent!
Bonjour c'est Good day. Le dire en français ou en anglais c'est idem! Mettre la traduction comme argument n'est pas assez et me parrait assez minime comme satisfaction!
C'est comme de dire la prière du Notre Père et de l'imposé en hébreux! Cela me parait inssensé. Dieu est grand, il ne se limite pas aux traductions. L'essentiel est là, point!
Toute les langues sont pures, car tous viennent de Sa création et donc de Dieu.
TOUTES prières ou litanies devraient se faire dans toutes les langues, car Dieu les COMPREND et qu'Il les a créés avec la création de l'Homme.
Mais de là à imposer la prière en une langue X et ensuite de se vouloir dire une religion universelle, me parait aberrant et contradictoire!
C'est d'une arrogance que de croire que l'arabe est seulement LA langue que Dieu accepte et d'un orgueil pur, hors, Dieu est loin de ces défauts...Il n'a tout simplement pas de défauts et prétendre qu'il faut l'invoquer en arabe pour répéter comme une machine les même mots...c'est déraisonnable et démontre qu'allah n'est pas universel, omniscient!
Non mais sérieux..à quoi bon répéter les mêmes mots et gestes 5 fois par jours?
Il doit s'ennuyer d'écouter à longueur de jours la même chose multiplier par quoi..1.3 milliards?!
Ce n'est plus des Hommes qu'allah créa, mais des moutons!
Auteur : Snakepat
Date : 12 oct.07, 12:05
Message : Bordelais a écrit :
Nous on est musulmans pas des chrétiens le blabla sur la sincérité c'est pas trop notre truc .
Mais, mais, mais t'es SERIEUX TOI ?? A quoi bon réciter quelques choses qu'on ne comprend pas... ? Peut-être pas absolument le sens de TOUT les mots, mais le sens du verse... Réciter un truc que tu ne porte pas profondement en toi c'est comme offrir une coquille vide à quelqu'un, en apparence c'est bien, dans le fond ça ressemble à de la moquerie.
Il y a une manie chez certains musulmans, c'est de réciter les verses à toute vitesse pour expédier leur prière... Or il me semble avoir lu que Dieu n'aimait pas ça, peut-être parce qu'Il veut qu'on prenne notre temps pour réciter, le temps de penser ce qu'on récite, de vivre ce qu'on récite.
Conclusion, le blabla sur la sincérité C'EST NOTRE TRUC...
Et franchment je ne vois aucun mal à devoir passer par la case "apprentissage par coeur" des verses, ou encore mieux, par la case "apprentissage" de l'arabe, pour se rapprocher du Coran, se rapprocher de Dieu. Puis j'trouve que c'est une belle preuve de volonté de passer par ces étapes là...
Puis le fait de répéter les même mots... Où est le mal ? C'est le même sentiment que tu veux témoigner à Dieu, donc pourquoi changer de mot ? Comme pour un chapelet ou une neuvaine où le "Ave Maria" et le "Notre Père" son répétés machinalement, la Salat c'est pareil, avec la gestuelle en plus.
Auteur : Rashîd
Date : 12 oct.07, 12:42
Message : Glorry a écrit :Car toute les langues se valent! Chaque mot à sa tradution et son équivalent!
Bonjour c'est Good day. Le dire en français ou en anglais c'est idem!
Hélas l'arabe est une langue sémitique (contrairement aux français et l'anglais (par exemple)), comme l'hébreux, et les équivalents tu ne peux pas les trouver pour tous les mots ! (ok pour les chriffres, ok pour quelques mots simples (et encore) mais après ça se gate !)
Mettre la traduction comme argument n'est pas assez et me parrait assez minime comme satisfaction!
C'est parce que tu ne veux pas l'admettre que tu ne peux pas l'admettre. Qui de mieux que Dieu peut savoir ce qui est meilleur pour nous.
C'est comme de dire la prière du Notre Père et de l'imposé en hébreux! Cela me parait inssensé. Dieu est grand, il ne se limite pas aux traductions. L'essentiel est là, point!
J'aimerai bien que tu me cites où est ce que Jésus AS dit qu'on peut se servir de traduction pour cette prière.
Et sache que Dieu ne fait rien au hasard ! Je te cite une raison pour lequelle le choix d'une seule langue pour la prière est primordial :
Si chacun se mettait à prier dans une autre langue que celle que Dieu a choisit pour la révélation, tous aurait une prière différente, avec des sens différents, alors qu'un des but de l'islam est d'UNIFIER les croyants ! Quoi de mieux que de prier dans toutes les langues pour diviser.
Toute les langues sont pures, car tous viennent de Sa création et donc de Dieu.
Non pas que je dit que certaines langues ne sont pas "pures" mais raisonnement faux car tout ce qui est "impur" viens aussi de sa création.
TOUTES prières ou litanies devraient se faire dans toutes les langues, car Dieu les COMPREND et qu'Il les a créés avec la création de l'Homme.
Mais de là à imposer la prière en une langue X et ensuite de se vouloir dire une religion universelle, me parait aberrant et contradictoire!
Voire ce que je dit un peu plus haut sur la volonté de vouloir unifier les croyants.
C'est d'une arrogance que de croire que l'arabe est seulement LA langue que Dieu accepte et d'un orgueil pur, hors, Dieu est loin de ces défauts...Il n'a tout simplement pas de défauts et prétendre qu'il faut l'invoquer en arabe pour répéter comme une machine les même mots...c'est déraisonnable et démontre qu'allah n'est pas universel, omniscient!
Olala ! Ne vas pas trop vite en besogne lol !
Tout d'abord, il faut faire gaffe à une chose, la "Salat" abusément traduit par "prière" n'a pas d'équivalent français (tiens, un autre exemple de mot sans équivalent) la Salat est un acte d'adoration, un moment priviligié où l'on invoque dieu, on le glorifie, on le loue, on lui témoigne notre adoration, on demande son pardon... et j'en passe ! Ensuite, une fois ce rituel terminé, on peut rester un petit moment sur son tapis de "prière" et
faire des prières dans toutes les langues que l'on désire !
Je tenait juste à faire cette mise au point avant d'aller plus loin.
Non mais sérieux..à quoi bon répéter les mêmes mots et gestes 5 fois par jours?
Il doit s'ennuyer d'écouter à longueur de jours la même chose multiplier par quoi..1.3 milliards?!
C'est ce qui s'appelle adorer Dieu

La Salat, est notre lien le plus fort avec Allah swt, ne plus "prier" c'est se détacher de lui. En "priant", on s'éloigne des grands péchés !
[qoute]
Ce n'est plus des Hommes qu'allah créa, mais des moutons![/quote]
Je n'irai pas si loin, je dirai simplement qu'il a créé des serviteurs pour... le servir

l'obéir, lui être fidèle, l'adorer.
Il n'y a qu'un musulman qui peut comprendre ce lien avec Lui, car c'est quelque chose qui ne se décrit pas (à son image quoi

)
Auteur : Rashîd
Date : 12 oct.07, 12:46
Message : Snakepat a écrit :Mais, mais, mais t'es SERIEUX TOI ?? A quoi bon réciter quelques choses qu'on ne comprend pas... ?
Avant de t'exciter, demande plutôt aux musulmans s'ils comprennent ce qu'ils récitent ! La réponse est oui.
Si un musulman dit qu'il ne comprend ce qu'il récite alors c'est un hypocrite, et non un musulman.
Auteur : raphael-rodolphe
Date : 12 oct.07, 20:33
Message : Le sujet est donc : La prière [Islamique] est-elle inter-linguistique ?.
Pour la prière orale certes, bien que les écrits restent et que les paroles s'envolent... encore faut-il qu'elles soient sincères.
Psalmodier ou tourner des moulins à prière sans la conviction d'offrir un peu de soi, de son amour à Dieu ou Allah, ne sert absolument à rien.
Nous même, si nos amis, enfants, époux ou épouses nous lanceraient trois, quatre ou cinq fois.... par jour des "je t'aime" sans en comprendre bien souvent le moindre sens; il y a fort à parier que cela vous semblerait vain, inutile...
Il est préférable d'entendre une fois par jour -voir une fois par semaine sur toute une vie- des mots du coeur, de l'esprit, de l'âme... ait pour celui qui les reçoit d'une douceur infinie et bienveillante.
Il me semble que la prière la plus féconde, la plus pure est celle que nous récitons en nous; les mots terrestres sont ternes et inutiles, disparaissent sous la foi et les sentiments qui trouvent toutes leurs dimensions et libertés, car personne ne peut intervenir dans votre pensée, votre esprit.
Dans ces moments là, arabe, latin... peu importe à Dieu, Allah ou Bouddha; l'Homme est entendu, car sincère, profond et fécond.
Auteur : Snakepat
Date : 12 oct.07, 21:59
Message : Rashîd a écrit :
Avant de t'exciter, demande plutôt aux musulmans s'ils comprennent ce qu'ils récitent ! La réponse est oui.
Si un musulman dit qu'il ne comprend ce qu'il récite alors c'est un hypocrite, et non un musulman.
J'suis entièrement d'accord avec toi, mais pourtant t'as été d'accord avec ce qu'a dit le Bordelais...
Si la sincérité c'est pas ton truc, t'es forcement un hypocrite, c'est pas ça ?
Mais bon on va dire que t'as pris la défense de Bordelais sans comprendre ce qu'il a écrit...
AIDEK MABROUK Auteur : Rashîd
Date : 12 oct.07, 22:19
Message : raphael-rodolphe a écrit :Le sujet est donc : La prière [Islamique] est-elle inter-linguistique ?.
Pour la prière orale certes, bien que les écrits restent et que les paroles s'envolent... encore faut-il qu'elles soient sincères.
Psalmodier ou tourner des moulins à prière sans la conviction d'offrir un peu de soi, de son amour à Dieu ou Allah, ne sert absolument à rien.
Nous même, si nos amis, enfants, époux ou épouses nous lanceraient trois, quatre ou cinq fois.... par jour des "je t'aime" sans en comprendre bien souvent le moindre sens; il y a fort à parier que cela vous semblerait vain, inutile...
Il est préférable d'entendre une fois par jour -voir une fois par semaine sur toute une vie- des mots du coeur, de l'esprit, de l'âme... ait pour celui qui les reçoit d'une douceur infinie et bienveillante.
Il me semble que la prière la plus féconde, la plus pure est celle que nous récitons en nous; les mots terrestres sont ternes et inutiles, disparaissent sous la foi et les sentiments qui trouvent toutes leurs dimensions et libertés, car personne ne peut intervenir dans votre pensée, votre esprit.
Dans ces moments là, arabe, latin... peu importe à Dieu, Allah ou Bouddha; l'Homme est entendu, car sincère, profond et fécond.
Pourquoi affirmer des choses que vous ignorez ? Pourquoi est ce que vous essayez de parler à notre place ? Nous sommes parfaitement conscient de ce qu'on dit à chaque prière, c'est pourquoi après chaque Salat nous nous écartons des grands péchés jusqu'à la Salat suivante, car nous l'avons en vue et pensons à Dieu swt qui a tout fait et tout conçut dans la perfection. Si il y avait moins de "prière" (Salat), elles seraient alors très espacées dans le temps ! Et le temps qui sépare chaque Salat nous ferai "oublier" Dieu swt. C'est ce rappel important qui nous écarte des plus grands péchés, alors comment croire que l'on ne pense pas ce que l'on récite.
Ne comparez notre pratique avec des notions communes.
Auteur : eowyn
Date : 12 oct.07, 22:22
Message : le coran est en arabe, les traductions n'ont pas la meme valeur qu'en arabe.
Le coran est donc raciste car faisant passer l'arabe avant tout. Cela ne me gênerait pas si l'islam n'était que pour les arabes et n'avait pas la prétention d'être universel.
Pas question qu'un jour le monde entier ne parle que l'arabe. Pas croyable que personne ne fasse cette remarque à propos de l'islam !!
Auteur : Rashîd
Date : 12 oct.07, 22:56
Message : Snakepat a écrit :
J'suis entièrement d'accord avec toi, mais pourtant t'as été d'accord avec ce qu'a dit le Bordelais... Si la sincérité c'est pas ton truc, t'es forcement un hypocrite, c'est pas ça ?
Mais bon on va dire que t'as pris la défense de Bordelais sans comprendre ce qu'il a écrit...
AIDEK MABROUK
Pour être honnête, je n'ai pas lu ce qu'il a écrit, seulement ce que tu as écrit m'a choqué, car tu joues à celui qui sait, alors que tu ne sais pas.
Et ne dit pas "Aidek mabrouk" sans connaître l'étendu de sa signification.
Un simple "Bonne fête" aurait été plus que suffisant pour quelqu'un qui cherche à nous faire passer pour des ...
Bref, c'est un jour de fête, je ne tiens pas spécialement à me prendre la tête.
Auteur : Rashîd
Date : 12 oct.07, 23:05
Message : eowyn a écrit :
Le coran est donc raciste car faisant passer l'arabe avant tout. Cela ne me gênerait pas si l'islam n'était que pour les arabes et n'avait pas la prétention d'être universel.
Pas question qu'un jour le monde entier ne parle que l'arabe. Pas croyable que personne ne fasse cette remarque à propos de l'islam !!
C'est de pire en pire !!! Ce n'est pas croyable que de lire de pareilles accusations sur le Coran.
[color=red]eowyn[/color] a écrit :
Pas question qu'un jour le monde entier ne parle que l'arabe
Avant de chercher la paille dans l'oeil de ton voisin, regarde plutôt la poutre qui est dans le tien.
Il n'a jamais été question que pour être musulman, il faut parler arabe !
Auteur : Rashîd
Date : 12 oct.07, 23:18
Message : Snakepat a écrit :
J'suis entièrement d'accord avec toi, mais pourtant t'as été d'accord avec ce qu'a dit le Bordelais... Si la sincérité c'est pas ton truc, t'es forcement un hypocrite, c'est pas ça ?
Mais bon on va dire que t'as pris la défense de Bordelais sans comprendre ce qu'il a écrit...
AIDEK MABROUK
En parcourant un peu le forum, je me suis apperçut que tu étais musulmans, ou en cours de conversion...
Je m'excuse si je t'ai parut agressif, mais ce que tu as dit m'a choqué sur le moment.
AIDEK MABROUK mon frère, ou futur frère

