Résultat du test :

Auteur : fifilleland
Date : 13 janv.10, 09:07
Message : qui sont ceux qui ont traduit la bible des tjs?
Auteur : ti-Jean
Date : 13 janv.10, 11:01
Message : Peut-être l'élite des frans-maçons va donc voir... un autre secret bien garder...
peut-être les élues du 2 ou 3 ième degré,,,,
imagine Yéhoshua se cacher en interprétant les Écritures,,,,
impensable n'est-ce pas...
Auteur : ti-Jean
Date : 13 janv.10, 11:03
Message : OK oui je le reconnais çs peut paraître méchant, mais le pape ce cache dans sa papemobile et eux dans leur béthel, alors quoi
Auteur : Elihou
Date : 13 janv.10, 11:23
Message :
ti-Jean a écrit :OK oui je le reconnais çs peut paraître méchant, mais le pape ce cache dans sa papemobile et eux dans leur béthel, alors quoi
La réponse est a la première page de l'édition ( Préface) de chaque exemplaire qui a été tiré a 120 millions d'exemplaires ( a ce jour)
Auteur : alain 425
Date : 14 janv.10, 06:18
Message : ça fait quand même beaucoup de tropics sur le même sujet.
Auteur : Rose
Date : 14 janv.10, 07:38
Message :
alain 425 a écrit :ça fait quand même beaucoup de tropics sur le même sujet.
Non, Medico

Car si cette question est posée sur un autre fil, vous direz vous-même que le sujet n'est pas là :cry:

Donc un nouveau sujet a tout a fait sa place, d'ailleurs la question est très pertinente et j'attend avec impatience une réponse digne de ce nom.
Auteur : VéritéEnRecherche
Date : 14 janv.10, 08:08
Message :
Rose a écrit : Non, Medico

Car si cette question est posée sur un autre fil, vous direz vous-même que le sujet n'est pas là :cry:

Donc un nouveau sujet a tout a fait sa place, d'ailleurs la question est très pertinente et j'attend avec impatience une réponse digne de ce nom.
C'est moi! Ils l'ont prise au sérieux et ils en ont fait des copies....
Auteur : savoisien
Date : 14 janv.10, 08:52
Message :
fifilleland a écrit :qui sont ceux qui ont traduit la bible des tjs?
des incultes inspirés par l'esprit/parole de Jéhovah :D
Auteur : Elihou
Date : 14 janv.10, 10:02
Message :
savoisien a écrit : des incultes inspirés par l'esprit/parole de Jéhovah :D
Savoisien ,
est-il utile de commencer avec de tels propos ?
vous n'allez pas jouer les " julie"?
J'étais prêt a rentrer dans la discussion , mais avec une telle entrée en matière de votre part .....il vaut mieux s'abstenir car cela va dégénérer.
Il vaut mieux fermer le topic .
Peut -on discuter en adultes responsables ?
J'attends votre réponse .
Bonne soirée
Elihou
Auteur : Anonymous
Date : 14 janv.10, 10:16
Message : Bonsoir à tous la paix soit avec vous mes amis

moi,ce que je vois,c'est que...quelque soit le sujet traité par apport aux tj...ils en prennent plein la poire de la part de tous,et même de moi,mais je me dis que cette haine n'est pas normal...pourquoi haïr alors que nous devons aimer comme le demande le seigneur Yéshoua,nous ne devons pas considerer nos fréres en humanités quel qu'ils soit d'ennemie car si nous agisons ainsi nous faisons la volonté du diable...

il est écrit celui qui tue un homme a en réalité tué son frére sans le savoir...nous pouvons tuer par nos paroles bléssantes.

nous devons nous aimer les uns les autres comme le seigneur nous a aimer,c'est l'amour qui nous sauvent et nous sortent de notre misérable considération d'humains imparfait.

je suis pas tj,mais je sais pas pourquoi... me sent blessé comme l'un d'eux...parce que la justice ne leurs est pas rendu ...pour moi il n'y a rien de pire que l'injustice


petite citation de moi: rien n'est pire que la mort...non rien...mais pire que la mort est l'injustice...


