Résultat du test :
Auteur : Anonymous
Date : 25 avr.14, 04:39
Message : 1 Thessaloniciens 5:20-23
Ne méprisez pas les prophéties. Mais examinez toutes choses; retenez ce qui est bon; abstenez-vous de toute espèce de mal.
Paul, demande d'examiner toutes choses et de ne retenir "que" ce qui est bon sur ce qu'on dit et écrit les prophètes, mais dans la Bible, surtout l'A.T, il existe des versets qui ressemblent à des choses assez immondes et dures qui sembleraient inauthentiques, tripatouillés par des "copistes" peu scrupuleux pour s'auto-légitimer ou avoir été ajouté plus tardivement.
Qu'en pensez-vous ???

Auteur : Anonymous
Date : 25 avr.14, 04:57
Message : Jérémie 8:8
8 Comment pouvez-vous dire: Nous sommes sages, La loi de l'Eternel est avec nous? C'est bien en vain que s'est mise à l'oeuvre La plume mensongère des scribes.
9 Les sages sont confondus, Ils sont consternés, ils sont pris; Voici, ils ont méprisé la parole de l'Eternel, Et quelle sagesse ont-ils?
10 C'est pourquoi je donnerai leurs femmes à d'autres, Et leurs champs à ceux qui les déposséderont. Car depuis le plus petit jusqu'au plus grand, Tous sont avides de gain; Depuis le prophète jusqu'au sacrificateur, Tous usent de tromperie.
Auteur : medico
Date : 25 avr.14, 05:03
Message : Mais quel verset est inauthentique ,donne un exemple.
Auteur : khaled21
Date : 25 avr.14, 05:06
Message : Ah !
Tu vois que la bible a été falsifiée ! C'est pas toi qui prétendait qu'aucun scribe ne pouvait modifier la parole de ton dieu ? Eh bah voilà, la parole de ton dieu a été modifiée, tu as changé d'avis ?
Auteur : medico
Date : 25 avr.14, 05:09
Message : Ça c'est l'argument béton des musulman serait il possible d'avoir la liste des versets falsifiés.d'avance merci.
Auteur : khaled21
Date : 25 avr.14, 05:10
Message : C'est Arlitto qui a dit que la Bible est falsifiée, pour ta gouverne.
Auteur : medico
Date : 25 avr.14, 05:13
Message : Le cris de guerre des musulmans et de dire aussi que la bible est falsifié.et Arlitto parle de versets qui semblent inauthentique ce qui n'est pas vraiment la même chose.
Auteur : Anonymous
Date : 25 avr.14, 05:16
Message : Il faut savoir lire un titre correctement et ne pas crier victoire trop tôt.
Les versets bibliques qui
semblent inauthentiques.
Auteur : Anonymous
Date : 25 avr.14, 05:17
Message : khaled21 a écrit :C'est Arlitto qui a dit que la Bible est falsifiée, pour ta gouverne.
Sans blague

Auteur : Anonymous
Date : 25 avr.14, 05:24
Message : medico a écrit :Mais quel verset est inauthentique ,donne un exemple.
Certains versets cruels de l'A.T. surtout dans le Pentateuque, je ne dis pas qu'ils sont faux, mais qu'ils ne semblent pas justes ou avoir été modifiés au cours du temps dans certains épisodes pour auto-légitimer le peuple d'Israël dans ses guerres par exemple, surtout dans la manière de faire.
Auteur : khaled21
Date : 25 avr.14, 05:31
Message : C'est pareil, tu dis que des versets bibliques ont été modifiés.
Voilà, tu confirmes le point de vue islamique, merci

Auteur : Anonymous
Date : 25 avr.14, 05:34
Message : Je précise que cela a été écrit et dit pas le prophète Jérémie, je ne parlais donc pas ici de la falsification de la Bible, mais de certains événements d'écrit dans l'A.T qui semblent douteux, mais qui ne changent rien aux puissantes prophéties bibliques qui se sont accomplies et qui s'accomplissent encore sous nos yeux, pour ceux qui veulent et peuvent les voir.
Jérémie 8:8
8 Comment pouvez-vous dire: Nous sommes sages, La loi de l'Eternel est avec nous? C'est bien en vain que s'est mise à l'oeuvre La plume mensongère des scribes.
9 Les sages sont confondus, Ils sont consternés, ils sont pris; Voici, ils ont méprisé la parole de l'Eternel, Et quelle sagesse ont-ils?
10 C'est pourquoi je donnerai leurs femmes à d'autres, Et leurs champs à ceux qui les déposséderont. Car depuis le plus petit jusqu'au plus grand, Tous sont avides de gain; Depuis le prophète jusqu'au sacrificateur, Tous usent de tromperie. Auteur : khaled21
Date : 25 avr.14, 05:37
Message : Oui, quand l'AT dit une chose toi tu lui dis "non, c'est inauthentique". Drôle de chrétien dis donc...
Auteur : medico
Date : 25 avr.14, 05:41
Message : Arlitto a écrit :
Certains versets cruels de l'A.T. surtout dans le Pentateuque, je ne dis pas qu'ils sont faux, mais qu'ils ne semblent pas justes ou avoir été modifiés au cours du temps dans certains épisodes pour auto-légitimer le peuple d'Israël dans ses guerres par exemple, surtout dans la manière de faire.
Donne moi un exemple st
Auteur : Anonymous
Date : 25 avr.14, 05:44
Message : khaled21 a écrit :C'est pareil, tu dis que des versets bibliques ont été modifiés.
Voilà, tu confirmes le point de vue islamique, merci

Les événements guerriers SEMBLENT avoirs étaient modifiés au cours du temps par des "scribes Juifs" pour légitimer des massacres et pas la Bible dans son ensemble, 66 livres écrits par 40 auteurs différents sur plus de 1500 ans sans aucune erreur prophétique. CQFD.
Le point de vue islamique pour moi, n'existe pas, vu que le Coran est totalement faux et est une absurdité sans nom, y'a que vous qui ne le voyaient pas.

mais, ce n'est pas le sujet ici.

Auteur : Anonymous
Date : 25 avr.14, 05:51
Message : medico a écrit :
Donne moi un exemple st
jdg 21:10
21 10 Les membres de l'assemblée envoyèrent alors à Yabech douze mille hommes courageux avec les ordres suivants :
« Allez massacrer les habitants de Yabech, en Galaad, y compris les femmes et les enfants. Auteur : medico
Date : 25 avr.14, 05:56
Message : Oui mais pourquoi serait inauthentique.la bible et franche elle rapporte des faits.il n'est pas quelles les approuvent.
Auteur : Anonymous
Date : 25 avr.14, 06:00
Message : Inauthentique dans le sens où ce n'est pas Dieu qui leur a ordonné cela, mais les hommes qui le font porter sur le dos de Dieu.
Souviens-toi quand Israël parlait du fardeau de YHWH Dieu et qu'elle fût la réponse de Dieu dans sa colère à cause de leurs mensonges.
Auteur : khaled21
Date : 25 avr.14, 06:08
Message : Tu assumes pas ce que dit ta bible, c'est tout
Auteur : Anonymous
Date : 25 avr.14, 06:12
Message : Et toi tu ne connais pas la Bible du tout, mon ami.
Auteur : Anonymous
Date : 25 avr.14, 06:18
Message : Jérémie - chapitre 23 - Version Abbé Crampon.
11 Prophètes et prêtres sont des profanes, Et dans ma maison même j'ai trouvé leur méchanceté, dit Jéhovah.
13 Dans les prophètes de Samarie, j'avais vu de la sottise; Ils prophétisaient par Baal, Et ils égaraient mon peuple d'Israël;
14 Mais dans les prophètes de Jérusalem, j'ai vu des choses horribles; Ils commettent l'adultère; Ils marchent dans le mensonge; Ils affermissent les mains des méchants Afin qu'aucun d'eux ne revienne de sa méchanceté; Ils sont tous pour moi comme Sodome, Et les habitants de Jérusalem comme Gomorrhe.
15 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah des armées touchant les prophètes : Je vais leur faire manger de l'absinthe Et leur faire boire des eaux empoisonnées; Car c'est des prophètes de Jérusalem Que la profanation est venue dans tout le pays.
16 Ainsi parle Jéhovah des armées : N'écoutez pas les paroles des prophètes Qui vous prophétisent, qui vous dupent; Ils disent les visions de leur propre coeur, Et non ce qui sort de la bouche de Jéhovah.
17 Ils disent à ceux qui me méprisent : "Jéhovah a dit : Vous aurez la paix;"Et à tous ceux qui suivent l'obstination de leur coeur, Ils disent : "Il ne vous arrivera aucun mal."
18 Car qui a assisté au conseil de Jéhovah Pour voir et entendre sa parole ? Qui a été attentif à sa parole et l'a entendue ?
19 Voici que la tempête de Jéhovah, la fureur va éclater; L'orage tourbillonne, Il fond sur la tête des impies.
20 La colère de Jéhovah ne retournera pas en arrière Qu'elle n'ait agi et réalisé les desseins de son coeur; A la fin des temps vous en aurez la pleine intelligence.
21 Je n'ai pas envoyé ces prophètes, et ils courent! Je ne leur ai point parlé, et ils prophétisent!
22 S'ils avaient assisté à mon conseil, Ils auraient fait entendre mes paroles à mon peuple; Ils les auraient ramenés de leur voie mauvaise, De la méchanceté de leurs actions.
23 Ne suis-je un Dieu que de près, dit Jéhovah, Et ne suis-je pas aussi un Dieu de loin ?
24 Un homme peut-il se cacher dans une cachette Sans que je le voie, dit Jéhovah ? Est-ce que je ne remplis pas, moi, le ciel et la terre, dit Jéhovah ?
25 J'ai entendu ce que disent ces prophètes Qui disent en mon nom des mensonges, En disant : "J'ai eu un songe; j'ai eu un songe!"
26 Jusques à quand ?... Veulent-ils, ces prophètes, Ces prophètes de mensonge, Ces prophètes de l'imposture de leur coeur,
27 Pensent-ils faire oublier mon nom à mon peuple, Pour les rêves qu'ils se racontent les uns aux autres, Comme leurs pères ont oublié mon nom pour Baal ?
28 Que le prophète qui a eu un songe raconte ce songe; Que celui qui a ma parole rapporte fidèlement ma parole. Qu'a de commun la paille avec le froment, dit Jéhovah ?
30 Aussi je viens à ces prophètes Qui dérobent mes paroles les uns aux autres.
31 Je viens à ces prophètes, dit Jéhovah, Qui agitent leur langue et qui disent : "Parole de Jéhovah!"
32 Je viens à ces prophètes de songes menteurs, dit Jéhovah, Qui les racontent, qui égarent mon peuple Par leurs mensonges et par leur légèreté; Et je ne les ai point envoyés, Et je ne leur ai rien commandé; Ils ne servent de rien à ce peuple; dit Jéhovah.
33 Quand ce peuple, ou des prophètes, ou un prêtre te demanderont : "Quel est aujourd'hui le fardeau de Jéhovah ?"Tu leur répondras : "C'est vous qui êtes ce fardeau, Et je vous rejetterai, "dit Jéhovah.
34 Et le prophète, le prêtre ou l'homme du peuple Qui dira : "Fardeau de Jéhovah, "Je le visiterai, lui et sa maison.
35 Voici comment vous parlerez l'un à l'autre et chacun à son frère : "Qu'a répondu Jéhovah : "Et "qu'a dit Jéhovah ?"
36 Mais vous ne répéterez plus : "Fardeau de Jéhovah;"Car le fardeau de chacun sera sa parole, Parce que vous avez tordu les paroles du Dieu vivant, De Jéhovah des armées, notre Dieu.
37 Tu diras au prophète : "Que t'a répondu Jéhovah ? qu'a dit Jéhovah ?"
38 Mais si vous dites : "Fardeau de Jéhovah, "Alors Jéhovah parle ainsi : Parce que vous dites ce mot : "Fardeau de Jéhovah, "Après que j'ai envoyé vers vous pour vous dire : Ne dites plus : "Fardeau de Jéhovah, "
39 A cause de cela, je vous oublierai entièrement Et vous rejetterai de devant ma face, Vous et la ville que j'avais donnée à vous et à vos pères;
40 Et je ferai venir sur vous un opprobre éternel, Une honte éternelle, Qui ne s'oublieront jamais.
Auteur : medico
Date : 25 avr.14, 07:30
Message : Et tu en conclus quoi sur cette citation?
Auteur : Anonymous
Date : 25 avr.14, 07:36
Message : Chaud pour Israël et les Juifs, la colère de YHWH Dieu semble aller jusqu'à la fin des temps les concernant, et ce verset de Jérémie me fait penser fortement à la "shoah".
Jérémie 23: 20 La colère de Jéhovah ne retournera pas en arrière Qu'elle n'ait agi et réalisé les desseins de son coeur; A la fin des temps vous en aurez la pleine intelligence.
PS: plus celui-là:
40 Et je ferai venir sur vous un opprobre éternel, Une honte éternelle, Qui ne s'oublieront jamais.
Auteur : medico
Date : 25 avr.14, 07:46
Message : Le peuple à été rejeter bien avant le génocide.
Matthieu 23:37-38.
Auteur : Anonymous
Date : 25 avr.14, 07:48
Message : Oui, mais pas la colère de YHWH Dieu qui semble aller jusqu'à la fin des temps, selon le Prophète Jérémie.
Auteur : medico
Date : 25 avr.14, 07:52
Message : La fin des temps pour les juifs à pût être lors de la destruction du temple en 70.Étant donné que ce peuple à été rejeté par Dieu.
Auteur : Anonymous
Date : 25 avr.14, 08:04
Message : Je l'espère...

