Résultat du test :
Auteur : Malik34
Date : 01 juil.08, 00:14
Message : Moi étant de religion musulmane,je vois qu'a l'école , la télé, les médias et tout le reste, quand on parle de l'islam, on dit Mahomet alors que dans la religion, le prophete(sws) s'appelle Mohammed.
Les occidentaux connaissent le prophete de l'Islam sous le nom de Mahomet.
Cette déformation constitue la première des nombreuses altérations qui allaient marquer l'histoire de l'Islam et de son Messager.
Alors qu'en Arabe, langue dans laquelle à été revélé le Coran,Mohammed signifie "Le loué, le béni ou le digne de louanges", les Occidentaux allaient corrompre ce nom et le transformer en Mahomet (ma hommid) signifiant exactement le contraire (celui qui n'est pas béni) ou encore en "Mahound",prince des ténèbres,autre nom du Diable.
Auteur : IIuowolus
Date : 01 juil.08, 00:31
Message : C'est juste la traduction en français...
Comme Hans, Ruan ou James donne Jean en français.
Ou comme Jésus donne Issa en Arabe.
Auteur : Malik34
Date : 01 juil.08, 01:32
Message : Oui, sauf que la, comme je l'ai dit, cela veut dire le contraire !
Auteur : IIuowolus
Date : 01 juil.08, 01:51
Message : Malik34 a écrit :Oui, sauf que la, comme je l'ai dit, cela veut dire le contraire !
Ben ça arrive, c'est le problème des traductions...
C'est comme Jésus qui viends de "yo hosiph" qui veux dirent "Dieu ajoute"
et Isa qui viends de "Dieu a ri"
C'est pour ça que les prénoms sont des prénoms est pas des phrases.
Auteur : Camille
Date : 01 juil.08, 01:55
Message : Malik34 a écrit :Oui, sauf que la, comme je l'ai dit, cela veut dire le contraire !
Mahomet c'est en français.
Mahomet est-ce en Arabe ? non
Si le mots n'est pas de l'arabe alors le mettre exactement pareille en arabe est une erreur de votre part et non la notre car comme Jésus vous le traduissez pas Issa et nous Jésus avons-nous crier contre cela ? non
Peut-être allons trouver que Issa pourait dire dans d'autre langue mauvais ou etc je sais pas mais cela n'a aucune importance.
Le mots ne conrespont pas à sa signification en Arabe c'est une traduction.
Savez-vous ce qu'est une traduction ?
Auteur : medico
Date : 01 juil.08, 01:58
Message : Malik34 a écrit :Oui, sauf que la, comme je l'ai dit, cela veut dire le contraire !
dans le dictionnaire il n'interptréte pas le nom disant simplement ( MAHOMET altération du nom de MUHAMMAD qui a succédé à la forme MAHOUM , courante en ancienet en moyen français , une autre translittération a donné MOHAMMED..)
c'est un faux procés qui est fait ici car quand nous disont MAHOMET il n'y a pas un manque de respec sur le nom.
Auteur : Malik34
Date : 01 juil.08, 02:30
Message : Je sais peut etre pas, mais personne ne se prenomme Mahomet, est-ce si difficille de garder le nom d'origine ?
Tous les gens qui ont le meme prenom que le prophete s'appellent Mohamed.
Bon voila, aprés ce que j'ai posté tout o debut ce n'etait pas un question, juste une remise en cause sur cela, tout le monde peut donner son avis.
=D ++
Auteur : IIuowolus
Date : 01 juil.08, 03:45
Message : Malik34 a écrit :Je sais peut etre pas, mais personne ne se prenomme Mahomet, est-ce si difficille de garder le nom d'origine ?
Ben tu vois au entre le VII et le XX, il avait pas la TV et les musulmans
ne courrait pas les rues pour reprendre leur erreur de language depuis
c'est rester donc à l'époque c'était trés difficile.
En plus entre Muhammad et Mohammed tu remarqueras qu'il y a que deux lettres de différence.
Le U qui se transforme en O je ne sais pas d'ou ça viends.
Mais pour le D qui se transforme en T c'est assez courant
comme erreur, il y a les dislexique qui l'as font courament
encore de nos jours au moyen-âge cette erreur était assez
courante puisque le peuple ne savait pas écrire et que les hommes
d'Eglise apprenais le latin et pas le français donc l'orthographe
était à bien plaire.