avec tristesse fraternellement Arlitto
Auteur : Elihou
Date : 14 janv.10, 10:51
Message :
Arlitto a écrit :Bonsoir à tous la paix soit avec vous mes amis

moi,ce que je vois,c'est que...quelque soit le sujet traité par apport aux tj...ils en prennent plein la poire de la part de tous,et même de moi,mais je me dis que cette haine n'est pas normal...pourquoi haïr alors que nous devons aimer comme le demande le seigneur Yéshoua,nous ne devons pas considerer nos fréres en humanités quel qu'ils soit d'ennemie car si nous agisons ainsi nous faisons la volonté du diable...
il est écrit celui qui tue un homme a en réalité tué son frére sans le savoir...nous pouvons tuer par nos paroles bléssantes.
nous devons nous aimer les uns les autres comme le seigneur nous a aimer,c'est l'amour qui nous sauvent et nous sortent de notre misérable considération d'humains imparfait.
je suis pas tj,mais je sais pas pourquoi... me sent blessé comme l'un d'eux...parce que la justice ne leurs est pas rendu ...pour moi il n'y a rien de pire que l'injustice
Merci Arlitto de ta compassion,
Mais la question est POURQUOI cela se fait-il ?
J'ai proposé a Julie /César d'ouvrir un Topic sur Jean 1:1 afin d'explorer les raisons de ne pas lire ce verset de la manière trinitaire , qui fait de la Parole de Dieu , Dieu lui-même.
J'attends , car avec un nouveau sujet comme celui là, nous pourrions voir si les mêmes recommencent , et la preuve serait faite que ce n'est pas tant le sujet , mais ceux qui le défende qui sont en cause .
Je suis même prêt a l'ouvrir moi-même et lancer le débat si il tarde a le faire , et de demander aux autres comme a vous , a Abigael , a Jean Moulin, a Jusmon et d'autres qui le voudrons bien , d'observer les comportements et les déviances .

Lorsque on ose contrarier , même avec correction , les idées établies ,on touche a quelque chose qui déchaîne les passions au delà du raisonnable ,des intérêts peuvent être en jeux .
Par exemple : le baptême des nourrissons :
Si nous faisons réfléchir sur la base des Ecritures , que cela n'est pas conforme , nous sommes attaqués par les Eglises dont les membres sont dans l'immense majorité recrutés a l'âge du berceau , donc sans raisonnement sur l'engagement .Nous sommes de ce fait attaqués car nous touchons aux intérêts vitaux .
Cela n'est pas tolérable pour eux , et les injures et les quolibets arrivent vite dans les échanges .

Bien cordialemnt
Elihou




petite citation de moi: rien n'est pire que la mort...non rien...mais pire que la mort est l'injustice...


avec tristesse fraternellement Arlitto[/quote]
Auteur : ti-Jean
Date : 14 janv.10, 11:12
Message : Je suis très bien ton raisonnement Arlitto,
mais le sujet n'est pas sur les frères et soeurs tj, mais sur les traducteurs de la Bible TMN...
ses gens seront-ils redevablent devant le seul Vrai Dieu...
Il en va de même lorsqu'un sujet repose sur une organisation qui pour soit disant veut se démarquer des autres organisations se dit: ( comme plusieurs autres ) le chemin qui mène à Dieu....

je ne crois pas qu'individuellement les tjs sont pris à partis, mais plutôt pris en pitié...
Auteur : Elihou
Date : 14 janv.10, 21:58
Message :
ti-Jean a écrit :Je suis très bien ton raisonnement Arlitto,
mais le sujet n'est pas sur les frères et soeurs tj, mais sur les traducteurs de la Bible TMN...
ses gens seront-ils redevablent devant le seul Vrai Dieu...
Il en va de même lorsqu'un sujet repose sur une organisation qui pour soit disant veut se démarquer des autres organisations se dit: ( comme plusieurs autres ) le chemin qui mène à Dieu....
je ne crois pas qu'individuellement les tjs sont pris à partis, mais plutôt pris en pitié...
Merci de votre pitié Ti-jean !
Mais peut-être que les autres confessions peuvent vous adresser les mêmes réflexions a votre sujet .....