Auteur : Liberté 1
Date : 25 avr.14, 08:18
Message : Arlitto a écrit :Jérémie - chapitre 23 - Version Abbé Crampon.
21 Je n'ai pas envoyé ces prophètes, et ils courent! Je ne leur ai point parlé, et ils prophétisent!
22 S'ils avaient assisté à mon conseil, Ils auraient fait entendre mes paroles à mon peuple; Ils les auraient ramenés de leur voie mauvaise, De la méchanceté de leurs actions.
medico a écrit :Et tu en conclus quoi sur cette citation?
Moi ça me fais penser, à une certaine religion !

Auteur : Anonymous
Date : 25 avr.14, 08:20
Message : Laquelle ???

Auteur : Liberté 1
Date : 26 avr.14, 03:03
Message : Arlitto a écrit :Laquelle ???

"En conséquence, Dieu a-t-il un prophète qui puisse les aider, les mettre en garde contre certains dangers et leur annoncer les choses à venir? - Identification du "prophète" - On peut répondre par l'affirmative à cette question. Qui est donc ce prophète?... Il a suscité un "prophète" pour les avertir. Ce " prophète" n'était pas un homme mais un groupe d'hommes et de femmes. Il s'agissait du petit groupe de disciples de Jésus-Christ, connus en ce temps-là sous le nom d'Etudiants de la Bible. Aujourd'hui, ils portent le nom de Témoins de Jéhovah."
TG, 15/10/1972, page 625
"Et comme la parole ou l'oeuvre de Jéhovah ne peut faillir, car il est le Dieu tout-puissant, les nations verront que la réalisation des choses annoncées par ces témoins est dirigée du haut des cieux. Oui, le temps est maintenant proche où les nations sauront vraiment qu'un "prophète" de Jéhovah était parmi elles. Actuellement, plus d'un million et demi de personnes aident ce "prophète" collectif dans son oeuvre de prédication, et bien plus nombreux encore ceux qui étudient la Bible avec ce "prophète" collectif et avec ses compagnons".
TG, 15/10/1972, page 628
"Il vaut mieux reconnaître dès maintenant, alors qu'il en est encore temps, qu'il y a parmi nous une classe de chrétiens qui joue un rôle authentiquement prophétique...Quel intérêt y a-t-il à hésiter et à en douter jusqu'au bout que Jéhovah puisse susciter et qu'il ait effectivement suscité un vrai "prophète" dans notre génération?"
Les nations sauront que je suis Jéhovah - Comment?, pages 292
Auteur : medico
Date : 26 avr.14, 05:45
Message : le rapport avec les versets inauthentiques il est ou?
Auteur : ami de la verite
Date : 26 avr.14, 23:10
Message : Arlitto a écrit :Je l'espère...

Bonjour Arlitto,
Jéhovah n'est pas un Dieu cruel.Par le passé Le problème ne vient pas de Jéhovah qui a délaissé cette nation et en a bâtit une autre à partir de la pierre angulaire; le problème vient de ce que cette nation par ses religieux s'obstine dans son égarement et refuse de reconnaitre qu'elle a tué celui que toute l'Ecriture annonçait, parce que aujourd'hui comme par le passé elle s'entête à établir sa propre justice plutôt qu'à rechercher la justice de Jéhovah.
Cela avait été vu d'avance; autrement dit Arlitto, les juifs sont les seuls artisans de leur propre malheur (perte des privilèges et bénédictions divines). La shoah n'a rien à voir avec Dieu ou une malédiction divine. j'estime que cela ressemble plus à quelques manipulations sordides et macabres dans un but inavouable.
Depuis la nouvelle alliance, Dieu appelle tant juifs que gens des nations (non juifs), ce qui montre bien qu'il ne fait pas preuve de favoritisme mais qu'il considère tout être humain de la même manière. car si il envoie aussi la bonne nouvelle aux juifs, c'est bien qu'il ne les considère pas comme maudits dans le sens où individuellement ils ne pourraient pas se repentir ? Car si c'était le cas, comment alors pourrait-il faire entendre la bonne nouvelle de la réconciliation avec Lui, Jéhovah Dieu avec les nations qu'il n'a pas formé ? Puisque cette bonne nouvelle au sujet de Christ est donné dans toutes les nations c'est donc bien qu'aussi les juifs peuvent se repentir individuellement.
J'insiste sur le individuellement.
Auteur : Anonymous
Date : 27 avr.14, 00:23
Message : PSAUME 95
4. Comme à Meriba et comme à la journée
De Massa, dans le désert, où vos pères
M’ont tenté, éprouvé, et ont vu Mes œuvres.
Quarante ans j’ai eu cette race en dégoût,
Et Je dis: C’est un peuple dont le cœur est
Égaré; ils ne connaissent pas Mes voies.
Alors dans Ma colère, J’ai fait ce serment:
Ce peuple n'entrera pas dans Mon repos!
Auteur : medico
Date : 27 avr.14, 00:45
Message : Ou est le probléme dans ce verset?
Je te signal humblement que Paul en fait une application dans l'épître aux Hébreux.
(Hébreux 3:10, 11) [...] ’ 11 J’ai donc juré dans ma colère : ‘ Ils n’entreront pas dans mon repos. ’ ”
Auteur : Anonymous
Date : 27 avr.14, 00:56
Message : Ou est le probléme dans ce verset?
1) On ne se moque pas de Dieu impunément
2) Dieu garde sa colère jusqu'à la fin des temps.
3) j'ai les jetons.

Auteur : medico
Date : 27 avr.14, 01:41
Message : Oui c'est pourquoi Paul cite cette exemple aux chrétiens hébreux.
Ce n'est pas pour autant un verset inauthentique.
Je trouve étrange le titre de ton sujet.
Auteur : Anonymous
Date : 27 avr.14, 01:43
Message : Ce n'est pas pour autant un verset inauthentique.
Non, j'ai un peu digressé, ce verset est totalement authentique à 100 %.

Auteur : medico
Date : 27 avr.14, 01:45
Message : Et il rappel que nous somme toujours dans le repos de Jéhovah.
Auteur : Anonymous
Date : 27 avr.14, 01:46
Message : Oui et pour encore un moment

Auteur : medico
Date : 27 avr.14, 01:57
Message : Arlitto a écrit :Oui et pour encore un moment

ça tu n'en sais rien tu n'est qu'un brume qui paraît nous dit Jacques.
Auteur : Anonymous
Date : 27 avr.14, 01:58
Message : Si, je le sais.

Auteur : Liberté 1
Date : 27 avr.14, 02:00
Message : medico a écrit :le rapport avec les versets inauthentiques il est ou?
Pardon, j'ai dérapé chef !

Auteur : medico
Date : 27 avr.14, 02:03
Message : Liberté 1 a écrit :
Pardon, j'ai dérapé chef !

Remonte cinq message.

Auteur : Liberté 1
Date : 27 avr.14, 02:14
Message : Liberté 1 a écrit :
Pardon, j'ai dérapé chef !

medico a écrit :Remonte cinq message.