Auteur : Rashîd
Date : 12 oct.07, 23:29
Message : Ceci dit je suis d'accord que ce qu'a dit Bordelais n'est pas très clair, mais je pense que les paroles ont dépassé sa pensée... Car il n'y a pas de foi sans sincérité.
Auteur : raphael-rodolphe
Date : 13 oct.07, 01:46
Message : Rashîd a écrit :
Pourquoi affirmer des choses que vous ignorez ? Pourquoi est ce que vous essayez de parler à notre place ? Nous sommes parfaitement conscient de ce qu'on dit à chaque prière, c'est pourquoi après chaque Salat nous nous écartons des grands péchés jusqu'à la Salat suivante, car nous l'avons en vue et pensons à Dieu swt qui a tout fait et tout conçut dans la perfection. Si il y avait moins de "prière" (Salat), elles seraient alors très espacées dans le temps ! Et le temps qui sépare chaque Salat nous ferai "oublier" Dieu swt. C'est ce rappel important qui nous écarte des plus grands péchés, alors comment croire que l'on ne pense pas ce que l'on récite.
Ne comparez notre pratique avec des notions communes.
Je ne parle à la place de personne, mon point de vue n'est pas celui d'un ignorant des livres comme du Coran. Il ne faut pas vous sentir offusqué par mes propos qui sont basé sur mes expériences, constations et études diverses (comme les votre aussi que je respecte pleinement).
Je suis étonné de lire que d'une Salât oubliée votre foi en sera perturbée au point d'"oublier" Allah.
La prière est pour un croyant un moment très privilégié et que l'on soi chrétien ou musulman, nous avons les mêmes notions communes sur nos espérances les plus intimes, les plus profondes et les plus sincères...
Auteur : Rashîd
Date : 13 oct.07, 03:19
Message : raphael-rodolphe a écrit :
Je ne parle à la place de personne, mon point de vue n'est pas celui d'un ignorant des livres comme du Coran. Il ne faut pas vous sentir offusqué par mes propos qui sont basé sur mes expériences, constations et études diverses (comme les votre aussi que je respecte pleinement).
Je suis étonné de lire que d'une Salât oubliée votre foi en sera perturbée au point d'"oublier" Allah.
La prière est pour un croyant un moment très privilégié et que l'on soi chrétien ou musulman, nous avons les mêmes notions communes sur nos espérances les plus intimes, les plus profondes et les plus sincères...
Je suis désolé mais pour comprendre ce que c'est que la Salat, il faut la pratiquer. Car vu de l'extérieur, ça ne ressemble qu'à une gymnastique exécutée machinalement par des robots (pléonasme) sans réél signification.
Mais vu de l'intérieur :
Par les mots nous invoquons le Seigneurs de l'univers, nou le glorifions, le louons, le prions, lui demandons pardon, le saluons, exprimons notre soumission et
par les gestes nous le saluons (inclinaison), nous nous soumettons à lui (prosternation).
Et je ne dit pas que de prier une fois par semaine, par exemple, nous ferait complètement oublié Allah swt, mais plutôt que le lien avec lui serait faible et non constant, alors que les 5 prières (obligatoires) par jour nous permettent de rester intimement lié au Créateur, et de l'avoir constament dans notre pensée, ainsi nous nous éloignons pas du droit chemin inshaAllah. Elles sont certes obligatoires, mais faut savoir que pour les bons musulmans, elle n'est en rien une lourde tâche, d'ailleur, moi, comme une bonne majorité, on prie en moyenne une bonne douxaine de fois par jour (en comptant les prières surérogatoires que le prophète saws avait l'habitude de faire), voir beaucoup plus pour certains !
C'est pour dire comment on apprécie être en la compagnie de Dieu swt, de converser avec lui, de nous confier à lui. Alors si rééllement cette majorité de musulmans ne savait pas ce qu'elle récitait, alors à quoi bon en faire plus que ce qui est ordonné ?
Auteur : eowyn
Date : 13 oct.07, 03:26
Message : Rashîd a écrit :
Il n'a jamais été question que pour être musulman, il faut parler arabe !
Alors pourquoi faire tout un fromage avec la langue arabe, langue du coran qu'il faut absolument savoir si on est musulman car autrement on ne comprendrait pas ?
Tous les convertis apprennent l'arabe et même ceux nés dans l'islam mais non arabes.
Auteur : Rashîd
Date : 13 oct.07, 03:49
Message : eowyn a écrit :
Alors pourquoi faire tout un fromage avec la langue arabe, langue du coran qu'il faut absolument savoir si on est musulman car autrement on ne comprendrait pas ?
Tous les convertis apprennent l'arabe et même ceux nés dans l'islam mais non arabes.
Tu mélanges tout !
Il y a ceux qui apprennent apprennent l'arabe pour mieux apprendre l'islam, et ceux qui apprennent la signification de ce qu'il récite avant de s'engager dans la "prière" en arabe ?
Auteur : Glorry
Date : 13 oct.07, 04:27
Message : Rashîd a écrit : Hélas l'arabe est une langue sémitique (contrairement aux français et l'anglais (par exemple)), comme l'hébreux, et les équivalents tu ne peux pas les trouver pour tous les mots ! (ok pour les chriffres, ok pour quelques mots simples (et encore) mais après ça se gate !)
Bonjour Rashîd,
C'est bien pour ça que je dis:
"Chaque mot à sa tradution et son équivalent!"
Rashîd a écrit : J'aimerai bien que tu me cites où est ce que Jésus AS dit qu'on peut se servir de traduction pour cette prière.
Mattieu 28.19
Allez, faites de toutes les nations des disciples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit,
Actes 2.4
Et ils furent tous remplis du Saint Esprit, et se mirent à parler en d'autres langues, selon que l'Esprit leur donnait de s'exprimer.
2.6 Au bruit qui eut lieu, la multitude accourut, et elle fut confondue parce que chacun les entendait parler dans sa propre langue.
2.7
Ils étaient tous dans l'étonnement et la surprise, et ils se disaient les uns aux autres: Voici, ces gens qui parlent ne sont-ils pas tous Galiléens?
2.8
Et comment les entendons-nous dans notre propre langue à chacun, dans notre langue maternelle?
2.9
Parthes, Mèdes, Élamites, ceux qui habitent la Mésopotamie, la Judée, la Cappadoce, le Pont, l'Asie,
2.10
la Phrygie, la Pamphylie, l'Égypte, le territoire de la Libye voisine de Cyrène, et ceux qui sont venus de Rome, Juifs et prosélytes,
2.11
Crétois et Arabes, comment les entendons-nous parler dans nos langues des merveilles de Dieu?
Maintenant dis-moi, OÙ dans le coran c'est écrit qu'il faut prier EN ARABE?
Rashîd a écrit : Et sache que Dieu ne fait rien au hasard ! Je te cite une raison pour lequelle le choix d'une seule langue pour la prière est primordial :
Si chacun se mettait à prier dans une autre langue que celle que Dieu a choisit pour la révélation, tous aurait une prière différente, avec des sens différents, alors qu'un des but de l'islam est d'UNIFIER les croyants ! Quoi de mieux que de prier dans toutes les langues pour diviser.
Et bien non! Je ne suis pas d'accord! Il faut que tu arrêtes d'être ethnocentrique et de mettre le tout sur le dos de Dieu.
Les langues de divisent pas, bien au contraire!
L'important c'est le message et non le mot à mot! Chaque langues se valent et c'est cela être UNIVERSEL!
Vouloir imposer seulement une langue, ce n'est plus être universel!
Chaques personnes devraient invoquer Dieu dans le confort de sa langue maternelle et non être obliger d'apprendre une langue X pour se rapprocher de son Créateur!!
Pour moi, c'est absurde!
Rashîd a écrit : Non pas que je dit que certaines langues ne sont pas "pures" mais raisonnement faux car tout ce qui est "impur" viens aussi de sa création.
Je ne suis pas d'accord là-dessus aussi!
Rashîd a écrit :
Olala ! Ne vas pas trop vite en besogne lol !
Tout d'abord, il faut faire gaffe à une chose, la "Salat" abusément traduit par "prière" n'a pas d'équivalent français (tiens, un autre exemple de mot sans équivalent) la Salat est un acte d'adoration, un moment priviligié où l'on invoque dieu, on le glorifie, on le loue, on lui témoigne notre adoration, on demande son pardon... et j'en passe ! Ensuite, une fois ce rituel terminé, on peut rester un petit moment sur son tapis de "prière" et faire des prières dans toutes les langues que l'on désire !
C'est exactement la même chose pour le mot "Prière"
Faire sa prière c'est adorer, invoquer, glorifier, louer...
C'est aussi prier le Notre Père, dans SA langue maternelle et ensuite parler avec Lui dans SA langue!
Rashîd a écrit :
C'est ce qui s'appelle adorer Dieu

La Salat, est notre lien le plus fort avec Allah swt, ne plus "prier" c'est se détacher de lui. En "priant", on s'éloigne des grands péchés !
Je n'irai pas si loin, je dirai simplement qu'il a créé des serviteurs pour... le servir

l'obéir, lui être fidèle, l'adorer.
Prier c'est une RELATION avec Dieu et non répéter des mots et gestes dans une langue qui n'est pas la notre.
C'est idem pour L'adorer!
Rashîd a écrit :
Il n'y a qu'un musulman qui peut comprendre ce lien avec Lui, car c'est quelque chose qui ne se décrit pas (à son image quoi