Ceci dit ...revenons au sujet La traduction de la TMN.
Faite sur 10 ans .
Première parution d'une interlinéaire en 1969 a partir du texte révisé de Westcott .
pour le texte français C'est également le texte de Wescottet Hort. Plus des textes externes grecs de Bower , Merk,UBS, Nestle - Land
Pour la partie hébraïque , la Septante edt. de A. Ralhlfs (Stuttgart)
Quand la traduction française présente des variantes par rapport aux textes originaux, les notes indiquent quels manuscrits ou versions appuient ces variantes.

Elles proposent également d’autres traductions possibles de l’hébreu ou du grec, ainsi que des leçons différentes données par d’autres manuscrits ou versions
.א (ʼAlèph) Codex Sinaiticus (Londres), IVe s. de n. è. — [Ms. gr., Écr. héb., Écr. gr.]
Δ Codex Sangallensis, 48 (Saint-Gall), Ve s. de n. è. — [Ms. gr., Évangiles.]
Θ Évangiles de Koridethi, n. A. 993 (Tbilissi), env. IXe s. de n. è. (éd. : Die Koridethi Evangelien Θ 038 herausgegeben, par G. Beermann, C. Gregory. — Leipzig 1913). — [Ms. gr.]
A Codex Alexandrinus (Londres), Ve s. de n. è. — [Ms. gr., Écr. héb., Écr. gr.]
Al Codex d’Alep (Jérusalem), env. 930 de n. è. — [Ms. héb., Écr. héb.]
Aq Version grecque d’Aquila (Cambridge), IIe s. de n. è. — [Ms. gr., Écr. héb.]
Arm Version arménienne, Ve s. de n. è. — [Ms. arm., Écr. héb., Écr. gr.]
B Codex Vaticanus, ms. 1209 (Rome), IVe s. de n. è. — [Ms. gr., Écr. héb., Écr. gr.]
Bauer A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, par W. Bauer, W. Arndt, F. Gingrich. — Chicago 1979.
BDB A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, par F. Brown, S. Driver, C. Briggs. — Oxford 1951.
BHK תורה נביאים וכתובים, Biblia Hebraica, par R. Kittel. — Stuttgart 1951-1955.
BHS תורה נביאים וכתובים, Biblia Hebraica Stuttgartensia, par K. Elliger, W. Rudolph. — Stuttgart 1967-1977.
C Codex Ephræmi Syri rescriptus, ms. gr. 9 (Paris), Ve s. de n. è. — [Ms. gr., Écr. héb., Écr. gr.]
Ca Codex du Caire (Le Caire), 895 de n. è. — [Ms. héb., Écr. héb.]
D Codex de Bèze, Nn. II. 41 (Cambridge), Ve et VIe s. de n. è. — [Ms. gr. et lat., Écr. gr.]
DHAB Dictionnaire d’Hébreu et d’Araméen Bibliques, par P. Reymond. — Paris 1991.
E Codex Basileensis, A. N. III. 12 (Bâle), VIIIe s. de n. è. — [Ms. gr., Évangiles.]
Gins. תורה נביאים וכתובים, The Old Testament, Massoretico-Critical Text of the Hebrew Bible, par C. Ginsburg. — London 1926.
Gins.Int Introduction to the Massoretico-Critical Edition of the Hebrew Bible, par C. Ginsburg. — London 1896.
Gins.Mas The Massorah, par C. Ginsburg. — London 1897-1905.
GK Gesenius’ Hebrew Grammar, par E. Kautzsch, A. Cowley. — Oxford 1910.
Int The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures, par Watchtower Bible and Tract Society. — New York 1985.
Int-69 The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures, par Watchtower Bible and Tract Society. — New York 1969.
it Étude perspicace des Écritures, par Watchtower Bible and Tract Society. — [À paraître.]
It Version vieille Latine ou Itala, IIe au IVe s. de n. è. (éd. : Bibliorum sacrorum latinæ versiones antiquæ, seu vetus italica, par P. Sabatier. — Reims 1739-1742). — [Ms. lat., Écr. héb., Écr. gr.]
Itlg Codex gothicus Legionensis (Léon), VIIe s. de n. è. — [Ms. lat., Écr. héb.]
Itms c Codex Colbertinus, ms. lat. 254 (Paris), XIIe ou XIIIe s. de n. è. — [Ms. lat., Écr. gr.]
Itms l Codex Rehdigeranus, ms. R 169 (Bratislava), VIIIe s. de n. è. — [Ms. lat., Écr. gr.]
J1 Evangelivm Matthæi ex Hebræo fideli, par J. Mercier. — Paris 1555. — [Ms. héb. et lat., Matthieu.]