5 messages plus haut, il y a ça !
medico a écrit :Et il rappel que nous somme toujours dans le repos de Jéhovah.
Auteur : medico
Date : 27 avr.14, 02:54
Message : Le sujet (les versets bibliques qui semblent inauthentiques ) et Arllito cite le Psaume 95.d'ou ma question en quoi ce verset et inauthentique?
Il rappel qu'il a dérappé.

Auteur : Anonymous
Date : 27 avr.14, 03:18
Message : J'ai un peu digressé, c'est vrai, aller retour au sujet.

Auteur : Anonymous
Date : 27 avr.14, 03:27
Message : Matthieu 28:19: « Allez donc : de toutes les nations faites des disciples en mon nom, leur apprenant à garder tout ce que je vous ai prescrit. »
Joseph Ratzinger, "le pape Benoît XVI" l'a reconnue dans son livre "La foi chrétienne hier et aujourd'hui, p. 50, 51, 53" il a écrit que le texte a été modifié au 2em ou 3em siècle par Rome
Eusèbe de Césarée citait ainsi Matthieu 28, 19-20 : « Allez donc : de toutes les nations faites des disciples en mon nom, leur apprenant à garder tout ce que je vous ai prescrit. »
Depuis l’affirmation par l’Église du dogme trinitaire, nous lisons: « Allez donc, de toutes les nations faites des disciples, les baptisant au nom du Père et du Fils et du Saint Esprit, et leur apprenant à observer tout ce que je vous ai prescrit. » (trad. Bible de Jérusalem).
Une note de cette Bible reconnaît que Jésus n’a peut-être pas dit exactement ce qu’on lui fait dire, mais prend ce tripatouillage comme une variante due à la communauté primitive, et surtout prétend que ça ne change rien d’essentiel.
Auteur : Anonymous
Date : 27 avr.14, 03:36
Message : .
Aller, je digresse encore un peu, mais ici, c'est pour la bonne cause, c'est pour ceux qui croient que le nom du vrai Dieu "YHWH" n'était pas cité pas dans les premiers évangiles, ça me tient vraiment à coeur de la faire
Une démonstration de plus, et que l'évangile de Matthieu, a été écrit en Hébreu avant une traduction plus tardive en langue Grec.
St Jérôme, écrivant au quatrième siècle, est cité comme suit :
« MATTHIEU, nommé aussi Lévi, le publicain devenu apôtre, composa le premier en Judée, pour ceux qui avaient cru parmi les circoncis,
l’Évangile du Christ, et le rédigea en caractères et langage hébraïques. Quelle personne le traduisit plus tard en grec ? ,c’est ce que l’on ne sait pas au juste. L’Évangile se trouve aujourd’hui encore à la bibliothèque de Césarée, que le martyr Pamphilus avait formé avec le soin le plus grand. Les Nazaréens de Beroea, ville de Syrie, se servent du texte hébreu, et j’ai eu par eux la facilité de le transcrire.
Papias, vers l'an 120 (Harnack dit : entre 145 et 160), raconte, probablement sur le témoignage du presbytre Jean, que « Matthieu composa les Logia en langue hébraïque
Dans son Histoire Écclésiastique, Eusèbe de Césarée, au début du IVe siècle, résumait ainsi ce que la tradition se remémorait de l'apôtre Matthieu :
« Matthieu, en effet prêcha d'abord aux Hébreux. Comme il devait aussi aller vers d'autres, il livra à l'écriture, dans sa langue maternelle, son Évangile, suppléant du reste à sa présence par le moyen de l'écriture, pour ceux dont il s'éloignait ». (H.E. III, 24, 6).
Toujours selon Eusèbe de Césarée, Papias aurait écrit vers 125 : « Matthieu réunit donc en langue hébraïque les logia (s.e. de Jésus) et chacun les traduisit (êrmêneusen) comme il en était capable. » (H.E. III, 39, 16).
De même saint Irénée avait écrit, vers 180 : « Ainsi Matthieu publia-t-il chez les Hébreux, dans leur propre langue [le texte dit “hebraioi dialecto”, soit “en araméen et pour les hébreux”], une forme écrite d'Évangile, à l'époque où Pierre et Paul évangélisaient Rome et y fondaient l'Église.
Papias a écrit " Matthieu a écrit ce qu'il disait en Hébreux et la ensuite traduit. (Eusebius, H.E. [the History of the Church], 3.39; cf. 3.24).
Pantaenus, c.180s, un missionnaire de l'église du début du christianisme et un érudit, a été en Inde pour proclamer l'Evangile mais a trouvé que l'apôtre Barthélémy avait déjà été avant lui, laissant l'évangile de Matthieu en Hébreux. (Eusebius, H.E., 5.10; cf. Jerome, De.Vir.Ill. 36).
La formule standard du baptême comme nous le voyons selon Matthieu 28:19 "au nom du Père du Fils et du Saint Esprit", nous ne le trouvons nulle part ailleurs. Selon la version en Hébreux qui est aussi préservé par l'ouvrage d'un Juifs du nom de Shem Tov ben Isaac ben Shaprut qui vivait à Aragon en Espagne dans le milieux du 14 ième siècle.
La fin de Matthieu 28:19 sur le Baptême est complètement absent. Il finit par Allez, faites de toutes les nations des disciples et enseignez-leur à observer tout ce que je vous ai prescrit.
Eusèbe était probablement en possession de l'original avant que les grandes Bibliothèque de l'époque soient brûlé détruisant la majorité des parchemins
.
Auteur : Anonymous
Date : 27 avr.14, 03:37
Message : .
.Evangile de Matthieu en Hébreu Shem Tov
Manuscrit de Shem Tov ou Evan Bohan
Sources historiques qui prouvent l'existence de l'Evangile de Matthieu en Hébreu.
-citation d'Épiphane de Salamine, Panarion 29.7.2
"Ils ont l'Evangile selon saint Matthieu dans son intégralité en hébreu. Car il est clair qu'ils le conservent encore dans l'alphabet hébreu, comme il a été écrit à l'origine."
Citation de Jérôme, Lettre 75 à Augustin concernant Jésus comme Fils de Dieu.
"Matthieu, également appelé Lévi, apôtre et ancien publicain, a composé un évangile de Jésus-Christ dans un premier temps publié en Judée, en hébreu pour le bien de ceux de la circoncision qui croyaient, mais fut ensuite traduit en grec dont l'auteur est incertain. L'hébreu lui-même a été conservé jusqu'à nos jours à la bibliothèque de Césarée, dont le Pamphlet est recueilli avec tant de diligence. J'ai également eu l'occasion d'avoir le volume qui m'a été décrit par les Nazaréens de Bérée, une ville de la Syrie, qui l'utilisent. En cela, il est à noter que, partout où l'évangéliste, que ce soit sur son propre compte ou en la personne de notre Seigneur, le Sauveur cite le témoignage de l'Ancien Testament, il ne suit pas l'autorité des traducteurs de la Septante, mais l'hébreu.(...)"
Aux environs de 1385,
un Juif appelé Shem Tob ben Shaprut, de Tudela en Castille, Espagne,
a écrit une œuvre polémique contre le christianisme intitulé Eben Bohan dans lequel il incorpore [l’évangile de] Matthieu en hébreu dans un chapitre séparé. Ce même Evangile cité par les sources historiques ci-dessus (Les manuscrits en écritures cursives du Eben Bohan de Shem-Tob se trouvent au Jewish Theological Seminary of America, New York.)
Ce manuscrit Shem Tov est vraiment intéressant au niveau du texte car sur plusieurs points,
il prouve qu'il n'a pas pu être une copie du texte Grec. C'est la copie en Hébreu la plus proche du texte original que nous avons aujourd'hui de cet Evangile.
YHWH Dieu :
Le Saint Nom du Dieu d'Israël, YHWH se trouve présent dans ce texte marqué
par ce sigle dans le texte "ה qui signifie "Hashem" (Le Nom) terme de substitution utilisé par le pharisianisme et le judaïsme orthodoxe aujourd'hui à chaque fois que le Saint tétragramme יהוה YHWH est rencontré.
L'auteur Juif de cette copie de l'Evangile de Matthieu ainsi que sans doute d'autres copistes de ce texte qui l'ont précédé, étaient aussi dans cette croyance rabbinique ce qui explique le remplacement dans le texte à chaque fois que le Nom יהוה YHWH était rencontré.
J'ai donc réintroduit Le Saint Nom du Dieu d'Israël dans le texte à chaque fois que ce sigle apparaît.
J'ai également réécrit Le Nom de notre Seigneur Yéshoua ainsi ישוע tel qu'il est réellement avec le ayin ע à la fin sans acronyme. J'ai également réécrit le nom de Myriam sans acronyme ainsi מדים.
Et j'ai remis Elohim אלהים au lieu d'Elokim אלקים.
[ ] les phrases entre ces deux crochets signifient qu'il s'agit sûrement d'un rajout de l'auteur de la copie du texte, phrases qui ne se trouvaient pas dans le texte d'origine.
http://livredemattityahoutemoignagedeye ... gspot.com/
.
Auteur : medico
Date : 27 avr.14, 03:45
Message : Tu nous en a déjà parlé mainte et mainte fois.tu as la mémoire courte.
Auteur : Anonymous
Date : 27 avr.14, 03:48
Message : Pas seulement moi et puis les nouveaux inscrits ne le savent certainement pas, alors un petit rappel en ce sens, fait toujours du bien