)
Je suis désolé, mais dire qu'il faut être musulman pour comprendre, c'est vouloir vendre ta salade, c'est idem de dire qu'il faut être arabe pour comprendre le coran! C'est tout simplement arrogant! Désolé!
Si pour toi avoir une relation avec Dieu c'est prier (les prières OBLIGATOIRES) seulement en arabe c'est ça qui est grandiose...
Sorry, pour moi c'est assez sectaire et surtout pas universel, voir même rabaissant!
C'est comme vouloir rabaisser toutes les autres langues et cultures pour imposer.
Ceci, est bien une des raisons pour laquelle je ne peux être musulmane!
Auteur : bazanos95
Date : 13 oct.07, 07:47
Message : allah ne comprend que l'arabe come language ... pas vraiment divin tout ça

Auteur : eowyn
Date : 13 oct.07, 07:56
Message : Rashîd a écrit :
Tu mélanges tout !
Il y a ceux qui apprennent apprennent l'arabe pour mieux apprendre l'islam, et ceux qui apprennent la signification de ce qu'il récite avant de s'engager dans la "prière" en arabe ?
Parce qu'un musulman non arabophone ne comprendrait pas bien sa religion ou n'apprendrait pas bien la doctrine islamique ?
Auteur : Rashîd
Date : 13 oct.07, 08:00
Message : Glorry a écrit :Bonjour Rashîd,
C'est bien pour ça que je dis: "Chaque mot à sa tradution et son équivalent!"
Ben non, apperement ce n'est pas clair dans ton esprit ! L'arabe (comme l'hebreu, l'araméen, ...) sont des langues sémitiques, contrairement au français par exemple. Ces deux langues n'ont pas la même origine. Tu ne pourra jamais me dire "ça y est, j'ai LA traduction du Coran, ne serait ce même que d'un mot.
Par exemple :
"Allahu Samad" que l'on traduit généralement par "Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons"
Tu remarque que pour traduire un mot arabe, on peut utiliser jusqu'à 10 mots français !!! Mais cette traduction perd le sens d' "Absolu" que contient le mot "Samad" et encore, ce mot a encore d'autre sens.
Un autre exemple :
"Allahu l-Qayoum" traduit approximativement par "Allah, Celui qui subsiste par lui-même"
Et j'en passe...
Mattieu 28.19
Allez, faites de toutes les nations des disciples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit,
Actes 2.4
Et ils furent tous remplis du Saint Esprit, et se mirent à parler en d'autres langues, selon que l'Esprit leur donnait de s'exprimer.
2.6 Au bruit qui eut lieu, la multitude accourut, et elle fut confondue parce que chacun les entendait parler dans sa propre langue.
2.7
Ils étaient tous dans l'étonnement et la surprise, et ils se disaient les uns aux autres: Voici, ces gens qui parlent ne sont-ils pas tous Galiléens?
2.8
Et comment les entendons-nous dans notre propre langue à chacun, dans notre langue maternelle?
2.9
Parthes, Mèdes, Élamites, ceux qui habitent la Mésopotamie, la Judée, la Cappadoce, le Pont, l'Asie,
2.10
la Phrygie, la Pamphylie, l'Égypte, le territoire de la Libye voisine de Cyrène, et ceux qui sont venus de Rome, Juifs et prosélytes,
2.11
Crétois et Arabes, comment les entendons-nous parler dans nos langues des merveilles de Dieu?
Maintenant dis-moi, OÙ dans le coran c'est écrit qu'il faut prier EN ARABE?
Je répéte ma question, des fois que tu es mal compris :
J'aimerai bien que tu me cites où est ce que Jésus AS dit qu'on peut se
servir de traduction pour cette prière.
Ensuite pour ta demande, je te cite par exemple dans le Coran :
Les citations qui justifie pourquoi l'arabe :
Le Coran a été révélé « dans une langue arabe bien claire » (26 ; 195)
« Nous l’avons fait descendre, un Coran en arabe, afin que vous raisonniez » (12 ; 2)
Citation qui jusitifie que l'on doit invoquer Dieu comme le prophète saws le faisait :
« En effet, vous avez dans le Messager de Dieu un excellent modèle [à suivre], pour quiconque espère en Dieu et au Jour dernier et
invoque Dieu fréquemment. »(33:21)
A qui s'adresse le Coran :
«
Ô hommes ! Nous vous avons créés d’un mâle et d’une femelle, et Nous vous avons répartis en peuples et en tribus
pour que vous fassiez connaissance entre vous. En vérité, le plus méritant d’entre vous auprès de Dieu est le plus pieux. » s49 v13
« Nous ne t’avons envoyé qu’en tant que miséricorde
pour l’univers » s21 v107
« Et Nous ne t’avons envoyé qu’en tant qu’annonciateur et avertisseur
pour toute l’humanité » s34 v28
« Dis :
ô Hommes ! Je suis pour vous tous le Messager de Dieu à qui appartient le Royaume des cieux et de la terre. Pas de divinité à part Lui, Il donne la vie et Il donne la mort » s7 v158
Et bien non! Je ne suis pas d'accord! Il faut que tu arrêtes d'être ethnocentrique et de mettre le tout sur le dos de Dieu.
N'abuse pas en disant que je met "le tout sur le dos de Dieu" swt, on ne se connait pas je crois, au mieux tu peux m'accuser de mettre ceci "sur Son dos" mais c'est tout.
Les langues de divisent pas, bien au contraire!
L'important c'est le message et non le mot à mot! Chaque langues se valent et c'est cela être UNIVERSEL!
Vouloir imposer seulement une langue, ce n'est plus être universel!
Chaques personnes devraient invoquer Dieu dans le confort de sa langue maternelle et non être obliger d'apprendre une langue X pour se rapprocher de son Créateur!!
Pour moi, c'est absurde!
Chaque langue se valent je dirait que c'est une affirmation gratuite, car il est bien connu que la langue arabe (comme l'hébreu je croit) est une langue plus riche que le français (par exemple) : un mot français peut avoir en moyenne 10 synonymes, un mot arabe peut en avoir jusqu'à 100. Je ne dit pas que telle ou telle langue a plus de valeur qu'un autre, mais plutôt qu'elle ne sont pas équivalentes !!!
Pour toi, est ce absurde que tout possède le même Message que Dieu nous a transmit ???
Pour toi, est ce absurde de prononcer mot à mot ce que Dieu a révélé ? Comme si Dieu parlait par la bouche du prophète saws ?
Je ne suis pas d'accord là-dessus aussi!
Soit plus clair, dit moi ce que Dieu n'a pas créé ?
C'est exactement la même chose pour le mot "Prière"
Faire sa prière c'est adorer, invoquer, glorifier, louer...
C'est aussi prier le Notre Père, dans SA langue maternelle et ensuite parler avec Lui dans SA langue!
Ne dit pas "exactement", dans aucune définition je ne trouve le mot soumission, par exemple, qui est l'un des mots le plus important concernant la Salat.
Prier c'est une RELATION avec Dieu et non répéter des mots et gestes dans une langue qui n'est pas la notre.
C'est idem pour L'adorer!
Notre relation avec Dieu est non seulement sprituelle mais physique également. Voudrais-tu que je te rappel que même dans la Bible on apprend que les plus grands prophètes (Jésus, Moïse,...), paix sur eux, priaient prosternés ("face contre terre") ?
Concernant la langue, je ne comprend pas pourquoi cela vous choque. On répète des passage du Coran, et non d'une traduction, car ce n'est plus le Coran !
http://www.quranexplorer.com/quran/
Ecoute quelque passage du Coran si tu as le temps, et tu comprendras un peu ce que l'on perd (dans la forme) en récitant dans une autre langue. Choisit en reciter "Mishari-Rashid" et commence par la sourate 1 (celle de la prière) puis je te conseille aussi d'écouter les sourates 80,81 et 91 aussi, la poésie se remarque même pour des non arabophones.
Je suis désolé, mais dire qu'il faut être musulman pour comprendre, c'est vouloir vendre ta salade, c'est idem de dire qu'il faut être arabe pour comprendre le coran! C'est tout simplement arrogant! Désolé!
Mais c'est la vérité, tout le monde n'a pas eu l'occasion de faire la salat un fois dans sa vie, c'est pourquoi il n'y a qu'un musulman qui peut la comprendre.
Quand au fait de dire qu'il n'y a que les arabes qui comprennent le Coran, ça c'est faux, il y a des arabes qui le comprennent mal.