J2 ʼEven bochan [“ Pierre éprouvée ”], par Shem-Tob ben Isaac Ibn Shaprut (New York), XVIe-XVIIe s. (éd. : The Gospel of Matthew According to a Primitive Hebrew Text, par G. Howard. — Macon, Georgia 1987). — [Ms. héb., Matthieu en annexe.]
J3 תורת המשיח, Evangelivm secvndvm Matthævm in lingva hebraica, cum uersione latina, par S. Münster. — Bâle 1537. — [Ms. héb. et lat., Matthieu.]
תורת המשיח, Evangelivm secvndvm Matthævm in lingva hebraica (...) Vna cum Epistola D. Pauli ad Hebræos, Hebraicè & Latinè, par S. Münster. — Bâle 1557. — [Ms. héb. et lat., Matthieu et Hébreux.]
J4 כפי מתי המבשר (...) תורת המשיח, Sanctvm Domini Nostri Iesu Christi Hebraicum Euangelium secundum Matthæum, par J. Cinquarbres. — Paris 1551. — [Ms. héb. et lat., Matthieu.]
J5 בשורת הקרואות שנה בשנה בשבתות ובחגי, Evangelia anniversaria, qvae dominicis diebus & in Sanctorum festis leguntur, par F. Petri. — Anvers 1581. — [Ms. héb. et lat., Évangiles.]
J6 Euangelia anniversaria dierum dominicorum et praecipuorum festorum, vna cum perioche et summaria singulorum expositione erudita ; Germanicè, Latinè, Graecè, & Ebraicè, par J. Clajus. — Leipzig 1576. [Ms. héb. et lat., Évangiles.]
J7 Novvm Testamentvm Dni : Nri : Iesv. Christi, Syriacè, Ebraicè, Græcè, Latinè, Germanicè, Bohemicè, Italicè, Hispanicè, Gallicè, Anglicè, Danicè, Polonicè, par E. Hutter. — Nuremberg 1599. — [Ms. héb. et 11 autres langues, Écr. gr.]
J8 תורת יהוה חדשה, Lex Dei summi nova ; atque haec est, Novum Domini nostri Jesu Christi Testamentum sacro-sanctum, par W. Robertson. — Londres 1661. — [Ms. héb. et lat., Écr. gr.]
J9 ארבעה אבני הגיליונים מהתורה החדשה, Qvatvor Evangelia Novi Testamenti Ex Latino in Hebraicum, par G. Jona. — Rome 1668. — [Ms. héb. et lat., Écr. gr.]
J10 The New Testament (...) in Hebrew and English, par R. Caddick. — London 1798-1805. — [Vol. I-III : Matthieu à 1 Corinthiens.]
J11 ברית חדשה על פי משיח, par T. Fry et al. — Londres 1817. — [Ms. héb., Écr. gr.]
J12 ספר הברית החדשה, The Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ, par W. Greenfield. — London 1831. — [Ms. héb., Écr. gr.]
J13 ברית חדשה על פי המשיח, par A. McCaul et al. — Londres 1838. — [Ms. héb., Écr. gr.]
J14 ספר ברית חדשה על פי המשיח, par J. Reichardt. — Londres 1846. — [Ms. héb., Écr. gr.]
J15 Kommentarreihe zu den Büchern Lukas, par J. Biesenthal. — Berlin 1855. — [Ms. héb., Luc.]
Kommentarreihe zu den Büchern Apostelgeschichte, par J. Biesenthal. — Berlin 1867. — [Ms. héb., Actes.]
Kommentarreihe zu den Büchern Römer, par J. Biesenthal. — Berlin 1853. — [Ms. héb., Romains.]
Kommentarreihe zu den Büchern Hebräer, par J. Biesenthal. — Berlin 1858. — [Ms. héb., Hébreux.]
J16 הברית החדשה על פי המשיח עם נקודות וטעמים, par J. Reichardt, J. Biesenthal. — Londres 1866. — [Ms. héb., Écr. gr.]
J17 ספרי הברית החדשה, par F. Delitzsch. — Londres 1981. — [Ms. héb., Écr. gr.]
J18 הברית החדשה, par I. Salkinson, C. Ginsburg. — Londres 1891. — [Ms. héb., Écr. gr.]
J19 הבשורה הטובה על־פי יוחנן, par M. Ben Maeir. — Denver 1957. — [Ms. héb., Jean.]
J20 A Concordance to the Greek Testament, par W. Moulton, A. Geden, H. Moulton. — Edinburgh 1978.
J21 The Emphatic Diaglott, par B. Wilson. — New York 1942.
J22 ספרי הברית החדשה, par United Bible Societies. — Jérusalem 1979. — [Ms. héb., Écr. gr.]
J23 הברית החדשה, par J. Bauchet, D. Kinnereth. — Rome 1975. — [Ms. héb., Écr. gr.]
J24 A Literal Translation of the New Testament (...) From the Text of the Vatican Manuscript, par H. Heinfetter. — London 1863.
J25 St. Paul’s Epistle to the Romans, par W. Rutherford. — London 1900.