Auteur : Anonymous
Date : 27 avr.14, 03:52
Message : Sinon pour revenir au sujet: Matthieu 28:19 semblent un verset trinitaire inauthentique.
Matthieu 28:19: « Allez donc : de toutes les nations faites des disciples en mon nom, leur apprenant à garder tout ce que je vous ai prescrit. »
Auteur : ami de la verite
Date : 27 avr.14, 05:12
Message : Arlitto a écrit :Sinon pour revenir au sujet: Matthieu 28:19 semblent un verset trinitaire inauthentique.
Matthieu 28:19: « Allez donc : de toutes les nations faites des disciples en mon nom, leur apprenant à garder tout ce que je vous ai prescrit. »
Jésus est une trinité à lui tout seul ?
Auteur : Anonymous
Date : 27 avr.14, 05:14
Message : .
Comment les manuscrits ont été changé.
Contrairement à l'Ancien Testament où "les scribes étaient très minutieux à préserver les textes sacrés", dans le Nouveau Testament les scribes durant le règne de Constantin qui était en train de formuler cette doctrine trinitaire démontrent qu'ils en ont été influencés.
Dans le cas de Matthieu 28:19 il est à noter qu'aucun anciens manuscrits ou anciennes versions ont été préservés dans sa formulation originelle. Le Doc C.R.Gregory dit :
' Les manuscrits grec du Nouveau Testament ont souvent été altérés par les scribes qui ont ajoutés dans les manuscrits ce qui leur était familiers et qu'ils considéraient être la bonne façon de lire.
Canon et Textd du N.T. 1907, pg. 424
Quant nous examinons le contexte nous trouvons que la formulation trinitaire a un manque de syntaxe logique. C'est-à-dire que la compréhension de ce verset est obscur et n'est pas en harmonie. Si nous lisons ce passage comme suit tout le contexte se complète, ainsi la progression des instructions dans la formulation est compréhensible.
Tout pouvoir ma été donné. Allez faites de toutes les nations des disciples et enseignez-leur à observer tout ce que je vous ai prescrit. Et voici, je suis avec vous tous les jours, jusqu’à la fin du monde.
Est-ce que la Phrase dans le nom du Père, du Fils et du Saint Esprit est utilisé à d'autres endroit dans les Ecritures ?... Pas une seule fois.
Est-ce que Jésus a utilisé la phrase en mon nom en d'autres occasions? OUI 17 fois pour être exact dans Matt 18:20. Marc 9: 37-39, Jean 14:14 et 26, Jean 15:16 et 16:23
Selon Encyclopédie de la religion et de l'éthique. Dans le Nouveau Testament l'explication évident sur le silence des trois noms et l'utilisation d'une autre formule dans les Actes et par Paul est que cette formule était la plus ancienne et que celle de la formulation des trois noms a été ajouté plus tard.
.
Auteur : Anonymous
Date : 27 avr.14, 05:21
Message : ami de la verite a écrit :
Jésus est une trinité à lui tout seul ?
Justement, non, c'est pour cela que cette formule "trinitaire" paraît louche parce que aucun des apôtres de Jésus n'a baptisé une personne avec cette formule,
"au nom du père, du fil et du S.E.". Ce verset de Matthieu 28:19 est totalement isolé par apport aux autres évangiles.
Cette formule est censée avoir été prononcées par Jésus, devant les 11 apôtres, qui eux-même, ne l'ont jamais reprise pour le baptême dans les écritures.
Dans le livre des Actes, tous les baptêmes se font au nom du Seigneur Jésus-Christ et jamais au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit.
Actes 2 : 38
Et Pierre leur dit: Repentez-vous, et
que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus-Christ, pour la rémission de ses péchés; et vous recevrez le don du Saint-Esprit.
Actes 10 : 48
Et il commanda
qu'on les baptisât au nom du Seigneur. Alors ils le prièrent de demeurer quelques jours avec eux.
Actes 19 : 5
Ce qu'ayant entendu,
ils furent baptisés au nom du Seigneur Jésus.
.
Auteur : medico
Date : 27 avr.14, 05:59
Message : Mais ce n'est pas une raison de dire qu'il est inauthentique même si il a paraît qu'une fois dans les évangiles.
Auteur : Anonymous
Date : 27 avr.14, 06:08
Message : Ce n'est pas seulement moi qui le dis, il y a des raisons de douter de l'authenticité de ce verset qui aurait été retouché et tripatouillé tardivement par Rome, d'autant plus que personne à part Dieu, ne peut baptiser un homme de son Esprit Saint.
Auteur : ami de la verite
Date : 27 avr.14, 06:10
Message : medico a écrit :Mais ce n'est pas une raison de dire qu'il est inauthentique même si il a paraît qu'une fois dans les évangiles.
tout juste, il y a bien le mot grec en philippiens 2:6 qui n'apparait qu'une fois dans les écritures, ce n'est pas pour autant qu'il doit être considéré comme inauthentique. Qu'une expression n'apparaisse qu'une seule fois n'est pas suffisant pour la déclarer inauthentique.
Par exemple le comma johannique, en soit ce n'est pas suffisant, ce qui permet de déduire que c'est un rajout est qu'il contredit de beaucoup l'enseignement sur Qui est Dieu au regard du reste de la bible.
Contrairement à ce passage de Matthieu qui peut être interprété très différemment de la présentation d'un Dieu trine. Après c'est une question de point de vue, je suppose.
Auteur : Anonymous
Date : 27 avr.14, 06:13
Message : Oui, mais quel homme peut en baptiser un autre de l'Esprit Saint de YHWH Dieu ???

Auteur : Anonymous
Date : 27 avr.14, 07:16
Message : L'encyclopedie catholique, II, page 263
"The baptismal formula was changed from the name of Jesus Christ to the words Father, Son, and Holy Spirit by the Catholic Church in the second century."
"La formule baptismale a été changé du nom de Jésus-Christ aux mots Père, Fils, Saint Esprit par l'Eglise catholique au 2nd siècle."
Encyclopaedia of Religion and Ethics
"The obvious explanation of the silence of the New Testament on the triune name, and the use of another (JESUS NAME) formula in Acts and Paul, is that this other formula was the earlier, and the triune formula is a later addition."
«L'explication évidente du silence du Nouveau Testament sur le nom trinitaire, et l'utilisation d'une autre formule (le nom de Jésus) dans les Actes et Paul, est que cette autre formule a été la plus antérieure, et que la formule trinitaire est un ajout ultérieur. "
L'encyclopédie internationale de la bible standard
""Matthew 28:19 in particular only canonizes a later ecclesiastical situation, that its universalism is contrary to the facts of early Christian history, and its Trinitarian formula (is) foreign to the mouth of Jesus."
(Vol. 4, page 2637)
"Matthieu 28:19, en particulier, canonise seulement plus tard une situation ecclésiastique, que son universalisme est contraire aux faits de l'histoire des premiers chrétiens, et sa formule trinitaire (est) étrangère à la bouche de Jésus."
Auteur : Anonymous
Date : 27 avr.14, 07:27
Message : L'Encyclopédie de l'étique sur la religion :
Dans toutes les versions existantes ce texte est selon la croyance de la DOCTRINE TRINITAIRE mais
il serait bon de savoir que les meilleurs manuscrits que ce soit du vieux latin ou de la version syriac ce passage est ABSENT.
Dans tous les plus VIEUX manuscrits les pages qui contiennent la fin du chapitre de Matthieu comme nous le voyons aujourd'hui est ABSENT.
Ceci signifie que même si dans des VIEILLES versions de la Bible le passage de Matthieu 28:19 dit "Le Père, le Fils et le Saint Esprit",
les PLUS VIEILLES versions n'ont pas du tout ce passage non pas à cause d'un oublie mais parce qu'il n'a JAMAIS existé.
BAPTEME AU NOM DE JESUS Selon l’Histoire
DICTIONNAIRE BIBLIQUE DE HASTINGS -
«
Il faut admettre que la formule trinitaire de Matthieu 28 :19 n’a pas été utilisée par l’église primitive, mais plutôt le nom de Jésus. » Page83.
ENCYCLOPEDIE DE RELIGION DE CANNEY -
« L’Eglise primitive a toujours baptisé au nom du Seigneur Jésus jusqu’à ce que la doctrine de la trinité aie été développée au deuxième siècle. » Page 53.
DICTIONNAIRE BIBLIQUE DE HASTINGS -
« Le baptême chrétien a été administré utilisant les mots, « Au nom de Jésus ». Volume 2, Page 377.
« L’usage de la formule trinitaire ne se trouve pas dans l’histoire de l’église primitive ». Volume 2, Page 378: « ‘Nom’ dans les temps anciens, était un synonyme pour ‘personne’. Un paiement était toujours fait au nom d’une personne, faisant référence de propriété. Ainsi, quelqu’un qui a été baptisé au nom de Jésus est devenu la propriété de Jésus. ‘Vous êtes de Christ’. » Vol. 2, Page 377, parlant de Actes2 :38.
ENCYCLOPEDIE CATHOLIQUE -
« Justin Martyr était un père originaire de l’Eglise Catholique Romaine. » Vol. 8. « Les Catholiques admettent que le baptême a été changé par l’Eglise Catholique. » Volume 2, Page 263.
NOUVELLE ENCYCLOPEDIE INTERNATIONALE -
«
Le terme ‘trinité’ a été institué par Tertullien (150-225 apr. J.-C.) , un père de l’Eglise Catholique. » Vol 22, Page 477
la Bible du Docteur Robert Young "Literal Translation of the Bible"

Dr. Robert Young place la formule trinitaire de Matthieu 28:19 entre parenthèses pour indiquer que l'authenticité de cette formule est douteuse.
http://www.booksshouldbefree.com/book/B ... ranslation Auteur : Anonymous
Date : 27 avr.14, 07:37
Message : Une dernière démonstration sur Matthieu 28:19 qui n'a pas était traduit de la même manière.
Texte grec.
L’expression en grec de MATTHIEU 28 :19 est : ««éïs to onoma», signifiant : «VERS le nom de», «POUR le nom de»…
Dans ACTES 2:38 c’est «épi tô onomati» : «SUR le nom de», «AU nom de», et ACTES 10 :48 c’est : «én tô onomati» : «DANS le nom de».
Mais dans ACTES 8 :16, c’est bien «éïs to onoma » (comme en MATTHIEU 28 :19) qui est traduit par : « au nom du Seigneur Jésus » (Bible Segond).
Pourquoi cette différence de traduction entre MATTHIEU 28 :19 et ACTES 8 :16 alors que c’est la même expression :«éïs to onoma » ?
Pourquoi les traducteurs qui rendent les mots grecs : «éïs to onoma» par« au nom du Seigneur Jésus » (Actes 8 :16), n’écrivent-ils pas dans ce même passage : « au nom du Père et du Fils et du Saint Esprit (éïs to onoma) » ?
Le baptême « en Moïse » : « qu'ils ont tous été baptisés en Moïse (
encore : éïs to onoma)
dans la nuée et dans la mer » (1Corinthiens 10 :2).
Le baptême « de Jean » : « De quel baptême avez-vous donc été baptisés? Et ils répondirent: Du baptême de Jean (
encore : éïs to onoma ) »
( (Actes 19 :3).
...
.nous TOUS qui avons été baptisés en Jésus Christ (encore :
éïs to onoma)»
(Romains 6 :3).
Bible:
« Repentez-vous, et
que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus Christ » (Actes 2:38).
« Ils avaient été baptisés
pour le nom du Seigneur Jésus » (Actes 8:16).
« Et il (Pierre) commanda qu’
ils fussent baptisés au nom du Seigneur » (Actes 10:48).
«
Ils furent baptisés pour le nom du Seigneur Jésus » (Actes 19:5).
« Et maintenant que tardes-tu ?
Lève-toi et sois baptisé et te lave de tes péchés, invoquant son nom » (Actes 22:16).
« Ignorez-vous que
nous tous qui avons été baptisés en Jésus-Christ (…)» (Romains 6 :3).
«
Vous tous qui avez été baptisés EN CHRIST « (Galates 3.27).
CQFD.