Je dirait que pour bien comprendre le Coran, il faut maitriser l'arabe et avoir une très grande culture sur l'époque de la révélation.
Si pour toi avoir une relation avec Dieu c'est prier (les prières OBLIGATOIRES) seulement en arabe c'est ça qui est grandiose...
Sorry, pour moi c'est assez sectaire et surtout pas universel, voir même rabaissant!
Il n'y a rien de rabaissant, sauf la soumission [à Dieu] mais ça, à moins d'être très orgueuilleux, c'est normal.
Je dirait même que c'est le contraire, on s'élève en grade lorsque l'on prie, on se rapproche de Dieu swt.
C'est comme vouloir rabaisser toutes les autres langues et cultures pour imposer.
Hum... ben voyons !
Ceci, est bien une des raisons pour laquelle je ne peux être musulmane!
J'espère bien pour toi que ce n'est pas la seule raison...
Auteur : abdel19
Date : 13 oct.07, 08:04
Message : l'arabe est la langue que dieu a choisit pour le dernier livre, donc tout les mots du coran sont sacrés.
les 5 prieres sacrés se font avec l'arabe du coran sacré.
Auteur : Rashîd
Date : 13 oct.07, 08:17
Message : eowyn a écrit :
Parce qu'un musulman non arabophone ne comprendrait pas bien sa religion ou n'apprendrait pas bien la doctrine islamique ?
Hors sujet, t'en fais exprès ?
Je te dit que tu mélanges tout !
Pour être musulman, tu n'as pas besoin de connaître l'arabe.
Mais il FAUT connaître la signification de ce que tu récites, et pour ça, pas besoin d'être arabophone !
Auteur : eowyn
Date : 13 oct.07, 08:30
Message : Rashîd a écrit :
Hors sujet, t'en fais exprès ?
Je te dit que tu mélanges tout !
Pour être musulman, tu n'as pas besoin de connaître l'arabe.
Mais il FAUT connaître la signification de ce que tu récites, et pour ça, pas besoin d'être arabophone !
Je suis dans le sujet du fil. Mais toi tu es en pleine contradiction.
Pour apprendre l'islam il faut connaitre l'arabe, c'est bien ce que tu dis. Mais pour être musulman il n'y a pas selon toi besoin de connaitre l'arabe et pourtant il faut connaitre l'arabe pour savoir la signification.
Conclusion : pour être un bon musulman tu dois obligatoirement connaitre l'arabe.
C'est bien ce que je dis l'islam est basé sur l'arabe uniquement, le coran étant en arabe. L'islam oblige donc ses adeptes à parler arabe pour le comprendre, comprendre la signification.
Je n'ai aucune envie que le monde ne parle qu'arabe car le but de l'islam est de s'imposer partout. Etre tous arabophone obligatoirement car imposé par l'islam, c'est du racisme pur et simple.
Auteur : Rashîd
Date : 13 oct.07, 08:47
Message : eowyn a écrit :
Je suis dans le sujet du fil. Mais toi tu es en pleine contradiction.
Pour apprendre l'islam il faut connaitre l'arabe, c'est bien ce que tu dis. Mais pour être musulman il n'y a pas selon toi besoin de connaitre l'arabe et pourtant il faut connaitre l'arabe pour savoir la signification.
Conclusion : pour être un bon musulman tu dois obligatoirement connaitre l'arabe.
C'est bien ce que je dis l'islam est basé sur l'arabe uniquement, le coran étant en arabe. L'islam oblige donc ses adeptes à parler arabe pour le comprendre, comprendre la signification.
Je n'ai aucune envie que le monde ne parle qu'arabe car le but de l'islam est de s'imposer partout. Etre tous arabophone obligatoirement car imposé par l'islam, c'est du racisme pur et simple.
Sans déconner, faut que tu fasses une pause, tu dois avoir mal à la tête...
"pourtant il faut connaitre l'arabe pour savoir la signification."
Mais n'importe quoi, pour connaître la signification, il faut tout simplement apprenndre la signification ! c'est bizarre que tu n'es pas pensé à la chose la plus simple.
Si je sais que "SobhanAllah" a le sens de "Gloire et Pureté à Allah" alors je retient que SobhanAllah veut dire "Gloire et Pureté à Allah" et puis à chaque fois que je dirait SobhanAllah, eh bien je saurais que ça veut dire "Gloire et Pureté à Allah".
Est ce si compliqué à comprendre ? Ou bien est ce juste ta nature contradictrice (je ne sais pas si ça se dit comme ça) habituelle qui fait des siennes ?
Auteur : Rashîd
Date : 13 oct.07, 08:50
Message : Et j'ajoute, Eowyn, que tu ferais mieux de t'abstenir de tenir des propos qui frisent l'arabophobie, car il n'a jamais été convenu que l'un des buts de l'islam est d'arabiser le monde, mais vraiment n'importe quoi ! lol
Mais on peut compter sur toi, par contre, pour y penser...
Auteur : bazanos95
Date : 13 oct.07, 09:53
Message : Rashîd a écrit :Et j'ajoute, Eowyn, que tu ferais mieux de t'abstenir de tenir des propos qui frisent l'arabophobie, car il n'a jamais été convenu que l'un des buts de l'islam est d'arabiser le monde, mais vraiment n'importe quoi ! lol
Mais on peut compter sur toi, par contre, pour y penser...
Entre la priere en arabe et l'homme musulman qui doit convertir sa ou ses femmes a l'islam , il y a bien envie de d'arabiser le monde
Auteur : eowyn
Date : 13 oct.07, 10:16
Message : bazanos95 a écrit :
Entre la priere en arabe et l'homme musulman qui doit convertir sa ou ses femmes a l'islam , il y a bien envie de d'arabiser le monde
Venant d'un site musulman
La langue arabe dans l’Islam
Au Nom d’Allah le Clément le Miséricordieux
I- Une clé du savoir
Le Coran a été révélé « dans une langue arabe bien claire » (26 ; 195) : « Nous l’avons fait descendre, un Coran en arabe, afin que vous raisonniez » (12 ; 2) et nous avons déjà vu le bien que recèle le Coran et l’obligation faîte aux croyants de le méditer. Or la traduction du Coran n’est qu’un essai d’interprétation du sens apparent des versets : ce n’est pas le Coran. Nous ne renions pas que la traduction du Coran contienne un grand bien mais il y a entre le Livre et sa traduction la même différence qu’entre le lac de Créteil et l’Océan : deux étendues d’eau certes, mais qui n’ont ni la même étendue, ni la même profondeur, ni la même beauté et qui ne contiennent pas les même trésors.
Puisqu’il est obligatoire de méditer le Coran et qu’on ne peut réellement en pénétrer le sens et la beauté que dans sa version originale,
nous en déduisons l’obligation d’apprendre le minimum de langue arabe suffisante pour comprendre le Coran.
http://piete.wordpress.com/2006/12/14/arabe/
L'islam est raciste car il oblige ses adeptes non arabes d'apprendre cette langue pour être un bon musulman. L'arabe passant pour l'islam comme la langue supérieure aux autres.
L'islam veut arabiser de cette manière le monde entier car il est prosélyte.
Auteur : Rashîd
Date : 13 oct.07, 10:34
Message : eowyn a écrit :
Venant d'un site musulman
L'islam est raciste car il oblige ses adeptes non arabes d'apprendre cette langue pour être un bon musulman. L'arabe passant pour l'islam comme la langue supérieure aux autres.
L'islam veut arabiser de cette manière le monde entier car il est prosélyte.
Je ne pensais pas que tu pouvais faire pire !!!
Là en plus de me citer la déduction d'UN musulman sur un site internet, tu la reprend et en fait un principe de l'islam.
Mais je rejoins un peu le l'avis du frère qui a écrit ça, dans le sens où l'on est obligé de comprendre ce que l'on dit en arabe ! Mais mince, je trouve ça tellement logique que je me trouve con à l'expliquer faut arrêter.
C'est vous qui avez une dent contre l'islam, et ce n'est pas ici qu'il faut cracher son venin. Accusez l'islam de raciste, ben voyons !
J'ai remarqué que dès que tu as un idée en tête tu ne l'as laches pas, pauvre de toi, heureusement des chrétien(ne)s de ce forum rattrappe le coup, et son du même avis que moi sur toi et la haine qui te anime.
Je ne sais pas ce qu'on t'a fait, mais tu as du être profondément traumatisé (Si tu veux, on en parle