J26 Psalterivm Hebraicvm, par A. Margaritha. — Leipzig 1533. — [Ms. héb., Psaumes et Matthieu 1:1 à 3:6.]
J27 Die Heilige Schrift des neuen Testaments, par D. von Brentano. — Bregenz 1790.
J28 The New Covenant Commonly Called The New Testament — Peshitta Aramaic Text With a Hebrew Translation, par The Bible Society. — Jérusalem 1986.
JTS The Journal of Theological Studies. — Oxford.
KB Lexicon in Veteris Testamenti Libros, par L. Koehler, W. Baumgartner. — Leiden 1958.
KB3 Hebräisches und Aramäisches Lexikon zum Alten Testament, par L. Koehler, W. Baumgartner. — Leiden 1967-1990.
L Codex de Leningrad B 19A (Saint-Pétersbourg), 1008 de n. è. — [Ms. héb., Écr. héb.]
LSJ A Greek-English Lexicon, par H. Liddell, R. Scott, H. Jones. — Oxford 1968.
Luther, 1534 Biblia / das ist / die gantze Heilige Schrifft Deudsch, par M. Luther. — Wittenberg 1534.
LXX Version grecque des Septante, IIIe-IIe s. av. n. è. (éd. : Septuaginta Id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes, par A. Rahlfs. — Stuttgart 1935). — [Ms. gr., Écr. héb.]
LXXא Voir א.
LXXA Voir A.
LXXB Voir B.
LXXBagster Version grecque des Septante (éd. : The Septuagint with Apocrypha : Greek and English, par L. Brenton. — London 1851). — [Ms. gr., Écr. héb.]
LXXLagarde Version grecque des Septante (éd. : Librorum Veteris Testamenti Canonicorum pars prior graece, par P. de Lagarde. — Göttingen 1883). — [Ms. gr., Écr. héb.]
LXXLucien Version grecque des Septante, recension de Lucien d’Antioche, IVe s. de n. è. — [Ms. gr., Écr. héb.]
LXXThomson Version grecque des Septante, par C. Thomson. — London 1904. — [Ms. gr., Écr. héb.]
M Le texte massorétique du codex Leningrad B 19A. Voir L, BHK, BHS.
MN Les Saintes Écritures — Traduction du monde nouveau, par Watch Tower Bible and Tract Society. — Selters 1995, éd. révisée.
N Codex Purpureus (Saint-Pétersbourg), VIe s. de n. è. (éd. : Codex Purpureus Petropolitanus ; The text of codex N of the Gospels edited with an introduction and an appendix, par H. Cronin. — Cambridge 1899). — [Ms. gr., Évangiles.]
Nestle-Aland Novum Testamentum Graece, par E. Nestle et al. — Stuttgart 1979. — [Ms. gr., Écr. gr.]
P45 Papyrus Chester Beatty I (Dublin), IIIe s. de n. è. — [Ms. gr., Écr. gr.]
P46 Papyrus Chester Beatty II (Ann Arbor), env. 200 de n. è. — [Ms. gr., Écr. gr.]
P47 Papyrus Chester Beatty III (Dublin), IIIe s. de n. è. — [Ms. gr., Écr. gr.]
P66 Papyrus Bodmer II, env. 200 de n. è. (éd. : Papyrus Bodmer II, Supplément, Évangile de Jean, chap. 14-21, par V. Martin, J. Barns. — Genève 1962). — [Ms. gr., Jean.]
P74 Papyrus Bodmer XVII, VIIe s. de n. è. (éd. : Papyrus Bodmer XVII, Actes des Apôtres, Épîtres de Jacques, Pierre, Jean et Jude, par R. Kasser. — Genève 1961). — [Ms. gr., Écr. gr.]
P75 Papyrus Bodmer XIV-XV, env. 200 de n. è. (éd. : Papyrus Bodmer XIV, Évangile de Luc, par V. Martin, R. Kasser. — Genève 1961 ; Papyrus Bodmer XV, Évangile de Jean, par V. Martin, R. Kasser. — Genève 1961). — [Mss gr., Luc, Jean.]
1QIsa Le Rouleau d’Isaïe de la mer Morte (Jérusalem), IIe s. av. n. è. (éd. : The Dead Sea Scrolls of St. Mark’s Monastery, par M. Burrows. — New Haven 1950). — [Ms. héb., Isaïe.]
RB Revue biblique. — Paris.
Sam Pentateuque samaritain, IVe s. av. n. è. (éd. : Biblia Polyglotta, par B. Walton. — Londres 1657 ; Der Hebräische Pentateuch der Samaritaner, par A. von Gall. — Giessen 1918).
si “ Toute Écriture est inspirée de Dieu et utile ”, par Watchtower Bible and Tract Society. — [À paraître.]
ST Dictionnaire hébreu-français, par N. Sander, I. Trenel. — Genève 1979.