Auteur : medico
Date : 27 avr.14, 09:03
Message : Tu cites ce dictionnaire.
DICTIONNAIRE BIBLIQUE DE HASTINGS -
« Il faut admettre que la formule trinitaire de Matthieu 28 :19 n’a pas été utilisée par l’église primitive, mais plutôt le nom de Jésus. » Page83.
Entre ne pas être utiliser et ne pas exister il y a quand même une marge.
Auteur : Anonymous
Date : 27 avr.14, 10:51
Message : .
Si la formule trinitaire de "Matthieu 28:19" n'a pas été utilisé au début du christianisme par les apôtres, c'est que peut être que celle-ci n'existait tout simplement pas.

Les témoignages que j'ai apportés vont dans ce sens.
L'expression en Grec "éïs to onoma" pour Actes 8:16 est traduite pas "Au nom du Seigneur"
ACTES 8 :16, c’est «
éïs to onoma » (comme en MATTHIEU 28 :19)
qui est traduit par : « au nom du Seigneur Jésus » (Bible Segond).
L’expression en grec de
MATTHIEU 28 :19 est : ««éïs to onoma», signifiant : «VERS le nom de», «POUR le nom de»…
Pourquoi cette différence de traduction entre MATTHIEU 28 :19 et ACTES 8 :16 alors que c’est la même expression :«éïs to onoma » ?
Pourquoi les traducteurs qui rendent les mots grecs : «éïs to onoma» par« au nom du Seigneur Jésus » (Actes 8 :16), n’écrivent-ils pas dans ce même passage : « au nom du Père et du Fils et du Saint Esprit (
éïs to onoma) » ?
.
Auteur : ami de la verite
Date : 28 avr.14, 06:27
Message : Arlitto, je m'excuse mais ce n'est qu'un point de vue; de plus les protestants ayant formulé la haute critique de la bible (paradoxe) il faut plutôt prendre ce qui est dans ce cas dit avec une infinité de précautions.
Donc ce n'est qu'un point de vue que tu exposes.
Auteur : Anonymous
Date : 28 avr.14, 06:34
Message : Sur "Matthieu 28:19" ce n'est pas moi qui ai dit que ce verset était plus que douteux et a été manipulé pour en faire un verset trinitaire, dont les paroles n'auraient jamais été prononcés par Jésus.
En Grec la démonstration est faite: ACTES 8 :16, c’est «éïs to onoma » (comme en MATTHIEU 28 :19) qui est traduit par : « au nom du Seigneur Jésus » (Bible Segond).
Auteur : ami de la verite
Date : 28 avr.14, 06:37
Message : Cela ne reste qu'un point de vue Arlitto, même si ce sujet te tient à coeur.
Auteur : Anonymous
Date : 28 avr.14, 06:45
Message : Pas sur le verset de Matthieu 28:19, c'est plus une certitude qu'un simple point de vue, il y a trop d'éléments qui font que ce verset est plus que douteux, surtout qu'aucun apôtre n'a employé cette formule "trinitaire" lors d'un baptême, c'est quand même un sacré signe.

Auteur : ami de la verite
Date : 28 avr.14, 06:48
Message : C'est ta certitude Arlitto.
Auteur : Anonymous
Date : 28 avr.14, 06:55
Message : Non pas la mienne, perso je m'en fous de ce verset qui ne veut rien dire pour moi, mais ce que je sais, c' 'est qu'il a été manipulé par Rome au 2e ou 3ém siècles, ce qu'a même reconnu le Pape Benoit 16, c'est dire.
Ce que je sais aussi, c'est qu'aucun homme ne peut baptiser de l' E.S un autre homme, donc ce verset s'annule de lui-même. C'est simple.

Auteur : Liberté 1
Date : 28 avr.14, 07:00
Message : J'ai une amie qui a voulu se faire baptiser au nom de Jésus-Christ dans un temple protestant, et ils ont refusés !

Auteur : Anonymous
Date : 28 avr.14, 07:05
Message : Evidemment ce sont aussi des Trinitaires, enfin plutôt, des Tri-unitaire.
Auteur : Liberté 1
Date : 28 avr.14, 07:10
Message : Chez les TJ on peut alors, ils ne sont ni trinitaires, ni tri-unitaires !

Auteur : Anonymous
Date : 28 avr.14, 07:20
Message : Je ne connais pas le baptême TJ.

Auteur : Anonymous
Date : 28 avr.14, 07:32
Message : Matthieu 28:19: « Allez donc : de toutes les nations faites des disciples en mon nom, leur apprenant à garder tout ce que je vous ai prescrit. »
Joseph Ratzinger, "le pape Benoît XVI" l'a reconnue dans son livre "La foi chrétienne hier et aujourd'hui, p. 50, 51, 53" il a écrit que le texte a été modifié au 2em ou 3em siècle par Rome
Eusèbe de Césarée citait ainsi Matthieu 28, 19-20 : « Allez donc : de toutes les nations faites des disciples en mon nom, leur apprenant à garder tout ce que je vous ai prescrit. »
Depuis l’affirmation par l’Église du dogme trinitaire, nous lisons: « Allez donc, de toutes les nations faites des disciples, les baptisant au nom du Père et du Fils et du Saint Esprit, et leur apprenant à observer tout ce que je vous ai prescrit. » (trad. Bible de Jérusalem).
Une note de cette Bible reconnaît que Jésus n’a peut-être pas dit exactement ce qu’on lui fait dire, mais prend ce tripatouillage comme une variante due à la communauté primitive, et surtout prétend que ça ne change rien d’essentiel.
Ben voyons!

Auteur : Liberté 1
Date : 28 avr.14, 07:32
Message : http://www.aggelia.be/bapteme.html Auteur : Anonymous
Date : 28 avr.14, 07:37
Message : Ah oui, c'est vrai je l'avais déjà lu, j'avais même trouvé étonnante l'évolution des questions posées avant le baptême.
Auteur : ami de la verite
Date : 28 avr.14, 22:56
Message : Arlitto a écrit :
Joseph Ratzinger, "le pape Benoît XVI" l'a reconnue dans son livre "La foi chrétienne hier et aujourd'hui, p. 50, 51, 53" il a écrit que le texte a été modifié au 2em ou 3em siècle par Rome
Eusèbe de Césarée citait ainsi Matthieu 28, 19-20 : « Allez donc : de toutes les nations faites des disciples en mon nom, leur apprenant à garder tout ce que je vous ai prescrit. »
Depuis l’affirmation par l’Église du dogme trinitaire, nous lisons: « Allez donc, de toutes les nations faites des disciples, les baptisant au nom du Père et du Fils et du Saint Esprit, et leur apprenant à observer tout ce que je vous ai prescrit. » (trad. Bible de Jérusalem).
Une note de cette Bible reconnaît que Jésus n’a peut-être pas dit exactement ce qu’on lui fait dire, mais prend ce tripatouillage comme une variante due à la communauté primitive, et surtout prétend que ça ne change rien d’essentiel.
Ben voyons!

peut-être Arlitto, mais étant donné que la bible mentionne bien le Père, le fils et l'esprit saint, que l'un ne va pas sans l'autre, il devient délicat d'évacuer au premier abord cette formulation étant qu'on peut l'interpréter autrement qu'à la façon des trinitaires.
De plus c'est aussi peut-être pour donner une main vers l'islam que Benoit XVI a dit cela, lui qui était assez décrié du côté des chefs religieux de cette religion.
ET peut-on prendre la parole d'un pape pour parole infaillible ? Donc je dirai "satut quo" et que garder cette formulation dans une compréhension non trinitaire comme le font les TJ permet d'être en accord avec la bible.
Auteur : ami de la verite
Date : 28 avr.14, 23:02
Message : Arlitto a écrit :Non pas la mienne, perso je m'en fous de ce verset qui ne veut rien dire pour moi, mais ce que je sais, c' 'est qu'il a été manipulé par Rome au 2e ou 3ém siècles, ce qu'a même reconnu le Pape Benoit 16, c'est dire.
Ce que je sais aussi, c'est qu'aucun homme ne peut baptiser de l' E.S un autre homme, donc ce verset s'annule de lui-même. C'est simple.