)
Auteur : eowyn
Date : 13 oct.07, 12:00
Message : Obliger ses adeptes à parler une langue d'un peuple qui n'est pas forcément leur peuple et leur langue, au détriment de leur propre langue, j'appelle cela du racisme.
Si l'islam était resté en arabie et était non prosélyte, si l'islam ne voulait pas islamiser le monde entier donc imposer l'arabe, je n'emploierais pas ce mot "racisme". Je dirais que c'est une religion et une culture spécifiques à un peuple.
De plus avec la charia, unique loi de l'islam, l'islam impose partout dans le monde, quel que soit le pays, au musulman de se soumettre à cette loi instituée au 7è siècle par un arabe du nom de mahomet.
Avec l'islam nous sommes en face d'une volonté à arabiser le monde entier.
Auteur : bercam
Date : 13 oct.07, 12:53
Message : Le premier fragment de révélation qu’Allah a envoyé au prophète Mohamed (PSAL) à travers l’ange Gabriel est le mot "Iqra", qui signifie "Lis" en arabe (Sourate 96 :1). Comme il était analphabète (ne sachant ni lire ni écrire), il a rétorqué : «Je ne sais point lire ». La prophétie de cette première révélation a été annoncée dans Esaïe 29:12 : « Puis si on le donnait à quelqu'un qui ne fût point homme de lettres, en lui disant ; nous te prions, lis ceci ; il répondrait ; je ne sais point lire. » Esaïe 29 :12 relate avec précision cette prophétie !
Les révélations transmises par l’ange Gabriel ne sont pas classées dans le même ordre dans le Coran. En d’autres mots, le premier pan de révélation ne correspond pas à la première page du Coran et le dernier pan ne correspond pas à la dernière page. Ces enseignements, qui ont été transmis petit à petit et par bribes (ça et là) puis regroupés dans un certain ordre dans le Coran comme Allah l’a prescrit, ont également été décrits dans Esaie 28:10-11 :
«Car [il faut leur donner] commandement après commandement ; commandement après commandement ; ligne après ligne ; ligne après ligne ; un peu ici, un peu là. C'est pourquoi il parlera à ce peuple-ci avec un bégayement de lèvres, et une langue étrangère. »
Voyez combien ces prophéties s’appliquent parfaitement au Prophète Mohamed (PSAL). Le Coran a été révélé sur une période de 23 ans «commandement après commandement» conformément à la prophétie. La langue étrangère dont il est question est l’arabe et non l’hébreu ou l’araméen que parlait Jésus. Il n’est pas nécessaire de faire preuve de beaucoup d’imagination pour s’apercevoir que les prophéties concordent avec la réalité.
Auteur : bercam
Date : 13 oct.07, 14:01
Message : Sophonie 3 :9 : «Même alors je changerai aux peuples leurs lèvres, en des lèvres pures ; afin qu'ils invoquent tous le Nom de l'Eternel, pour le servir d'un même esprit. »
Observez dans quelle mesure cette prophétie s’est accomplie. Le nom de Dieu est Allah, qui est un mot pur et ne peut être altéré et chaque nation, fût-ce-t-elle allemande, bosniaque, chinoise, indienne, américaine, turque ou autre invoque le nom d’Allah en arabe exclusivement. Hélas ! Le message de Vérité a été délivré en arabe, mais certains attendent toujours le retour du Prophète Jésus (PSAL) pour enseigner dans une autre langue la manière d’adorer Allah. 
Auteur : eowyn
Date : 13 oct.07, 21:25
Message : bercam a écrit :
Les révélations transmises par l’ange Gabriel ne sont pas classées dans le même ordre dans le Coran. En d’autres mots, le premier pan de révélation ne correspond pas à la première page du Coran et le dernier pan ne correspond pas à la dernière page. Ces enseignements, qui ont été transmis petit à petit et par bribes (ça et là) puis regroupés dans un certain ordre dans le Coran comme Allah l’a prescrit, ont également été décrits dans Esaie 28:10-11 :
«Car [il faut leur donner] commandement après commandement ; commandement après commandement ; ligne après ligne ; ligne après ligne ; un peu ici, un peu là. C'est pourquoi il parlera à ce peuple-ci avec un bégayement de lèvres, et une langue étrangère. »
Voyez combien ces prophéties s’appliquent parfaitement au Prophète Mohamed (PSAL). Le Coran a été révélé sur une période de 23 ans «commandement après commandement» conformément à la prophétie. La langue étrangère dont il est question est l’arabe et non l’hébreu ou l’araméen que parlait Jésus. Il n’est pas nécessaire de faire preuve de beaucoup d’imagination pour s’apercevoir que les prophéties concordent avec la réalité.[/b]
Ce n'est pas croyable de s'approprier ainsi la vie du peuple juif !!! Cela devient d'un ridicule !!!
Tout ce qui est écrit dans l'AT ou la Bible n'a rien à voir avec l'arabie du temps de mahomet, rien.
Le chapitre 28 dénonce le jugement terrible de la sécurité charnelle, de la vie dissolue, de l'esprit de révolte et d'incrédulité qui règne, soit à Samarie, soit à Jérusalem. Ce discours doit avoir été prononcé avant la prise de Samarie, ainsi tout au commencement du règne d'Ezéchias.
Chacun des six discours, chapitres 28 à 33, commence par le mot "malheur" (comparez les six malheur du chapitre 5). Ils sont destinés à préparer le peuple à la crise, tant de fois annoncée déjà dans les chapitres 2 à 12 et de plus en plus imminente, de l'invasion assyrienne en Juda.
Auteur : eowyn
Date : 13 oct.07, 21:43
Message : bercam a écrit :Le premier fragment de révélation qu’Allah a envoyé au prophète Mohamed (PSAL) à travers l’ange Gabriel est le mot "Iqra", qui signifie "Lis" en arabe (Sourate 96 :1). Comme il était analphabète (ne sachant ni lire ni écrire), il a rétorqué : «Je ne sais point lire ». La prophétie de cette première révélation a été annoncée dans Esaïe 29:12 : « Puis si on le donnait à quelqu'un qui ne fût point homme de lettres, en lui disant ; nous te prions, lis ceci ; il répondrait ; je ne sais point lire. » Esaïe 29 :12 relate avec précision cette prophétie !
10 Car l'Éternel a répandu sur vous un esprit de léthargie ; il a bouché vos yeux, les prophètes ; il a jeté un voile sur vos têtes, les voyants.
11 Et toutes les visions sont devenues pour vous comme les paroles d'un-livre scellé ; on le donne à un homme qui sait lire, en disant : Lis donc cela ! et il dit : Je ne puis, car cela est scellé.
12 Et on donne le livre à un homme qui ne sait pas lire, en disant : Lis donc cela ! et il dit : Je ne sais pas lire.
13 Le Seigneur dit : Puisque ce peuple s'approche de moi en paroles et m'honore des lèvres, tandis qu'il éloigne son cœur de moi, et que le culte qu'ils me rendent n'est qu'une leçon apprise des hommes ;
14 à cause de cela, voici, je continuerai à user de prodiges avec ce peuple, de prodiges étranges ; et la sagesse de ses sages périra, et l'intelligence de ses intelligents disparaîtra.
Verset 10
Sur les noms de prophètes et de voyants, voir le début de l'introduction générale. Les prophètes sont appelés ici les yeux, les têtes de la nation ; ils devraient voir pour les autres, les éclairer et les conduire ; mais ce sont eux, au contraire, qui les égarent. Comparez 3.12 ; 28.7 ; Michée 3.5-7 .
Bouché vos yeux. Comparez 6.10 .
Jeté un voile. Les yeux fussent-ils même ouverts, ils ne seraient plus en état de voir. Comparez 22.8 .
Verset 11
Les visions, c'est-à-dire les révélations des vrais prophètes, sont pour eux comme un livre scellé, ou un livre qu'on est incapable de lire.
Ceux qui savent : les prêtres, les prophètes. S'ils ne comprennent pas la prophétie, ce n'est pas faute de connaissance, mais parce que leur incrédulité leur en voile le sens divin (verset 9 ; Matthieu 11.25). S'ils voulaient comprendre, ils le pourraient.
Verset 12
Il en est autrement de la foule désignée dans les mots suivants : un homme qui ne sait pas lire : c'est la multitude ignorante, qui ne peut que se laisser égarer par les précédents ; car elle n'a pas même l'intelligence la plus extérieure des paroles prophétiques.
Verset 13
L'incrédulité et l'aveuglement (versets 9 à 12) ont pour conséquence un culte qui est pur formalisme. Bien des gens avaient, sans aucune piété réelle, accepté la réforme d'Ezéchias, soit par crainte de déplaire au roi, soit dans la pensée que Dieu se contentait d'un culte tout extérieur. Asaph déjà (Psaumes 50), Amos (Amos 5.21 et suivants) et Michée (Michée 6.6 et suivants) avaient dénoncé ce culte sans sincérité. Comparez Esaïe 1.11-15 .
Ce peuple. Voir, sur le sentiment qui inspire cette expression, 6.9, note.
Verset 14
Comparez 28.21. L'œuvre que Dieu fera en Israël sera étrange, prodigieuse. Il livrera, sans souci apparent de sa propre gloire, ce peuple, son peuple, à des châtiments sans exemple (Deutéronome 28.58-59), et le frappera à coups répétés (comparez 28.19, note).
La sagesse de ses sages... Tous les artifices par lesquels les chefs de Juda veulent le sauver (versets 15 et 16 ; 30.1-2), seront réduits à néant. Auteur : eowyn
Date : 13 oct.07, 22:09
Message : bercam a écrit :Sophonie 3 :9 : «Même alors je changerai aux peuples leurs lèvres, en des lèvres pures ; afin qu'ils invoquent tous le Nom de l'Eternel, pour le servir d'un même esprit. »
Observez dans quelle mesure cette prophétie s’est accomplie. Le nom de Dieu est Allah, qui est un mot pur et ne peut être altéré et chaque nation, fût-ce-t-elle allemande, bosniaque, chinoise, indienne, américaine, turque ou autre invoque le nom d’Allah en arabe exclusivement. Hélas ! Le message de Vérité a été délivré en arabe, mais certains attendent toujours le retour du Prophète Jésus (PSAL) pour enseigner dans une autre langue la manière d’adorer Allah. 
Le nom de Dieu est YHWH cad l'Eternel
Verset 9
9 à 20
Ce morceau indique le but et décrit le fruit admirable du jugement : les confesseurs au nom de l'Eternel d'entre les Gentils lui apportent leurs offrandes (versets 9 et 10) ; les restes sauvés d'Israël se confient humblement en l'Éternel, n'ont plus d'ennemis à redouter et sont glorifiés.
Car... La transition entre les versets 8 et 9 était déjà annoncée dans le Attendez-moi du commencement du verset 8 ; elle consiste dans cette pensée sous-entendue que les fidèles d'Israël deviendront les instruments de la conversion des peuples païens.
Alors : après le retranchement de tous les éléments hostiles à Dieu.
Des lèvres pures. Les lèvres de ces peuples avaient été souillées par les noms des faux dieux qu'ils invoquaient (Osée 2.19) ; maintenant leurs cœurs transformés transforment leur langage et leur culte. D'après Jérôme, les Juifs avaient conclu de ces paroles que tous les peuples en viendraient à ne plus parler qu'une seule langue, comme au commencement,
et que cette langue serait l'hébreu.
D'un commun accord : littéralement : d'une même épaule ; image d'hommes qui, portant ensemble un même fardeau, marchent aussi d'un même pas.
Cette purification des lèvres s'opère, jusqu'à cette heure, par l'œuvre missionnaire de l'Eglise. Ces hommes qui marchent ensemble sont les païens et les Juifs convertis, réunis dans le règne de Dieu comme dans une même patrie spirituelle.
Auteur : sépolis
Date : 13 oct.07, 22:28
Message : bercam a écrit :Le premier fragment de révélation qu’Allah a envoyé au prophète Mohamed (PSAL) à travers l’ange Gabriel est le mot "Iqra", qui signifie "Lis" en arabe (Sourate 96 :1). Comme il était analphabète (ne sachant ni lire ni écrire), il a rétorqué : «Je ne sais point lire
Si Mahomet ne savait pas lire pourquoi Allah lui demande de lire ? Allah ne savait pas que Mahomet ne savait pas lire ? c’est bizarre de la part d’un Dieu omniscient !
Non le soi-disant analphabétisme de Mahomet ça fait partie de la mythologie islamique. Iqra veut dire " récite ", dans le sens religieux comme oummi veut dire "celui qui ne connait pas le texte religieux"
Comme le dit clairement ce verset :
62.2. C'est Lui qui a envoyé à des gens sans Livre (al-ommiyyeena dans le texte en arabe) un Messager des leurs qui leur récite Ses versets, les purifie et leur enseigne le Livre et la Sagesse, bien qu'ils étaient auparavant dans un égarement évident
al-ommiyyeena = pluriel de oummi
donc "oummi" est l’équivalent de Gentil ou Goyim c'est-à-dire des gens sans livre dans le sens sans révélation. Auteur : Rashîd
Date : 13 oct.07, 23:08
Message : bercam a écrit :Le premier fragment de révélation qu’Allah a envoyé au prophète Mohamed (PSAL) à travers l’ange Gabriel est le mot "Iqra", qui signifie "Lis" en arabe (Sourate 96 :1). Comme il était analphabète (ne sachant ni lire ni écrire), il a rétorqué : «Je ne sais point lire ». La prophétie de cette première révélation a été annoncée dans Esaïe 29:12 : « Puis si on le donnait à quelqu'un qui ne fût point homme de lettres, en lui disant ; nous te prions, lis ceci ; il répondrait ; je ne sais point lire. » Esaïe 29 :12 relate avec précision cette prophétie !
Les révélations transmises par l’ange Gabriel ne sont pas classées dans le même ordre dans le Coran. En d’autres mots, le premier pan de révélation ne correspond pas à la première page du Coran et le dernier pan ne correspond pas à la dernière page. Ces enseignements, qui ont été transmis petit à petit et par bribes (ça et là) puis regroupés dans un certain ordre dans le Coran comme Allah l’a prescrit, ont également été décrits dans Esaie 28:10-11 :
«Car [il faut leur donner] commandement après commandement ; commandement après commandement ; ligne après ligne ; ligne après ligne ; un peu ici, un peu là. C'est pourquoi il parlera à ce peuple-ci avec un bégayement de lèvres, et une langue étrangère. »
Voyez combien ces prophéties s’appliquent parfaitement au Prophète Mohamed (PSAL). Le Coran a été révélé sur une période de 23 ans «commandement après commandement» conformément à la prophétie. La langue étrangère dont il est question est l’arabe et non l’hébreu ou l’araméen que parlait Jésus. Il n’est pas nécessaire de faire preuve de beaucoup d’imagination pour s’apercevoir que les prophéties concordent avec la réalité.
Je rajoute à cela :
“Nous avons fragmenté le Coran pour que tu ne le récites aux hommes que peu à peu, mais certes nous l’avons révélé”. (sourate 17, verset 107)
Auteur : bercam
Date : 13 oct.07, 23:29
Message : Rashîd a écrit :
Je rajoute à cela :
“Nous avons fragmenté le Coran pour que tu ne le récites aux hommes que peu à peu, mais certes nous l’avons révélé”. (sourate 17, verset 107)
salam !et bonne fête au passage !
c'est comme quelqu'un qui attend un bus qui est déja passé, pourtant des gens lui ont dis qu'il était deja passé!
et qui s'obstine à attendre ce bus prevut à 8h mais il est minuit !
surement a t-il vu un bus passé mais comme il était plein d'arabes ,il s'est écrié non! ca peut pas être celui là...!!
et pourtant !!