Sy, Syp Peshitta, Ve s. de n. è. (éd. : [Graphisme — Texte syriaque estranghelo], par S. Lee. — Londres 1826). — [Ms. syr., Écr. héb.]
Syc Version syriaque Cureton, Ve s. de n. è. (éd. : Evangelion da-Mepharreshe — The Curetonian Version of the Four Gospels, par F. Burkitt. — Cambridge 1904. — Vol. 1).
Syh Version philoxénienne, VIe-VIIe s. de n. è. (éd. : Sacrorum Evangeliorum versio syriaca Philoxeniana, par J. White. — Oxford 1778. — T. 1). — [Ms. syr., Écr. gr.]
Version harkléenne, VIe-VIIe s. de n. è. (éd. : Actuum Apostolorum et Epistolarum tam Catholicarum quam Paulinarum versio Syriaca Philoxeniana cum interpretatione et annotationibus, par J. White. — Oxford 1799-1803. — T. 2). — [Ms. syr., Écr. gr.]
SyHexaplaire Version syrohexaplaire (Londres), VIIe s. de n. è. — [Ms. syr., Écr. héb.]
Syhi Version syro-palestinienne (ou Hierosolymitanum), VIe s. de n. è. (éd. : [Graphisme — Texte syro-palestinien], The Palestinian Syriac Lectionary of the Gospels, par A. Lewis, M. Gibson. — London 1899). — [Ms. vieux syr., Écr. gr.]
Sys Version syriaque sinaïtique, IVe et Ve s. de n. è. (éd. : The Old Syriac Gospels or Evangelion da-Mepharreshê, par A. Lewis. — London 1910). — [Ms. syr., Évangiles.]
Sym Version grecque de Symmaque, env. 200 de n. è. — [Ms. gr., Écr. héb.]
T Targoums (éd. : The Bible in Aramaic, par A. Sperber. — Leiden 1959-1973). — [Paraphrases aram. de parties des Écr. héb.]
TJ Targoum Jonathan (éd. : The Bible in Aramaic, par A. Sperber. — Leiden 1959-1962). — [Ms. aram., Écr. héb.]
Targoum Jérusalem I (ou pseudo-Jonathan) (éd. : Pseudo-Jonathan, par M. Ginsburger. — Berlin 1903). — [Ms. aram., Écr. héb.]
Targoum Jérusalem II (ou fragmentaire) (éd. : Das Fragmententhargum, par M. Ginsburger. — Berlin 1899). — [Ms. aram., Écr. héb.]
TLagarde Targoum (éd. : Prophetae Chaldaice, par P. de Lagarde. — Leipzig 1872). — [Ms. aram., Écr. héb.]
TO Targoum d’Onkelos (ou babylonien) (éd. : The Bible in Aramaic, par A. Sperber. — Leiden 1959). — [Ms. aram., Pentateuque.]
TP Targoum palestinien (éd. : Masoreten des Westens II, par P. Kahle. — Stuttgart 1930). — [Ms. aram., Pentateuque.]
TDNT Theological Dictionary of the New Testament, par G. Kittel, G. Friedrich. — Grand Rapids 1964-1976.
TDOT Theological Dictionary of the Old Testament, par G. Botterweck, H. Ringgren. — Grand Rapids 1974 —›
Th Version grecque de Théodotion, IIe s. de n. è. — [Ms. gr., Écr. héb.]
TR Τ͏̑ΗΣ ΚΑΙΝ͏̑ΗΣ ΔΙΑΘΉΚΗΣ ῞ΑΠΑΝΤΑ Ε᾿ΥΑΓΓΕΛΙΟΝ (...) ΠΡΆΞΕΙΣ Τ͏̑ΩΝ ᾿ΑΠΟΣΤΌΛΩΝ, Nouum IESV Christi D.N. Testamentum, par R. Estienne. — Paris 1550. — [Ms. lat., Écr. gr. ; Texte reçu.]
UBS The Greek New Testament, par K. Aland et al. — Stuttgart 1983.
Vg Vulgate, par Jérôme, env. 400 de n. è. (éd. : Biblia Sacra iuxta Vulgatam Versionem, par R. Weber. — Stuttgart 1983).
Vgc Vulgate clémentine, Rome 1592 (éd. : Biblia Sacra iuxta Vulgatam Clementinam, par A. Colunga, L. Turrado. — Madrid 1977).
Vgs Vulgate sixtine. — Rome 1590.
Vgww Nouum Testamentum Latine secundum editionem Sancti Hieronymi ad Codicum Manuscriptorum Fidem, par J. Wordsworth, H. White. — London 1985.
VT Vetus Testamentum. — Leiden.
W Codex de Washington (Washington), Ve s. de n. è. — [Ms. gr., Évangiles.]
WH The New Testament in the Original Greek, par B. Westcott, F. Hort. — London 1881. — [Réimprimé dans Int.]
X Codex Monacyensis, Ms. fol. 30 (Munich), IXe ou Xe s. de n. è. — [Ms. gr., Évangiles.]
Zorellgr Lexicon Graecum Novi Testamenti, par F. Zorell. — Paris 1961.
Zorellhéb Lexicon Hebraicum et Aramaicum Veteris Testamenti, par F. Zorell. — Rome 1954.