On le vois avec le noms de famille Michaux qui à plusieurs orthographes
Michot, Michau, Michaud, Michaut, Michaulx
Pourtant les hommes qui notait les registres tant en Allemagne qu'en France, écrivait tous le Français qui était la langue administratives,
celà n'empêche pas que l'on trouve l'orthographe Michaulx d'un côté
de la barrière de roesti et Michaud de l'autre côté, pourtant on trouve l'orthographe Michot ou Michaut à l'autre bout de la france.
Tout ça c'est une questions d'accents et de phonétiques.
Auteur : Camille
Date : 01 juil.08, 03:59
Message : Malik34 a écrit :Je sais peut etre pas, mais personne ne se prenomme Mahomet, est-ce si difficille de garder le nom d'origine ?
Tous les gens qui ont le meme prenom que le prophete s'appellent Mohamed.
Bon voila, aprés ce que j'ai posté tout o debut ce n'etait pas un question, juste une remise en cause sur cela, tout le monde peut donner son avis.
=D ++
http://fr.wikipedia.org/wiki/Mahomet
est-ce si difficille de garder le nom d'origine ?
C'est impossible car c'est une traduction.
Jean = John
La mecque = al mukarrama
C'est comme dire à ceux qui parle français de dire John et non Jean.
Jésus et Issa ne sont pas de l'original et cela ne vous dérange pas.
Auteur : drif
Date : 01 juil.08, 04:07
Message : Malik34 a écrit :Je sais peut etre pas, mais personne ne se prenomme Mahomet, est-ce si difficille de garder le nom d'origine ?
Tous les gens qui ont le meme prenom que le prophete s'appellent Mohamed.
Bon voila, aprés ce que j'ai posté tout o debut ce n'etait pas un question, juste une remise en cause sur cela, tout le monde peut donner son avis.
=D ++
Ben justement, comment faire la différence entre tous les Mohammed ? En français le fondateur de l'islam c'est Mahomet, comme Ibn Sina c'est Avicenne, ou Salah Ed Din c'est Saladin. Je ne comprend pas pourquoi les arabes arabisent les noms et n'acceptent pas la latinisation des noms arabes
En afrique, mohamed c'est Mamadou, et en turquie c'est Mehmet, est-ce que ça vous dérange aussi ?
bientôt vous allez nous exiger de metre "paix et bénédictions sur lui " a chaque que fois que l'on évoque votre prophète
Auteur : Camille
Date : 01 juil.08, 04:21
Message : drif a écrit :
Ben justement, comment faire la différence entre tous les Mohammed ? En français le fondateur de l'islam c'est Mahomet, comme Ibn Sina c'est Avicenne, ou Salah Ed Din c'est Saladin. Je ne comprend pas pourquoi les arabes arabisent les noms et n'acceptent pas la latinisation des noms arabes
En afrique, mohamed c'est Mamadou, et en turquie c'est Mehmet, est-ce que ça vous dérange aussi ?
bientôt vous allez nous exiger de metre "paix et bénédictions sur lui " a chaque que fois que l'on évoque votre prophète
Les anglais pouraient bien dire que Issa est une insulte car si on le met en envers cela donne ASS-I
Le mots ass donne pas un beau nom pour un prophète mais les musulmans l'utilise ?
I= Je
ASS= faite la traduction vous même.
Une traduction n'a plus de lien envers l'autre langue.
Auteur : Jean Moulin
Date : 01 juil.08, 11:28
Message : IIuowolus a écrit :C'est juste la traduction en français...
Comme Hans, Ruan ou James donne Jean en français.
James c'est Jacques, pas Jean !
Auteur : IIuowolus
Date : 01 juil.08, 11:55
Message : Jean Moulin a écrit :James c'est Jacques, pas Jean !
Merci John
Auteur : Heiwa
Date : 01 juil.08, 21:46
Message : Malik34 a écrit :Je sais peut etre pas, mais personne ne se prenomme Mahomet, est-ce si difficille de garder le nom d'origine ?
Tous les gens qui ont le meme prenom que le prophete s'appellent Mohamed.
Bon voila, aprés ce que j'ai posté tout o debut ce n'etait pas un question, juste une remise en cause sur cela, tout le monde peut donner son avis.
=D ++
Mais les musulmans disent bien Issa et non Yeshua...
Et personne n'en fait tout un fromage!
En plus j'ai lu que Mahomet vient du Turc Mehmet, (forme turque de Mohamed) or l'Islam s'est fait connaitre en France via la Turquie avec laquelle la France avait des contacts commerciaux et culutrels dès le 17é siècle...
Ceci expliquerait donc cela...
Auteur : Elimélec
Date : 01 juil.08, 22:28
Message : Camille a écrit :
Une traduction n'a plus de lien envers l'autre langue.