Auteur : mickael__keul
Date : 13 oct.07, 23:33
Message : nous en déduisons l’obligation d’apprendre le minimum de langue arabe suffisante pour comprendre le Coran.
ou comment communautariser les adeptes

Auteur : Rashîd
Date : 13 oct.07, 23:52
Message :
Mdr! C'est clair, c'est bien ce qui est en train de se passer.
Bonne fête à toi aussi
Auteur : CHAHIDA
Date : 14 oct.07, 00:25
Message : bazanos95 a écrit :
Entre la priere en arabe et l'homme musulman qui doit convertir sa ou ses femmes a l'islam , il y a bien envie de d'arabiser le monde
celle là! elle est vriament ridicule comme réplique, tu l'as trouvé ou, dans ton dico d'anneries!!!
Auteur : CHAHIDA
Date : 14 oct.07, 00:28
Message : bercam a écrit :Le premier fragment de révélation qu’Allah a envoyé au prophète Mohamed (PSAL) à travers l’ange Gabriel est le mot "Iqra", qui signifie "Lis" en arabe (Sourate 96 :1). Comme il était analphabète (ne sachant ni lire ni écrire), il a rétorqué : «Je ne sais point lire ». La prophétie de cette première révélation a été annoncée dans Esaïe 29:12 : « Puis si on le donnait à quelqu'un qui ne fût point homme de lettres, en lui disant ; nous te prions, lis ceci ; il répondrait ; je ne sais point lire. » Esaïe 29 :12 relate avec précision cette prophétie !
Les révélations transmises par l’ange Gabriel ne sont pas classées dans le même ordre dans le Coran. En d’autres mots, le premier pan de révélation ne correspond pas à la première page du Coran et le dernier pan ne correspond pas à la dernière page. Ces enseignements, qui ont été transmis petit à petit et par bribes (ça et là) puis regroupés dans un certain ordre dans le Coran comme Allah l’a prescrit, ont également été décrits dans Esaie 28:10-11 :
«Car [il faut leur donner] commandement après commandement ; commandement après commandement ; ligne après ligne ; ligne après ligne ; un peu ici, un peu là. C'est pourquoi il parlera à ce peuple-ci avec un bégayement de lèvres, et une langue étrangère. »
Voyez combien ces prophéties s’appliquent parfaitement au Prophète Mohamed (PSAL). Le Coran a été révélé sur une période de 23 ans «commandement après commandement» conformément à la prophétie. La langue étrangère dont il est question est l’arabe et non l’hébreu ou l’araméen que parlait Jésus. Il n’est pas nécessaire de faire preuve de beaucoup d’imagination pour s’apercevoir que les prophéties concordent avec la réalité.
MERCI A TOI BERCAM,
Je ne connaissais pas cette partie des verset bibliques, encore une fois mon dieu, ils font tout pour renier leurs propres versets!!!
merci encore a toi.
Auteur : eowyn
Date : 14 oct.07, 02:11
Message : Bonté-d'ALLAH a écrit :
MERCI A TOI BERCAM,
Je ne connaissais pas cette partie des verset bibliques, encore une fois mon dieu, ils font tout pour renier leurs propres versets!!!
merci encore a toi.
Merci de ne pas lire la vraie explication que j'ai mise
On parle vraiment dans le vent avec les muslims, écoeurant !!!!!
Ce passage n'a jamais rien eu à voir avec mahomet le coran l'islam l'arabie et j'en passe.
C'est l'histoire du peuple juif Auteur : Rashîd
Date : 14 oct.07, 04:50
Message : bercam a écrit :Le premier fragment de révélation qu’Allah a envoyé au prophète Mohamed (PSAL) à travers l’ange Gabriel est le mot "Iqra", qui signifie "Lis" en arabe (Sourate 96 :1). Comme il était analphabète (ne sachant ni lire ni écrire), il a rétorqué : «Je ne sais point lire ». La prophétie de cette première révélation a été annoncée dans Esaïe 29:12 : « Puis si on le donnait à quelqu'un qui ne fût point homme de lettres, en lui disant ; nous te prions, lis ceci ; il répondrait ; je ne sais point lire. » Esaïe 29 :12 relate avec précision cette prophétie !
Les révélations transmises par l’ange Gabriel ne sont pas classées dans le même ordre dans le Coran. En d’autres mots, le premier pan de révélation ne correspond pas à la première page du Coran et le dernier pan ne correspond pas à la dernière page. Ces enseignements, qui ont été transmis petit à petit et par bribes (ça et là) puis regroupés dans un certain ordre dans le Coran comme Allah l’a prescrit, ont également été décrits dans Esaie 28:10-11 :
«Car [il faut leur donner] commandement après commandement ; commandement après commandement ; ligne après ligne ; ligne après ligne ; un peu ici, un peu là. C'est pourquoi il parlera à ce peuple-ci avec un bégayement de lèvres, et une langue étrangère. »
Voyez combien ces prophéties s’appliquent parfaitement au Prophète Mohamed (PSAL). Le Coran a été révélé sur une période de 23 ans «commandement après commandement» conformément à la prophétie. La langue étrangère dont il est question est l’arabe et non l’hébreu ou l’araméen que parlait Jésus. Il n’est pas nécessaire de faire preuve de beaucoup d’imagination pour s’apercevoir que les prophéties concordent avec la réalité.
Merci à Bercam !

lol
Auteur : Glorry
Date : 14 oct.07, 06:41
Message : Rashîd a écrit :
Ben non, apperement ce n'est pas clair dans ton esprit !
Non, C'est très clair dans mon esprit, pas la peine d'être prétentieux avec moi!!!!
Rashîd a écrit :L'arabe (comme l'hebreu, l'araméen, ...) sont des langues sémitiques, contrairement au français par exemple. Ces deux langues n'ont pas la même origine. Tu ne pourra jamais me dire "ça y est, j'ai LA traduction du Coran, ne serait ce même que d'un mot.
Par exemple :
"Allahu Samad" que l'on traduit généralement par "Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons"
Tu remarque que pour traduire un mot arabe, on peut utiliser jusqu'à 10 mots français !!! Mais cette traduction perd le sens d' "Absolu" que contient le mot "Samad" et encore, ce mot a encore d'autre sens.
Un autre exemple :
"Allahu l-Qayoum" traduit approximativement par "Allah, Celui qui subsiste par lui-même"
Et j'en passe...
Cela revient AU MÊME SENS!! POINT!
Rashîd a écrit :
Je répéte ma question, des fois que tu es mal compris :
J'aimerai bien que tu me cites où est ce que Jésus AS dit qu'on peut se servir de traduction pour cette prière.
Je n'ai pas mal compris!
Je t'ai donné les versets qui cite que les Apôtres sont allez de toutes nation enseignants ce que le Christ à enseigné et ça, en parlant différentes langues pour les instruire et ce, même la prière du Notre Père en fait parti.
Actes 2.4
Et ils furent tous remplis du Saint Esprit, et se mirent à parler en d'autres langues, selon que l'Esprit leur donnait de s'exprimer
C'est toi qui joue à l'autruche là!
C'est difficile à comprendre apparament!!
Rashîd a écrit :Ensuite pour ta demande, je te cite par exemple dans le Coran :.../...
Puisce que pour toi ceci "justifie" l'arabe, je ne vois pas pourquoi les versets que je t'ai cités ne justifie pas que le Notre Père puisse ce faire en toutes les langues???
Alors, puisque tu aimes te contredire, je vais jouer encore à ton petit jeux..
Je répète ma question, des fois que tu ai mal compris :
Quel verset coranique AFFIRME qu'il faut faire la "Salat" seulement en ARABE?!?!?!?
Rashîd a écrit :
Chaque langue se valent je dirait que c'est une affirmation gratuite, car il est bien connu que la langue arabe (comme l'hébreu je croit) est une langue plus riche que le français (par exemple) : un mot français peut avoir en moyenne 10 synonymes, un mot arabe peut en avoir jusqu'à 100. Je ne dit pas que telle ou telle langue a plus de valeur qu'un autre, mais plutôt qu'elle ne sont pas équivalentes !!!
Tu ce que tu veux, c'est de montrer la supériorité de la langue arabe vis-à-vis des autres!!
Ce n'est pas de ta faute, ton manuel et ton modèle te l'on enseigné!
Non seulement vous croyez que l'arabe est la langue PURE choisi par allah, mais aussi vous croyez que vous êtes la meilleure communauté...tel écrit dans votre livre..et vos fameux hadiths!
Alors tu as beau faire toute les gymnastiques rocambolesques que tu voudras, mais cela n'empêchera pas que le français, comme le portugais, l'espagnol, le chinois, le russe....etc sont des langues équivalentes, car toutes les langues ont leurs traductions OU LEURS ÉQUIVALENTS!!!!! Ne t'en déplaise!!
Rashîd a écrit : Pour toi, est ce absurde que tout possède le même Message que Dieu nous a transmit ???
Pour toi, est ce absurde de prononcer mot à mot ce que Dieu a révélé ? Comme si Dieu parlait par la bouche du prophète saws ?
Ce qui est absurde c'est d'imposer une langue X pour invoquer Dieu et ensuite ce dire une religion universelle!! C'est même incohérent!!
Rashîd a écrit :
Soit plus clair, dit moi ce que Dieu n'a pas créé ? 
Contrairement à toi, je n'accorde aucune impureté à Dieu. Si pour toi Dieu cré des impurs, alors là, je ne peux rien pour toi!
Ah mais, oui, tu crois que Dieu créa les djinns!!
C'est bien ce que je dis, je ne peux rien pour toi!
Rashîd a écrit :
Ne dit pas "exactement", dans aucune définition je ne trouve le mot soumission, par exemple, qui est l'un des mots le plus important concernant la Salat.
Parce que pour toi, quand les Chrétiens prient, ce n'est pas une soumission?
Vraiment Rashîd, tu te heurtes à un mur en cherchant constamment les "bibittes"!!
Rashîd a écrit :
Notre relation avec Dieu est non seulement sprituelle mais physique également. Voudrais-tu que je te rappel que même dans la Bible on apprend que les plus grands prophètes (Jésus, Moïse,...), paix sur eux, priaient prosternés ("face contre terre") ?
Parce que tu crois être le seul à connaître ces versets?
Une change que l'arrogance ne tue pas!
Dis-moi, comment les Chrétiens font leurs prières selon toi???
Rashîd a écrit : Concernant la langue, je ne comprend pas pourquoi cela vous choque. On répète des passage du Coran, et non d'une traduction, car ce n'est plus le Coran !
Étrange cette façon de penser!
Alors il faudrait interdire toute traduction du coran! 
Non mais sérieux, à quoi sert ces traductions si de toute façon ce n'est plus le coran??
Que des fausses propagandes??!
Rashîd a écrit : http://www.quranexplorer.com/quran/
Ecoute quelque passage du Coran si tu as le temps, et tu comprendras un peu ce que l'on perd (dans la forme) en récitant dans une autre langue. Choisit en reciter "Mishari-Rashid" et commence par la sourate 1 (celle de la prière) puis je te conseille aussi d'écouter les sourates 80,81 et 91 aussi, la poésie se remarque même pour des non arabophones.
C'est vraiment n'importe quoi!!
Ce qui est important c'est la poésie et non le message?
Tu vois, c'est là où je ne suis pas d'accord! Pour toi tu bloques au mot à mot d'où le pourquoi de l'obligation d'apprendre l'arabe!
Mais vois-tu, moi je te parle DU SENS, LE MESSAGE et non le point virgule!
Quand je dis "Bonjour" un arabe dira "Salam" et salam veut dire aussi bonjour même si sa signification c'est "Paix". Et quand je dis bonjour, je souhaite aussi la paix, car BON-JOUR.
Alors, la traduction est kiff-kiff! Car CHAQUE MOT À SA TRADUCTION OU SON SENS!!!!
Rashîd a écrit :
Mais c'est la vérité, tout le monde n'a pas eu l'occasion de faire la salat un fois dans sa vie, c'est pourquoi il n'y a qu'un musulman qui peut la comprendre.
Sans commentaire, car n'importe quoi tout simplement!!
Rashîd a écrit : Quand au fait de dire qu'il n'y a que les arabes qui comprennent le Coran, ça c'est faux, il y a des arabes qui le comprennent mal.
Je dirait que pour bien comprendre le Coran, il faut maitriser l'arabe et avoir une très grande culture sur l'époque de la révélation.
Pourtant étrange pour une religion qui se dit CLAIRE!
Anyway, à quoi sert vos "savants" si nuls n'est capables d'expliquer un coran se disant clair?
De plus, il vous faut exiger non-seulement d'apprendre l'arabe, mais aussi de prier en arabe!!!
Désolé, pour moi c'est totalement absurde!!
Rashîd a écrit :Il n'y a rien de rabaissant, sauf la soumission [à Dieu] mais ça, à moins d'être très orgueuilleux, c'est normal.
Je dirait même que c'est le contraire, on s'élève en grade lorsque l'on prie, on se rapproche de Dieu swt.
Je n'ai jamais dis le contraire!
Ce qui est rabaissant c'est d'imposer l'arabe pour prier et non de prier en tant que tel!
Ne déforme pas stp!
Rashîd a écrit :
J'espère bien pour toi que ce n'est pas la seule raison...
Relis!
Ceci, est bien une des raisons pour laquelle je ne peux être musulmane!
UNE DES RAISONS! Et non "la seule raison"! Auteur : Glorry
Date : 14 oct.07, 06:46
Message : eowyn a écrit :
Merci de ne pas lire la vraie explication que j'ai mise
On parle vraiment dans le vent avec les muslims, écoeurant !!!!!
Ce passage n'a jamais rien eu à voir avec mahomet le coran l'islam l'arabie et j'en passe.
C'est l'histoire du peuple juif
Merci à toi Eowyn!
Merci de toujours remettre au clair les passages biblique, même s'il y aura toujours des muslims pour gober n'importe quoi et s'exciter dans le vent!
Je ne vise pas bercam, bonté-allah et rashid entre autre! Auteur : Glorry
Date : 14 oct.07, 06:49
Message : Rashîd a écrit :
Mais mince, je trouve ça tellement logique que je me trouve con à l'expliquer faut arrêter.
Mais arrête alors!