Traduction littérale ( mot a mot) sans paraphrase.
Auteur : savoisien
Date : 15 janv.10, 09:04
Message :
Elihou a écrit : Savoisien ,
est-il utile de commencer avec de tels propos ?
vous n'allez pas jouer les " julie"?
J'étais prêt a rentrer dans la discussion , mais avec une telle entrée en matière de votre part .....il vaut mieux s'abstenir car cela va dégénérer.
Il vaut mieux fermer le topic .
Peut -on discuter en adultes responsables ?
J'attends votre réponse .
Bonne soirée
Elihou
j'ai simplement fait une synthèse de qui va se dire, les ennemis des tj diront que les traducteurs n'avaient pas le niveau de base pour traduire correctement une version, c'est l'explication majoritairement avancée ! d'autre dirons qu'au contraire l'esprit de jéhovah était sur eux et leurs donnait le bon mot !
c'etait pas une attaque loin de la, j'aime bien la traduction du monde nouveau ! il appuie tout ce que je crois au sujet de la nature de la divinité et celui de son fils unique Jésus !
voila !
amicalement !

Michel !
Auteur : Elihou
Date : 15 janv.10, 10:50
Message :
savoisien a écrit : j'ai simplement fait une synthèse de qui va se dire, les ennemis des tj diront que les traducteurs n'avaient pas le niveau de base pour traduire correctement une version, c'est l'explication majoritairement avancée ! d'autre dirons qu'au contraire l'esprit de jéhovah était sur eux et leurs donnait le bon mot !
c'etait pas une attaque loin de la, j'aime bien la traduction du monde nouveau ! il appuie tout ce que je crois au sujet de la nature de la divinité et celui de son fils unique Jésus !
voila !
amicalement !