Ce n'est pas vraiment une traduction, mais plutôt la dérivation sonore de Mehmet. L'appelation de Mahomet existe deuis très longtemps et elle est d'origine turque pour la simple raison que l'europe a connu l'islam a travers les turcs qui dominaient le monde musulman.
Mahomet a pour origine Mehmet (Turc), et serait apparu entre la prise de Constantinople par les Ottomans et l'époque de Louis XIV où le nom est définitivement fixé ainsi en France (
époque de la première ambassade turque auprès de Louis XIV). N'oublions pas que les premiers vrais contacts "pacifiques" entre musulmans et chrétiens datent de cette époque.
On a le même type de dérivation phonétique dans d'autres langues : par exemple, Mouhammadad est devenu Mamadou en Afrique noire.
Auteur : mansio
Date : 01 juil.08, 22:50
Message : Malik34 a écrit :Je sais peut etre pas, mais personne ne se prenomme Mahomet, est-ce si difficille de garder le nom d'origine ?
Tous les gens qui ont le meme prenom que le prophete s'appellent Mohamed.
Bon voila, aprés ce que j'ai posté tout o debut ce n'etait pas un question, juste une remise en cause sur cela, tout le monde peut donner son avis.
=D ++
Le Prophète ne s'appelait pas Mohamed mais Mohammed.
Quand on veut faire la leçon sur la transcription d'un nom il faudrait commencer par connaitre son sujet.
Ceux qui sortent cette histoire ridicule du soit-disant côté négatif de Mahomet cherchent la controverse gratuite.
Ce sont des milieux islamistes anti-français et anti-occidentaux qui on lancé cette controverse sur Internet et Wikipedia.
C'est même difficile à tenir sur le plan grammatical. Mais pour ces fanatiques religieux la culture et l'information objective sont des inventions des occidentaux.
Auteur : Malik34
Date : 02 juil.08, 01:19
Message : Bon , ben tout le monde est content et tout le monde fait sa religion !
Je vous remercie a tous de m'avoir éclairé sur ce sujet.
Bye !
Auteur : IIuowolus
Date : 02 juil.08, 01:52
Message : Malik34 a écrit :Bon , ben tout le monde est content et tout le monde fait sa religion !
Je vous remercie a tous de m'avoir éclairé sur ce sujet.
Bye !
SA religion. Pff, on te parle de linguisitque est toi tu ramene ça à la religion. Tu serrais pas une p'tit peu obsédé sur les bords ?
Auteur : Malik34
Date : 02 juil.08, 02:00
Message : Ok , si tu veux je me corrige !
Bon , ben tout le monde est content et tout le monde fait ce que bon lui semble .
Je vous remercie a tous de m'avoir éclairé sur ce sujet.
Bye !
++
Auteur : IIuowolus
Date : 02 juil.08, 02:19
Message : Malik34 a écrit :Ok , si tu veux je me corrige !
Bon , ben tout le monde est content et tout le monde fait ce que bon lui semble .
Je vous remercie a tous de m'avoir éclairé sur ce sujet.
Bye !
++
T'as le droit de ne pas être d'accord.
Ça c'est ta liberté.
Après tout l'ignorance est un droit.
Mais ta correction ne reduit en rien l'ironie de ton autosuffissance.
Je préfére encore qu'on me crache à la gueule.
Au moins ce n'est pas hypocrite, ni impudique.
Là c'est juste une langue de vipére enrobé de miel qui parle.
Peux-être que cette franchise te ferras prendre conscience
qu'on cherche tous la vérité.
Auteur : Malik34
Date : 02 juil.08, 03:47
Message : C'est toi qui me juge fait comme tu veux ! C'est ta liberté !
Là c'est juste une langue de vipère enrobé de miel qui parle.
Tes propos ne m'atteignent pas !
Auteur : IIuowolus
Date : 02 juil.08, 03:56
Message : Malik34 a écrit :C'est toi qui me juge fait comme tu veux ! C'est ta liberté !
Je te juge pas je constate comme tout le monde ici.
Tes propos ne m'atteignent pas !
Ben c'est normal c'est bien plus facile d'attaquer la crédibilité des gens à travers leur culture que de se regarder en face dans un miroir.
Mais dans le fonds tu m'accuse juste de te faire directement
ce que tu fais aux autres indirectement et c'est moi le fourbe.
Mais si t'es un homme arrête de faire le gamin et aie au moins le courage de tes convictions.
Auteur : medico
Date : 02 juil.08, 05:08
Message : retour au sujet s v p
Nombre de messages affichés : 24