Auteur : Snakepat
Date : 14 oct.07, 06:50
Message : Glorry a écrit :
Contrairement à toi, je n'accorde aucune impureté à Dieu. Si pour toi Dieu cré des impurs, alors là, je ne peux rien pour toi!
Ah mais, oui, tu crois que Dieu créa les djinns!!

C'est bien ce que je dis, je ne peux rien pour toi!
Aïe... Tu crois que des choses ont pu être crée independament de Dieu ??...... Dsl mais,
ON ne peut rien pour toi...
Auteur : Glorry
Date : 14 oct.07, 06:55
Message : Snakepat a écrit :
Aïe... Tu crois que des choses ont pu être crée independament de Dieu ??...... Dsl mais, ON ne peut rien pour toi...
En effet, vous ne pouvez RIEN pour moi!
Et ne pense pas croire à ce que je crois! Tu es LOIN très LOIN de mes croyances!!
Auteur : sépolis
Date : 14 oct.07, 07:39
Message : Bonté-d'ALLAH a écrit :
MERCI A TOI BERCAM,
Je ne connaissais pas cette partie des verset bibliques, encore une fois mon dieu, ils font tout pour renier leurs propres versets!!!
merci encore a toi.
Hi ! Tu es satisfait qu'un mahométan soit satisfait ? Drôle d'ovation, tu as oublié "soubhan Allah "
bercam s'est autorisé de mettre ton Dieu "Allah" dans un texte que Mahomet considérait comme une œuvre des falsificateurs
bercam a écrit :
Des années plus tard, Allah ordonna à ce même prophète de se rendre à Béthel Jacob ôta toutes les étranges représentations et images de divinités avant de s’y rendre.(Genèse 35 : 4, 14,15.)
Continuez a utilisez des textes que votre prophète rejetait, vous êtes sûr de le faire retourner dans sa tombe.
Bientôt vous allez faire le tafsir du Coran avec les textes de la Bible, Mahomet doit se lamenter et nous on se marre !
N'est-ce pas une preuve que Mahomet disait n'importe quoi ?
Ses propre adeptes qui se retourne contre ses thèses ça doit être terrible !
Auteur : Rashîd
Date : 14 oct.07, 08:00
Message : Glorry a écrit :
En effet, vous ne pouvez RIEN pour moi!
Et ne pense pas croire à ce que je crois! Tu es LOIN très LOIN de mes croyances!!
Dieu swt a créé le porc et le chien, et ce sont des animaux impurs que ce soit en islam, dans le judaisme, et même dans le christianisme !!!
Renseigne toi avant de te hater à répondre.
Auteur : sépolis
Date : 14 oct.07, 08:22
Message : Rashîd a écrit :
Dieu swt a créé le porc et le chien, et ce sont des animaux impurs que ce soit en islam, dans le judaisme, et même dans le christianisme !!!
Renseigne toi avant de te hater à répondre.
Si le porc est impure dis moi comment il fait pour célébrer la gloire et les louange d'Allah ?
Al-Isra - 17.44. Les sept cieux et la terre et
ceux qui s'y trouvent, célèbrent Sa gloire.
Et il n'existe rien qui ne célèbre Sa gloire et Ses louanges. Mais vous ne comprenez pas leur façon de Le glorifier. Certes c'est Lui qui est Indulgent et Pardonneur.
moi je ne vois pas "sauf le cochon et le chien"
Auteur : Glorry
Date : 14 oct.07, 08:39
Message : Rashîd a écrit :
Dieu swt a créé le porc et le chien, et ce sont des animaux impurs que ce soit en islam, dans le judaisme, et même dans le christianisme !!!
Renseigne toi avant de te hater à répondre.
Tu es ridicule!!
C'est tellement hallucinant de lire ça!!
Je crois que TU dois te renseigner pour les Chrétiens et mêmes les Juifs, et non te hater à répondre!!
Inutile d'être prétentieux avec moi, je te l'ai déjà dis!
Et ce n'est pas parce que ton momo crois que c'est pauvre bêtes sont possédé par satan que c'est vrai!
De plus en plus pathétique!
Allez, j'attends tes hors contextes..mais tu ferais mieux d'ouvrir un autre post sur ceux-ci et ensuite on te RE-EXPLIQUERA ce que ça signifie!
Auteur : Rashîd
Date : 14 oct.07, 08:52
Message : Pour toi Glorry :
Je me justifie :
Pour l'islam, pas besoin.
Pour le judaisme :
Le chien : Pr. 26;11
Le porc : Lv 11;7/8
Pour le christianisme (tiré d'un site):
Mt 8 : 31
Les démons priaient Jésus, disant: Si tu nous chasses, envoie-nous dans ce troupeau de pourceaux.
Mt 8 : 32
Il leur dit: Allez! Ils sortirent, et entrèrent dans les pourceaux. Et voici, tout le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer, et ils périrent dans les eaux.
Mc 5 : 11
Il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
Mc 5 : 12
Et les démons le prièrent, disant: Envoie-nous dans ces pourceaux, afin que nous entrions en eux.
Mc 5 : 13
Il le leur permit. Et les esprits impurs sortirent, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer: il y en avait environ deux mille, et ils se noyèrent dans la mer.
Mc 5 : 16
Ceux qui avaient vu ce qui s'était passé leur racontèrent ce qui était arrivé au démoniaque et aux pourceaux.
Lu 8 : 32
Il y avait là, dans la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient. Et les démons supplièrent Jésus de leur permettre d'entrer dans ces pourceaux. Il le leur permit.
Lu 8 : 33
Les démons sortirent de cet homme, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita des pentes escarpées dans le lac, et se noya.
Tu vois bien, glorry, que le porc est le refuge des démons ?
Explique moi, car apperement je suis mal renseigné
PS : Et ce n'est pas parce que je t'ai froissé, que tu dois manqué de respect à mon prophète saws.
Auteur : Rashîd
Date : 14 oct.07, 09:01
Message : sépolis a écrit :
Si le porc est impure dis moi comment il fait pour célébrer la gloire et les louange d'Allah ?
Al-Isra - 17.44. Les sept cieux et la terre et ceux qui s'y trouvent, célèbrent Sa gloire. Et il n'existe rien qui ne célèbre Sa gloire et Ses louanges. Mais vous ne comprenez pas leur façon de Le glorifier. Certes c'est Lui qui est Indulgent et Pardonneur.
moi je ne vois pas "sauf le cochon et le chien"
HORS SUJET !
Mais je te répond quand même...
Où est ce que tu as vu que pour glorifier Allah swt, il fallait obligatoirement être pur ???
Pour glorifier Allah swt, nous n'avons pas besoin de nous purifier, on peut le glorifier quelque soit l'état dans lequel nous sommes !
Je le dit clairement pour que ça rentre bien :
La pureté n'est pas une condition nécessaire pour glorifier Allah swt.
Quand à la prière (Salat) certes nous devons nous purifier, mais la Salat est propre à l'homme, aux jinns et aux anges. Et non aux animaux.
Auteur : Rashîd
Date : 14 oct.07, 09:04
Message : sépolis a écrit :
Si le porc est impure dis moi comment il fait pour célébrer la gloire et les louange d'Allah ?
Al-Isra - 17.44. Les sept cieux et la terre et ceux qui s'y trouvent, célèbrent Sa gloire. Et il n'existe rien qui ne célèbre Sa gloire et Ses louanges. Mais vous ne comprenez pas leur façon de Le glorifier. Certes c'est Lui qui est Indulgent et Pardonneur.
moi je ne vois pas "sauf le cochon et le chien"
J'ajoute que tu réponds toi même à ta question :
Tu me demandes comment font ils pour glorifier le Seigneur swt ?
Le verset que tu cites répond que nous ne comprenons pas leur façon de faire.
Alors, je ne pourrait pas être plus précis que ça.
Auteur : Glorry
Date : 14 oct.07, 09:05
Message : Rashîd a écrit :Pour toi Glorry :
Je me justifie :
Pour l'islam, pas besoin.
Pour le judaisme :
Le chien : Pr. 26;11
Le porc : Lv 11;7/8
Pour le christianisme (tiré d'un site):
Mt 8 : 31
Les démons priaient Jésus, disant: Si tu nous chasses, envoie-nous dans ce troupeau de pourceaux.
Mt 8 : 32
Il leur dit: Allez! Ils sortirent, et entrèrent dans les pourceaux. Et voici, tout le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer, et ils périrent dans les eaux.
Mc 5 : 11
Il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
Mc 5 : 12
Et les démons le prièrent, disant: Envoie-nous dans ces pourceaux, afin que nous entrions en eux.
Mc 5 : 13
Il le leur permit. Et les esprits impurs sortirent, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer: il y en avait environ deux mille, et ils se noyèrent dans la mer.
Mc 5 : 16
Ceux qui avaient vu ce qui s'était passé leur racontèrent ce qui était arrivé au démoniaque et aux pourceaux.
Lu 8 : 32
Il y avait là, dans la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient. Et les démons supplièrent Jésus de leur permettre d'entrer dans ces pourceaux. Il le leur permit.
Lu 8 : 33
Les démons sortirent de cet homme, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita des pentes escarpées dans le lac, et se noya.
Tu vois bien, glorry, que le porc est le refuge des démons ?
Explique moi, car apperement je suis mal renseigné
PS : Et ce n'est pas parce que je t'ai froissé, que tu dois manqué de respect à mon prophète saws.
C'est comme je disais, non seulement tu fais un hors contexte de ton site, mais en plus tu veux confirmer tes dires!! C'est typique chez vous!!
De quel site il s'agit??
En plus tu prends un explemple qui est vraiment TRÈS CLAIR!
Allez, relis encore une fois!!
Mais bon, c'est toujours mieux appliquer la sauce islamique, n'est-ce pas?!
Un autre!
Je me fou de don momo, alors si je lui manque de respect c'est pas ton probleme!
Il ne mérite certainement pas mon respect d'ailleur!
Et rapelle toi, je n'ai certainement pas à respecter un truc auquel je ne crois pas! Comprendé?!
Auteur : eowyn
Date : 14 oct.07, 09:07
Message : Au fait, en parlant de porcs, comment se fait-il qu'il y en eut si les juifs ne les mangeaient pas ?
Or il y avait, à quelque distance d'eux, un fort troupeau de porcs qui paissaient.
Auteur : eowyn
Date : 14 oct.07, 09:10
Message : Or il y avait, à quelque distance d'eux, un fort troupeau de porcs qui paissaient.
31 Et les démons lui firent cette prière: " Si vous nous chassez, envoyez-nous dans ce troupeau de porcs. "
32 Il leur dit: " Allez. " Ils sortirent et passèrent dans les porcs. Et voici que tout le troupeau se précipita par les pentes escarpées dans la mer, et ils périrent dans les eaux.
Ce n'est pas Jésus qui choisit les porcs, mais les démons qui mirent au défi Jésus de les mettre dans le troupeau qui était à côté de Jésus cad un troupeau de porcs. Il y aurait eu un troupeau de moutons, cela aurait été la même chose.
Auteur : sépolis
Date : 14 oct.07, 09:11
Message : Rashîd a écrit :
HORS SUJET !
C'est toi qui nous a sorti le chien et le porc mon pauvre
Rashîd a écrit :Mais je te répond quand même...
C'est bien tu te ressaisi
Rashîd a écrit :Où est ce que tu as vu que pour glorifier Allah swt, il fallait obligatoirement être pur ???
Pour glorifier Allah swt, nous n'avons pas besoin de nous purifier, on peut le glorifier quelque soit l'état dans lequel nous sommes !
Je le dit clairement pour que ça rentre bien :
La pureté n'est pas une condition nécessaire pour glorifier Allah swt.
Quand à la prière (Salat) certes nous devons nous purifier, mais la Salat est propre à l'homme, aux jinns et aux anges. Et non aux animaux.
Mais comment peux tu dire d'un animal qu'il est impure alors que ton Dieu affirme qu'il le glorifie et célèbre ses louanges. Ça se trouve il est plus pure que certain qui se déclarent musulman, en tout cas ce n'est ni le porc, ni le chien qui donnent une image désastreuse de l'islam que tout le monde découvre tous les jours
Les mahométans de ce forum par exemple
Auteur : Glorry
Date : 14 oct.07, 09:12
Message : eowyn a écrit :
Ce n'est pas Jésus qui choisit les porcs, mais les démons qui mirent au défi Jésus de les mettre dans le troupeau qui était à côté de Jésus cad un troupeau de porcs. Il y aurait eu un troupeau de moutons, cela aurait été la même chose.
Oui mais Rashid, prétend tous savoir sur le Christianisme!
Dans le fond, comme tous les muslims! C'est pas nouveau!
Auteur : eowyn
Date : 14 oct.07, 09:16
Message : Glorry a écrit :
Oui mais Rashid, prétend tous savoir sur le Christianisme!
Dans le fond, comme tous les muslims! C'est pas nouveau!
Le plus drôle c'est qu'ils nous sortent des versets d'écrits qu'ils considèrent falsifiés. A mdr.