Je pense Arlitto qu'il y a une différence entre baptiser au nom de l'esprit saint, et baptiser de l'esprit saint.
Le dernier point signifie que c'est toi qui envoie l'esprit saint pour faire naitre de nouveau, ce qui effectivement n'est pas possible pour l'homme. Tandis que le premier point signifie que tu baptises, investit de l'autorité qui découle de la volonté du Père, de celle du fils, et de l'action de l'esprit saint. Ce n'est pa,s dans ce dernier cas, baptisé d'esprit saint, qui lui je le rappelle revient à Dieu mais qui a fait que c'est par le Fils qu'il baptise d'en haut.
Auteur : Anonymous
Date : 28 avr.14, 23:19
Message : Matthieu 28:19 Allez donc, et enseignez toutes les nations, les baptisant au Nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit;
Au nom et pas Aux noms
Le nom est au singulier et désigne une personne et pas trois et même au pire cela ferait trois noms par lequel le chrétien devrait être baptisé, ce qui pour moi n'a aucun sens.
Ce verset ne peut pas être authentique. Cette notion de baptême par trois noms en un ou un nom en trois est une notion qui ressemble plus à de l'idolâtrie qu'une quelconque réalité historique de l'histoire chrétienne, ce n'est pas pour rien que plusieurs ont émis de gros doutes quant à l'authenticité de ce verset qui ne cadre pas avec le reste des écritures.
Auteur : Anonymous
Date : 28 avr.14, 23:24
Message : .
Comment les manuscrits ont été changé.
Dans le cas de Matthieu 28:19 il est à noter qu'aucun anciens manuscrits ou anciennes versions ont été préservés dans sa formulation originelle. Le Doc C.R.Gregory dit :
' Les manuscrits grec du Nouveau Testament ont souvent été altérés par les scribes qui ont ajoutés dans les manuscrits ce qui leur était familiers et qu'ils considéraient être la bonne façon de lire.
Canon et Textd du N.T. 1907, pg. 424
Quant nous examinons le contexte nous trouvons que la formulation trinitaire a un manque de syntaxe logique. C'est-à-dire que la compréhension de ce verset est obscur et n'est pas en harmonie. .
Est-ce que la Phrase dans le nom du Père, du Fils et du Saint Esprit est utilisé à d'autres endroit dans les Ecritures ?... Pas une seule fois.
Est-ce que Jésus a utilisé la phrase en mon nom en d'autres occasions? OUI 17 fois pour être exact dans Matt 18:20. Marc 9: 37-39, Jean 14:14 et 26, Jean 15:16 et 16:23
Selon Encyclopédie de la religion et de l'éthique. Dans le Nouveau Testament l'explication évident sur le silence des trois noms et l'utilisation d'une autre formule dans les Actes et par Paul est que cette formule était la plus ancienne et que celle de la formulation des trois noms a été ajouté plus tard.
.
Auteur : Anonymous
Date : 28 avr.14, 23:40
Message : Matthieu 28:19 Allez donc, et enseignez toutes les nations, les baptisant au Nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit;
Au nom et pas Aux noms
Encore une petite précision, si ce verset est authentique, quelqu'un connaît-il le Nom du S.E ???
Le Nom du Père, Ok, le Nom du Fils, Ok, mais le nom du S.E. C'est lequel ???

Auteur : ami de la verite
Date : 29 avr.14, 02:25
Message : Arlitto a écrit :
Encore une petite précision, si ce verset est authentique, quelqu'un connaît-il le Nom du S.E ???
Le Nom du Père, Ok, le Nom du Fils, Ok, mais le nom du S.E. C'est lequel ???

Et l'expression "au nom de la loi", c'est quoi le nom de la loi ? Arlitto, tu veux tellement avoir le dernier mot.
Auteur : ami de la verite
Date : 29 avr.14, 02:29
Message : Arlitto a écrit :.
Comment les manuscrits ont été changé.
Dans le cas de Matthieu 28:19 il est à noter qu'aucun anciens manuscrits ou anciennes versions ont été préservés dans sa formulation originelle. Le Doc C.R.Gregory dit :
' Les manuscrits grec du Nouveau Testament ont souvent été altérés par les scribes qui ont ajoutés dans les manuscrits ce qui leur était familiers et qu'ils considéraient être la bonne façon de lire.
Canon et Textd du N.T. 1907, pg. 424
Quant nous examinons le contexte nous trouvons que la formulation trinitaire a un manque de syntaxe logique. C'est-à-dire que la compréhension de ce verset est obscur et n'est pas en harmonie. .
Est-ce que la Phrase dans le nom du Père, du Fils et du Saint Esprit est utilisé à d'autres endroit dans les Ecritures ?... Pas une seule fois.
Est-ce que Jésus a utilisé la phrase en mon nom en d'autres occasions? OUI 17 fois pour être exact dans Matt 18:20. Marc 9: 37-39, Jean 14:14 et 26, Jean 15:16 et 16:23
Selon Encyclopédie de la religion et de l'éthique. Dans le Nouveau Testament l'explication évident sur le silence des trois noms et l'utilisation d'une autre formule dans les Actes et par Paul est que cette formule était la plus ancienne et que celle de la formulation des trois noms a été ajouté plus tard.
.
Seulement des appréciations personnelles quant au degré d'altération. "au nom de" est une expression emportant l'autorité conférée à une personne pour agir ou parler comme représentant ou envoyé ou mandaté ou accrédité par une disons ici entité (bien que l'esprit saint soit la force agissante de Dieu, il est personnifié dans les écritures).
Auteur : Anonymous
Date : 29 avr.14, 04:02
Message : ami de la verite a écrit :
Et l'expression "au nom de la loi", c'est quoi le nom de la loi ? Arlitto, tu veux tellement avoir le dernier mot.
Pas du tout, je soutiens que ce verset est un verset qui a était trituré, tripatouillé au cours du temps avec une réelle démonstration et avec de véritables éléments,
"au nom" est au singulier, ce qui laisse penser que ce sont des trinitaires qui ont "ajouté" cette notion antibiblique dont personne n'a repris la formule. "voir, Actes"
Jésus est censé avoir cité cette formule trinitaire devant les 11 apôtres que personne n'a reprit par la suite.