Auteur : Rashîd
Date : 14 oct.07, 09:32
Message : Je ne reprend pas tout de message car ça deviens trops long...
Tu dis :
Glorry a écrit :Ne déforme pas stp!
Mais tu es la première à déformer mes propos.
Ca m'ennuie de répondre, car tu ne comprends que ce que tu veux comprendre.
Au pif, quand je parlais de soumission, ça sous entendais la crainte ( normal j'aimerai dire) ... Et tu devrais savoir qu'en plus d'aimer Allah swt plus que tout, nous Le craignons...
Et il me semble, d'après l'avis des chrétiens (de ce forum) qui ont donné leur avis là dessus, que les chrétiens ne le craignent pas. Fais tu partie toi aussi de ceux là?
Relis!
UNE DES RAISONS! Et non "la seule raison"!
Je l'avais très bien compris, désolé mais je me suis mal exprimé, je voulais dire "Je
l'espère bien que..."
Je pense que tu verras la différence.
Auteur : Rashîd
Date : 14 oct.07, 09:46
Message : sépolis a écrit :Mais comment peux tu dire d'un animal qu'il est impure alors que ton Dieu affirme qu'il le glorifie et célèbre ses louanges. Ça se trouve il est plus pure que certain qui se déclarent musulman, en tout cas ce n'est ni le porc, ni le chien qui donnent une image désastreuse de l'islam que tout le monde découvre tous les jours
Les mahométans de ce forum par exemple
Pour toi, pour glorifier Dieu faut être pur. Qu'est ce que la pureté pour toi ?
Pureté : Propriété d'un être ou d'un objet rendant possible la glorification du Seigneur ?
Je ne trouve pas ça dans mon dico.
La pureté c'est plutôt un caractère de ce qui n'est pas altéré, corrompu, souillé.
Maintenant, est-ce que cet état de pureté est obligatoire pour glorifier le Seigneur ?
Faut pas croire que parce que ces animaux sont impurs, que nous les voyons comme des ennemies de l'islam lool! Oh que non, nourrir est chien ou un porc est même une bonne action, les maltraiter est mauvaise action ! (Ne pas me sortir le blabla sur les extremistes qui les maltraitent s'il vous plait hein)
Auteur : Rashîd
Date : 14 oct.07, 09:52
Message : eowyn a écrit :Au fait, en parlant de porcs, comment se fait-il qu'il y en eut si les juifs ne les mangeaient pas ?
Qu'en sais je moi ?
Tout le monde était juif ?
Maintenant si tu me dis que les juifs mangent du porc, c'est une grosse accusation que tu leur fais...
Auteur : Glorry
Date : 14 oct.07, 10:07
Message : Rashîd a écrit :
Mais tu es la première à déformer mes propos.
Ca m'ennuie de répondre, car tu ne comprends que ce que tu veux comprendre.
Ah bon?! Et qu'est-ce que je déforme?
Rashîd a écrit :Au pif, quand je parlais de soumission, ça sous entendais la crainte ( normal j'aimerai dire) ... Et tu devrais savoir qu'en plus d'aimer Allah swt plus que tout, nous Le craignons...
Et il me semble, d'après l'avis des chrétiens (de ce forum) qui ont donné leur avis là dessus, que les chrétiens ne le craignent pas. Fais tu partie toi aussi de ceux là?
Tout à fait! Comment craindre qqun qu'on aime??
Et puisque qu'on discutais de prière, je voudrais savoir, pour toi avoir peur de Dieu c'est ta façon de L'aimer??
Rashîd a écrit :
Je l'avais très bien compris, désolé mais je me suis mal exprimé, je voulais dire "Je l'espère bien que..."
Je pense que tu verras la différence.
Oui, ça fait tout la différence!

Auteur : Rashîd
Date : 14 oct.07, 10:41
Message : Glorry a écrit :
Ah bon?! Et qu'est-ce que je déforme?
Je n'ai pas envie de tout citer, car ce serait long et sans intérêt, mais quand je dis une chose, et que je vois ce que tu réponds, j'ai l'impression que ton ordinateur affiche des messages différents de ceux que j'envoie... =/
Tout à fait! Comment craindre qqun qu'on aime??
Et puisque qu'on discutais de prière, je voudrais savoir, pour toi avoir peur de Dieu c'est ta façon de L'aimer??
Tu mélanges deux choses différentes, l'amour se distingue de la crainte.
Avoir peur de Lui n'est pas une façon de l'aimer.
D'une part (selon l'islam biensure):
Nous l'aimons car Il nous a créé, a fait de nous une créature noble (une créature devant laquelle des anges se sont prosternés sous l'ordre de Dieu swt non pas par adoration, mais par respect) qu'Il a éduqué, pour qui Il a tout créé, mais aussi parce qu'Il veille sur nous, nous protège, et tout ça n'a pas de prix...
En plus de ceci, Il prépare une énorme récompense à ses adorateurs vertueux : Le paradis.
D'autre part, nous le craignons, car nous ne sommes pas parfait, nous commetons des péchés, volontairement ou involontairement, petits ou grands, et après s'être repentie, Lui seul sait s'Il nous pardonne et s'Il agréé nos bonnes actions, et nous vivons avec l'espoir qu'Il nous pardonne nos fautes, car le chatiment qu'Il préparent à ceux qui désobéissent est la géhenne.
Oui, ça fait tout la différence!

Je suis content qu'on se soit au moins compris sur une chose... lol
Auteur : Glorry
Date : 14 oct.07, 16:03
Message : Rashîd a écrit :
Je n'ai pas envie de tout citer, car ce serait long et sans intérêt, mais quand je dis une chose, et que je vois ce que tu réponds, j'ai l'impression que ton ordinateur affiche des messages différents de ceux que j'envoie... =/
Ceci est ton impression, rien de plus! Sinon soit plus clair dans ce que tu écris et ne mélange pas comme tu le fais ci-dessous!
Rashîd a écrit :Tu mélanges deux choses différentes, l'amour se distingue de la crainte.
Avoir peur de Lui n'est pas une façon de l'aimer.
D'une part (selon l'islam biensure):
Alors pourquoi tu me parles de soumission pour la prière et tu fais référence à la crainte?
Rashîd a écrit :Je suis content qu'on se soit au moins compris sur une chose... lol
Oui, en espérant que ça ne soit pas la seule!

Auteur : Rashîd
Date : 14 oct.07, 23:43
Message : Glorry a écrit :Sinon soit plus clair dans ce que tu écris et ne mélange pas comme tu le fais ci-dessous!
Alors pourquoi tu me parles de soumission pour la prière et tu fais référence à la crainte?
C'est bien pour ça que je dis la Salat n'est pas qu'une simple prière...
Car tu semblais dire qu'en fin de compte, la salat c'est une prière, mais c'est bien plus, car nous éprouvons des sentiments envers Dieu swt que vous chrétiens n'éprouvez pas.
Oui, en espérant que ça ne soit pas la seule!


Auteur : Glorry
Date : 15 oct.07, 11:11
Message : Rashîd a écrit :car nous éprouvons des sentiments envers Dieu swt que vous chrétiens n'éprouvez pas.
À part la crainte, quoi d'autre comme sentiments?
Auteur : Rashîd
Date : 15 oct.07, 13:10
Message : Glorry a écrit :
À part la crainte, quoi d'autre comme sentiments?
Tout que je t'avais cité lorsque je t'expliquais ce qu'est la salat
Auteur : Glorry
Date : 15 oct.07, 14:06
Message : Rashîd a écrit :
Tout que je t'avais cité lorsque je t'expliquais ce qu'est la salat
Je vois, tu as écris:
Rashîd a écrit:
la Salat est un acte d'adoration, un moment priviligié où l'on invoque dieu, on le glorifie, on le loue, on lui témoigne notre adoration, on demande son pardon...
Tu écris aussi ceci:
nous éprouvons des sentiments envers Dieu swt que vous chrétiens n'éprouvez pas.
J'aurais dû être plus claire...à part la crainte, quoi d'autre?
Car ce que tu as cité, les Chrétiens l'épprouvent éagalement.
Auteur : Glorry
Date : 17 oct.07, 12:16
Message : Glorry a écrit :
Je vois, tu as écris:
Rashîd a écrit:
la Salat est un acte d'adoration, un moment priviligié où l'on invoque dieu, on le glorifie, on le loue, on lui témoigne notre adoration, on demande son pardon...
Tu écris aussi ceci: nous éprouvons des sentiments envers Dieu swt que vous chrétiens n'éprouvez pas.
J'aurais dû être plus claire...à part la crainte, quoi d'autre?
Car ce que tu as cité, les Chrétiens l'épprouvent éagalement.
Alors Rashîd, il n'y a rien d'autre??
Auteur : Rashîd
Date : 18 oct.07, 04:00
Message : Glorry a écrit :
Je vois, tu as écris:
Rashîd a écrit:
la Salat est un acte d'adoration, un moment priviligié où l'on invoque dieu, on le glorifie, on le loue, on lui témoigne notre adoration, on demande son pardon...
Tu écris aussi ceci: nous éprouvons des sentiments envers Dieu swt que vous chrétiens n'éprouvez pas.
J'aurais dû être plus claire...à part la crainte, quoi d'autre?
Car ce que tu as cité, les Chrétiens l'épprouvent éagalement.
La crainte à elle seule suffit à différencier notre état d'esprit du votre.
Mais il ne faut pas penser que nous avons peur de Lui comme on aurait peur d'un monstre, mais on le craint, car rien n'est acquis, un musulman peut mourrir infidèle ou avec trop de péchés et terminer dans la Géhenne, mais ça, nous le saurons qu'au Jour du Jugement inshaAllah. C'est pourquoi nous lui demandons sans cesse pardon par
crainte et espoir pour qu'il nous fasse miséricorde.
En réalité, avant que les 5 prières par jours soient une obligation, je dirait que c'est surtout un besoin. D'où le nombre important de musulmans qui prient plus d'une douxaine de fois par jour. 5 c'est le grand minimum. Mais personne, parmis les humbles croyants et soumis, ne voit ces prières comme une lourde tâche. C'est plutôt un cadeau.
Tandis que vous, l'absolution des péchés, c'est une tout autre histoire.
Je me trompe ?
Auteur : Alisdair
Date : 18 oct.07, 07:57
Message : Cela dépend, certains chrétiens ont un amour/crainte pour Dieu également.
Nombre de messages affichés : 94