Auteur : Anonymous
Date : 29 avr.14, 04:07
Message : Extrait du livre d'Eusèbe de Césarée "DÉMONSTRATION ÉVANGÉLIQUE" - Εὐαγγελικῆς Ἀποδείξεως Βιβλίον...Sur Matthieu 28:19.
Maintenant exposons encore une preuve nouvelle. Vous dites donc que Jésus fut un magicien, vous l'appelez un subtil enchanteur et un fourbe adroit ! Fut-il donc l'inventeur de cette triste science? Ou faut-il, comme cela est juste, la rapportera d'autres? Car si, dépourvu du secours d'un maître, ce personnage a découvert cet art, sans qu'il le tînt d'un homme, ni qu'il le dût à d'autres plus anciens, comment ne pas confesser qu'il fût Dieu, lui qui sans livres, sans leçons et sans maîtres, devina et s'appropria de telles connaissances? Notre faiblesse ne peut ici bas, sans ces secours, comprendre même un art d'expérience, une science un peu élevée, ni même en acquérir les premiers éléments : bien moins encore peut-elle saisir ce qui surpasse notre nature. A-t-on jamais trouvé un grammairien qui n'ait point eu de maître, un rhéteur qui n'ait été formé à une école, un médecin, ou encore un architecte ou un artiste, qui le soient devenus d'eux-mêmes? Et cependant tout cela est bien petit et se rapporte à l'homme. Mais dire que l'auteur de la vraie religion, qui a mu#39;est-ce pas avouer et attester qu'en lui résidait quelque chose de divin et bien supérieur aux forces humaines? Supposez-vous qu'il s'instruisit dans la société de magiciens, qu'il pénétra les secrets de l'Égypte, les mystères antiques des sages de ce pays, et que c'est à leurs leçons qu'il dut cette illustre renommée dont il jouit? Quoi donc, aurait-on vu en Égypte ou ailleurs quelques charlatans plus habiles qui l'auraient précédé et l'auraient formé par leurs leçons? Mais pourquoi, avant de répandre le nom de Jésus, la renommée n'eût-elle pas proclamé le leur ? Pourquoi leur gloire a est-elle pas comparable aujourd'hui à celle de notre maître? Quel enchanteur grec ou barbare s'est jamais entouré de disciples et leur a donné une loi, comme l'a fait la puissance du Christ? De qui raconta-t-on jamais les guérisons et les merveilles de bienfaisance que l'on rapporte du Sauveur? Quel est l'homme dont les amis et les témoins de ses œuvres protestèrent de la vérité de ce qu'ils en racontaient, au sein des flammes, sous le tranchant du glaive, comme le firent les disciples du Sauveur, qui s'exposèrent aux outrages, à toutes sortes de supplices, et versèrent enfin leur sang pour confirmer les vérités qu'ils annonçaient. Que le contradicteur qui rejette nos preuves nous dise enfin si jamais magicien conçut l'étrange projet de réunir un nouveau peuple sous un nouveau nom? Former un tel projet et vouloir le mettre à exécution, n'est-ce pas au-dessus des forces humaines? Établir contre les lois des rois, des anciens législateurs, des philosophes, des poètes et des prêtres, des lois nouvelles qui attaqueraient l'idolâtrie, qui n'éprouveraient nul obstacle et demeureraient toujours sans altération, quel enchanteur le prétendit jamais ? Le Sauveur et Seigneur n'osa-t-il pas former cette entreprise; n'osa-t-il pas y mettre la main? Et quand il y eut mis la main, ne l'accomplit-il pas, après avoir dit à ses disciples cette seule parole : «
Allez, prêchez toutes les nations en mon nom, et enseignez-leur à garder ce que je vous ai appris » {Matth., XXVIII, 19)? Il donna à sa parole une telle puissance, qu'aussitôt Grecs et Barbares, tous embrassèrent sa croyance, et qu'alors se répandirent dans le monde ces lois contraires a toutes superstitions , ces lois ennemies des démons et de l'idolâtrie ; ces lois qui perfectionnèrent les Scythes, les Perses, tous les Barbares, et détruisirent les coutumes cruelles et sauvages; ces lois qui renversèrent les mœurs antiques de la Grèce et leur substituèrent une religion nouvelle et sainte. Les magiciens qui précédèrent le siècle de Jésus, firent-ils jamais quelque oeuvre comparable, qui puisse faire soupçonner qu'il ait eu recours à leurs leçons? Mais s'il est impossible d'en nommer un seul, si nul ne lui a donné une semblable puissance,.il faut reconnaître que la divine essence est descendue sur la terre pour nous enseigner une sagesse inconnue jusqu'alors.
EUSÈBE DE CÉSARÉE DÉMONSTRATION ÉVANGÉLIQUE - Εὐαγγελικῆς Ἀποδείξεως Βιβλίον...
http://remacle.org/bloodwolf/historiens/eusebe/#DEM
.
Auteur : Anonymous
Date : 29 avr.14, 23:13
Message : .
2 Corinthiens 2:17 “Car nous ne sommes pas comme plusieurs, des falsificateurs de la Parole de Dieu…”
Auteur : Anonymous
Date : 29 avr.14, 23:54
Message : Benoit XVI :
"Chers Frères et Sœurs,
Dans l’histoire du christianisme antique, il convient de faire une distinction fondamentale entre les trois premiers siècles et ceux qui suivent le Concile réuni à Nicée en 325, premier Concile œcuménique.
Presque à la charnière entre les deux périodes se produit le « tournant constantinien », celui de la paix pour l’Église, et apparaît la figure d’Eusèbe, évêque de Césarée de Palestine.
Ce dernier est le représentant le plus qualifié de la culture chrétienne de son temps dans de nombreux domaines qui vont de la théologie à l’exégèse, de l’histoire à l’érudition. Eusèbe est connu surtout comme le premier historien du christianisme, mais il fut aussi le plus grand philologue de l’Église antique."
(Audience générale du 13 juin 2007. Texte original italien dans l’Observatoire Romano du 14 juin. Paru dans La Documentation Catholique n° 2384 du 15/07/2007, p. 661)
Eusèbe de Césarée :
Le reste des apôtres fut aussi l'objet de mille machinations dans le but de les mettre à mort. Chassés de la Judée, ils entreprirent d'aller dans toutes les nations, pour enseigner et prêcher avec la puissance du Christ qui leur avait dit : « Allez enseignez toutes les nations en mon nom. »
(Eusebe, Histoire Ecclésiastique, livre III, Chapitre 5, section 2 -Traduction d’Émile Grapin, 1905).
quel Roi ou quel Prince, quel Philosophe, ou quel Législateur, quel Prophète, soit Grec ou Barbare, a jamais acquis un si absolu pouvoir, et une si haute réputation, que de faire publier ses louanges durant la vie, par la bouche de tous les peuples ? Notre Sauveur a sans doute eu seul cet avantage, lors qu'après avoir vaincu la mort, il a dit à ses Disciples : « Allez enseigner toutes les nations en mon nom »
(Eusebe - Harangue à la louange de l'Empereur Constantin, chapitre XVI, section 8 - Traduction de Louis Cousin, 1686).
"Mt 28:19 à 20 est cité trois fois dans le cinquième livre de la Théophanie d'Eusèbe, publiée et traduite par le Dr Samuel Lee en 1842 et 1843.
Lee prit son texte dans le Codex Ntirian du British museum écrit en l'an 411. La première citation est faite en V, 17, comme suit (cf. Lee Theoph en anglais p 298.).: "Il (le Sauveur) en un seul mot et dans un oracle, dit à ses disciples: Allez et faites des disciples de tous les peuples en mon nom, et enseignez leur tout ce que je vous ai prescrit."
"Theophanie V, 49, p. 336: «Je suis à nouveau contraint de revenir sur la question de la cause, et de confesser qu'ils (les disciples) ne pourraient pas avoir été chargés autrement à cette mission que par une puissance divine qui dépasse celle de l'homme, et par l'assistance de celui qui leur a dit : «Allez et faites des disciples de toutes les nations en mon nom. "
"La preuve de ces importants derniers écrits d'Eusèbe souligne la forme d'un texte conservé dans le reste de ses œuvres. Il semble avoir trouvé dans les manuscrits de Césarée sous la forme de texte suivante:
πορενθέντες μαθητύσατε πάντα τά έθνη έν τώ όνόματί μον, διδάcκοντεc αύτούc τηρεϊν πάντα όcα ένετειλάμην ύμϊν.
Allez disciple vous toutes les nations en mon nom, leur enseignant à observer tout ce que je vous ai prescrit. "
Encyclopaedia of Religion and Ethics
"The obvious explanation of the silence of the New Testament on the triune name, and the use of another (JESUS NAME) formula in Acts and Paul, is that this other formula was the earlier, and the triune formula is a later addition."
«L'explication évidente du silence du Nouveau Testament sur le nom trinitaire, et l'utilisation d'une autre formule (le nom de Jésus) dans les Actes et Paul, est que cette autre formule a été la plus antérieure, et que la formule trinitaire est un ajout ultérieur. "
The Jerusalem Bible, a scholarly Catholic work :
"It may be that this formula, (Triune Matthew 28:19) so far as the fullness of its expression is concerned, is a reflection of the (Man-made) liturgical usage established later in the primitive (Catholic) community. It will be remembered that Acts speaks of baptizing "in the name of Jesus,"..."
"Il se peut que cette formule, (Trine Matthieu 28:19) pour autant que la plénitude de son expression est concerné, est le reflet de l'utilisation (l'homme) liturgique établie plus tard dans la communauté primitive (catholique). A noter que les Actes parlent de baptiser «au nom de Jésus," ... "
L'encyclopédie internationale de la bible standard
""Matthew 28:19 in particular only canonizes a later ecclesiastical situation, that its universalism is contrary to the facts of early Christian history, and its Trinitarian formula (is) foreign to the mouth of Jesus."
(Vol. 4, page 2637)
""Matthieu 28:19, en particulier, canonise seulement plus tard une situation ecclésiastique, que son universalisme est contraire aux faits de l'histoire des premiers chrétiens, et sa formule trinitaire (est) étrangère à la bouche de Jésus."
"The Demonstratio Evangelica", d'Eusebe
"Eusebius was the Church historian and Bishop of Caesarea. On page 152 Eusebius quotes the early book of Matthew that he had in his library in Caesarea.
According to this eyewitness of an unaltered Book of Matthew that could have been the original book or the first copy of the original of Matthew. Eusebius informs us of Jesus' actual words to his disciples in the original text of Matthew 28:19: "With one word and voice He said to His disciples: "Go, and make disciples of all nations in My Name, teaching them to observe all things whatsover I have commanded you." That "Name" is Jesus."
"Eusèbe était l'historien et l'évêque de l'Église de Césarée. A la page 152, Eusèbe cite le livre antérieur de Matthieu qu'il avait dans sa bibliothèque à Césarée.
Selon ce témoin d'un livre non altéré de Matthieu, qui aurait pu être le livre original ou la première copie de l'original de Matthieu. Eusèbe nous informe de mots réels de Jésus à ses disciples dans le texte original de Matthieu 28:19: «Avec un seul mot et voix, il dit à ses disciples:« Allez, faites des disciples de toutes les nations en Mon Nom, en leur enseignant à observer toutes les choses que je vous ai prescri"t. Ce "nom" est Jésus."
Auteur : Anonymous
Date : 30 avr.14, 00:00
Message : Extrait de versets cités par Eusèbe de Césarée dans sa démonstration évangélique qui correspondent à nos Bibles actuelles, sauf le verset 28:19 de Matthieu..
http://remacle.org/bloodwolf/historiens ... ation7.htm
EUSÈBE DÉMONSTRATION ÉVANGÉLIQUE LIVRE ΙI
Εὐαγγελικῆς Ἀποδείξεως Βιβλίον δʹ.
1) Ps. XL1V, G) :
« Votre trône, Seigneur, est un trône éternel ; » c'est sur lui que le Dieu suprême, créateur de toutes choses et son père l'appelle à s'asseoir comme étant son fils unique et chéri :
« Asseyez-vous à ma droite, jusqu'à ce que je réduise vos ennemis à vous servir de marchepied » (Ps. C1X, 1 ).
2) ces divines et célestes seront un feu ardent ; aussi est-il écrit :
« 11 prend pour sen anges des esprits, et pour ses ministres la flamme du feu » (Ps. CIII, 4).
3) Le Seigneur de Sabaolh signifie le Seigneur des armées. Ce Seigneur est le chef des armées du Seigneur que les puissances divines appellent Seigneur de Sabaoth au
psaume ХХ1И, lorsqu'elles célèbrent ainsi son retour de la Ierre aux cieux : « Elevez vos portes, ô princes 1 élevez-vous, portes éternelles, et le roi de la gloire entrera. Quel est ce roi de la gloire? le Seigneur des armées est le roi de la gloire »IPs. XXIIF,
4) «
l'ange Gabriel fut envoyé de Dieu en une ville de Galilée, nommée Nazareth, vers une vierge, Gancée à un homme appelé Joseph, qui était de la maison et de la famille de David. » 11 lui dit :
« Je vous salue, pleine de grâces, le Seigneur est avec vous; vous êtes bénie entre les femmes. » Et encore :
« Ne craignez pas ; car vous avez trouvé grâce devant Dieu, et voici que vous concevrez et que vous enfanterez un Gis que vous appellerez Jésus. » El Marie ayant dit : « Comment cela se fera-t-il? car je ne connais paint d'homme ? " L'ange répondit : « L'Esprit saint viendra sur vous, et la puissance du Très-Haut vous couvrira de son ombre. Aussi le saint qui naîtra sera-t-il nommé le Fils de Dieu » ( Luc, I, 26).
5) voici que le Seigneur précipitera sur vous les eaux impétueuses et endécs d'un torrent, le roi d'Assur et sa gloire. Il emplira toutes vos vallées, il foulera aux pieds toute enceinte, et il enlévera de Juda quiconque pourra lever la tête ou consommer quelque entreprise. Son camp embrassera tout votre pays.
Dieu est avec nous, reconnaissez-le, nations, et vous soumettez; peuples des extrémités delà terre, prêtez une oreille attentive » (Isaie VIII, 5
6) Ils enlèvent toute robe acquise par fraude et le vêtement acquis par échange, et ils espéreront quand même ils passeraient par le feu ;
car un enfant nous est né et un fils nous a été donné. Il porte sur son épaule le signe de sa domination; son nom est l'ange du grand conseil, admirable, le conseiller,le Dieu fort, le puissant, le prince de la paix, le père du siècle à venir. J'apporte la paix aux pnnces et à lui la force. Sa puissance est grande, et sa paix n'a pas de bornes ;
il s'assiéra sur le trône de David et dans son empire pour le gouverner elle diriger avec discernement et justice. Dès maintenant et à jamais le zèle du Dieu des armées fera ce prodige. »
7) les malins esprits ou les hommes impies dont il dit : Qu'ils enlèveront toute robe acquise par fraude, et le vêtement acquis par échange. Or, quels sont-ils, sinon ceux dont il est dit ailleurs comme en la personne, du Christ :
lin se sont partagé mes vêtement.", et ils ont jeté le sort sur ma robe, ainsi que tous ceux qui prirent part à cette impiété, et ifui y donnèrent leur consentement (Ps. XXI, 19).
8) Or,un témoignage digne de foi de l'accomplissement de ces prédictions sera l'ange Gabriel qui dit à la Vierge dans l'entretien qu'il eut avec elle :
« Ne craignez pas, Marie, car vous avez trouvé grâce devant Dieu ; et voici que vous concevrez et que vous enfanterez un fils, et vous l'appellerez Jésus. Il sera grand, et il sera appelé le fils du Très-Haut, et le Seigneur lui donnera le trône de David, son père, il régnera dans tous les siècles sur la maison de David, fi son règne n'aura point de fin » (Luc, 1, 30).
9)
Isaïe, IX, 7). Or, quel est ce zèle? Celui sans doute dont parle Moïse, quand il dit : « lis m'ont provoqué par des dieux qui n'en sont pas; ils m'ont irrité avec leurs vaines idoles. El moi je les provoquerai avec un peuple qui n'est pas le mien : je les irriterai avec un peuple insensé» XXXII, 21
10) Et toi, Bethléem, maison d'Ephrata tu es la plus petite entre les villes de Juda. de toi sortira le chef qui doit conduire et diriger Israël, et sa sortie est du commencement -. des jours de l'éternité; aussi ¡1 les abandonnera jusqu'au temps de celle qui doit enfanter. Elle mettra au monde, et le reste de ses frères reviendra vers les enfants d'Israël. Alors le Seigneur s'affermira, il apparaîtra et conduira son troupeau avec puissance, et ils vivront dans la gloire du nom du Seigneur, leur Dieu, parce qu'ils seront glorifiés jusqu'aux extrémités de la terre, et telle sera la paix »(ШсЛ.,У,2
11) Bethléem, le véritable Emmanuel, le Verbe Dieu qui a précédé toute existence, et le Dieu avec nous; car sa naissance à Bethléem témoigne évidemment la venue de Dieu par les merveilles dont elle fut accompagnée.
Voici comment Luc la raconte (Luc, 11,1) :« II advint en ces jours- là qu'il parut un edit de César-Auguste, pour faire le dénombrement des habitants de la terre. Ce premier dénombrement fut fait par Cyrinius, gouverneur de Syrie.Et tous allaient se faire inscrire chacun en sa ville. Or, Joseph aussi monta, de Galilée, de la ville de Nazareth, en Judée, en la cite de David, qui est appelée Bethléem, parce qu'il était de la maison et de la famille de David, pour être inscrit avec Marie, son épouse, qui était enceinte. Et comme ils étaient là, il arriva que les jours de l'enfantement furent accomplis. Et clic enfanta son Gis premier-né ; elle l'enveloppa de langes, et le coucha dans une crèche, parce qu'il n'y avait point de logement pour eux dans l'hôtellerie. Or eu la même contrée il y avait des bergers qui gardaient leurs troupeaux durant les veilles de la nuit. L'ange du Seigneur apparut au-dessus d'eux, et la gloire de Dieu les environna, et ils furent saisis d'une grande crainte. L'ange leur dit: « Ne craignez pas, car je vous annonce une grande joie, qui sera pour tout le peuple, c'est qu'aujourd'hui en la cité de David il vous est né un Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur, et ceci sera un signe pour vous. Vous trouverez un enfant enveloppé de langes et couché dans une crèche. » Et aussitôt avec l'ange parut la multitude de l'armée céleste, louant Dieu lui disant : « Gloire
12) Tel est le récit de Luc. Matthieu en exposant les circonstances de la naissance du Sauveur s'exprime ainsi
(Malth., II, 1) : « Jésus étant né a Bethléem de Juda aux jours du roi Hérode, voilà que des mages vinrent de l'Orient à Jérusalem , disant : Où est celui qui est né le roi des Juifs, car nous avons vu son étoile en Orient et nous sommes venus l'adorer. » A cette parole le roi Hérode fut troublé et tout Jérusalem avec lui. Et ayant assemblé les princes des prétresetl les scribes du peuple, il s'informa d'eux où devait naître le Christ. Ils lui dirent : en Bethléem de Juda ; car il a été écrit par le prophéle : « Et loi, Bethléem, maison de Juda, tu n'es*pas la moindre parmi les villes de Juda ; car c'est de toi que sortira le chef qui régira mon peuple d'Israël. » Alors Hérode, ayant appelé en secret les mages , s'informa soigneusement du temps où l'étoile leur était apparue. 11 les envoya à Bethléem, et dit : Allez, informez-vous soigneusement de l'enfant. et lorsque vous l'aurez trouvé, avertissez-moi, afin que moi aussi j'aille et je l'adore. Après avoir entendu le roi, ils partirent. Et voilà que l'étoile qu'ils avaient vue en Orient les conduisait jusqu'à ce qu'elle s'arrêta au-dessus du lieu où était l'enfant. Or, à la vue de l'étoile, ils conçurent une grande joie. Et, pénétrant dans la maison, ils virent l'enfant avec Marie, sa mère, ils se prosternèrent et l'adorèrent; et, ouvrant leurs trésors, ils lui offrent des présents, l'or, l'encens et la myrrhe. Et, ayant reçu dans leur sommeil l'ordre de ne pas retourner vers Hérode, ils revinrent dans leur pays par un autre chemin. » J'ai rapporté ces témoignages divers comme exposition de ce qui se passa à Bethléem à la naissance de notre Sauveur, car ils établissent - a veo évidence qu'il est celui que la prophétie annonça. Maintenant encore les habitants de ce lieu, dépositaires de la tradition que leur ont transmise leurs pères , confirment la vérité devant les étrangers qui viennent à Bethléem, et leur attestent la vérité des faits en leur montrant le champ où la Vierge mère déposa son fils; aussi est-il dit : « C'est pourquoi il n'abandonnera Juda qu'au jour de celle qui enfante : elle enfantera et le reste de ses frères reviendra. » Ainsi le prophète nous montre en ce passage celle qui enfante, qui est nommée, dans les prophéties déjà citées, vierge et prophétesse qui doit enfanter l'Emmanuel et l'Ange du grand conseil. Jusqu'à son époque et jusqu'au moment de celui qu'elle doit enfanter se maintint la constitution du peuple antique;
13) le Verbe Dieu, nourriture des intelligences ; ce qu'il établit lui-même en disant
« Je suis le pain descendu du ciel» (Jean, VI, 51). Mais comme celle ville a élé aussi la pairie de David, le fils de David, selon la chair, dut en sortir, suivant les promesses prophétiques. Ainsi, le motif qui lui a fait donner Bethléem pour pairie n'est plus obscur.....
14) Le Seigneur fit dire au second livre des Pa- ralipomèncs à David par le prophète Nathan :
« Lorsque tes jours seront accomplis pour aller avec tes pères, je susciterai après toi un prince de ta race, qui descendra de ton sang, et j'affermirai son règne. Il me bâtira une demeure, cl. j'établirai son trône a jamais. Je serai son père, et il sera mon fils» (Pi. LXXXVIII).
15) 11 est dit de ce fils comme de David lui-même. Il me dira: «
Vous êtes mon père, mon Dieu et l'asile de mon salut, cl je l'établirai mon premier-né, élevé entre les rois de la terre. Je lui garderai éternellement ma miséricorde, et mon alliance avec lui sera immuable» (Ps. LXXXVIII, 26). Et :
«J'ai juré à David mon serviteur : je lui préparerai une race éternelle ; j'élèverai son Trône de génération en génération » (Ps. IV). Et encore :
« Je l'ai juré une fois par mon saint : si je mentais à David 1.... sa race sera éternelle, et son Trône s'élèvera devant moi comme le soleil, et comme la lune préparéo pour les siècles » (Ps. XXXV). « Enfin :
Je rendrai sa race immortelle » (Ibid., XXIX). Ces paroles offrent le môme sens que celles- ci. «Le Seigneur a juré à David dans sa vérité et il ne révoquera pas son serment :
Je placerai sur votre trône un fils qui n a ¡Ira do vous» (Ps. CXXXI, 11).
16)
« Un rejeton naîtra de la tige de Jessé ; une fleur s'élèvera de ses racines, l'esprit du Seigneur se reposera sur lui ( Isaïe, II. 1 ).
17) Combien donc l'eût-il été aux autres nations.?
Aussi notre Sauveur et Seigneur, le Fils de Dieu donnant, après sa résurrection, ses avis à ses disciples :
Allez,
dit-il, enseignez toutes tes nations :
puis il ajoute :
enseignez-leur à observer tout ce que je vous ai appris (Matth., XXVIIII, 19). Il n'ordonnait pas d'enseigner aux peuples les lois de Moïse, mais ce qu'il leur avait appris lui-même, c'est-à-dire les paroles de vie qui sont contenues dans les Évangiles, aussi ses disciples et les apôtres, dans leur délibération au sujet des Gentils, convinrent-ils qu'il était impossible que les ordonnances de Moïse pussent convenir aux nations, puisque ni eux ni leurs pères n'avaient pu les suivre;
c'est pourquoi Pierre parle ainsi dans les Actes :
Pourquoi donc maintenant tenter le Seigneur en imposant aux disciples un joug que nos pères ni nous n'avons pu porter ( Act., XV• 10)?
Conclusion:
Comment se fait-il qu'Eusèbe de Césarée cite correctement les versets ci-dessus de l'ancien comme du nouveau testament et n'aurait pas cité de la même manière et correctement Matthieu 28:19, s'il le lisait avec cette formule trinitaire au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit dans sa Bible ???.
Inventer une autre formule que celle connue à ce jour, aurait été un non-sens absolu de sa part. Ce qui démontre clairement que ce verset de Matthieu 28:19 a bien été altéré, modifié ou ajouté. CQFD.

Auteur : Estrabolio
Date : 04 mai14, 07:00
Message : Très intéressant Arlitto

Auteur : Anonymous
Date : 02 sept.14, 04:07
Message : Estrabolio a écrit :Très intéressant Arlitto

Merci

Auteur : Estrabolio
Date : 05 sept.14, 09:04
Message : Je suis triste Arlitto parce que tu apportes des éléments intéressants et tu n'essuies que mépris soit par les propos, soit par le silence !
Bien sur on peut ne pas partager ton avis mais tu fais l'effort d'apporter des éléments et,qui plus est, en citant tes sources ce qui est loin d'être toujours le cas !
Tu sais, je connais aussi cela dans mon métier, je suis paysan bio, entouré d'agriculteurs chimiques, certains s'intéressent à mon mode de production, ils parlent des dangers des produits etc. mais au final, ils restent dans leur mode de production car ils ne sont pas capables de tout remettre en cause et, parce qu'en quelque part, changer c'est avouer qu'on s'est trompé !
Le plus impressionnant des cas, un voisin ayant eu à 30 ans un cancer clairement lié à l'utilisation de pesticides, il en est totalement conscient mais tu connais la meilleure ? Il utilise toujours des produits chimiques et ne prend pas de protection ! Alors comment veux-tu que des personnes refusant une réalité aussi tangible puisse remettre en cause des choses comme la foi ?
Bonne soirée,
Pierre Didier
Nombre de messages affichés : 92