Michel !
Désolé Savoisien de cette méprise , que je regrette bien volontiers
C'est en effet ce qui est dit pour discréditer la traduction, mais malheureusement de très hautes autorités( neutres) en la matière la trouve une des meilleure jamais éditées .
Le Prof. De bunn a fait la comparaison avec 8 autres versions mondiales et en est arrivé a cette conclusion lui-même.
Elle déplait car elle casse des dogmes par sa traduction littérale et met en danger des Eglises dans leur enseignement. Voilà la raison de fond de ces attaques serrées auxquelles nous assistons de la part de ceux qui se sentent en péril .
Mais cette version est de plus en plus demandée : plus de 120 millions d'exemplaires en 45 langues ont été imprimées . C'est le plus gros tirage et de loin .
Bien cordialement
Auteur : medico
Date : 19 janv.10, 04:46
Message : cela a t'il vraiment de l'importance de savoir le nom de ceux qui ont traduits la bible ?
pourquoi pas demandé le nom des 70 personnes qui ont traduits la septante ?
Auteur : Jean Moulin
Date : 20 janv.10, 08:26
Message :
savoisien a écrit : j'ai simplement fait une synthèse de qui va se dire, les ennemis des tj diront que les traducteurs n'avaient pas le niveau de base pour traduire correctement une version, c'est l'explication majoritairement avancée ! d'autre dirons qu'au contraire l'esprit de jéhovah était sur eux et leurs donnait le bon mot !
c'etait pas une attaque loin de la, j'aime bien la traduction du monde nouveau ! il appuie tout ce que je crois au sujet de la nature de la divinité et celui de son fils unique Jésus !
voila !
amicalement !

Michel !
Personnellement je pense qu'on peut reprocher beaucoup de choses aux tj, mais ce n'est pas sur leur traduction de la Bible qu'il faut leur faire des reproches, celle-ci étant bien meilleure que beaucoup d'autres. Certes, il s'y trouve une ou deux fautes de syntaxe, mais rien de bien méchant. N'oublions pas qu'aucune traduction n'est parfaite !
Auteur : alain 425
Date : 24 janv.10, 05:11
Message : . En 1989, le professeur israélien Benjamin Kedar déclarait:
“Au cours de mes investigations linguistiques concernant la Bible hébraïque et ses traductions, je fais souvent appel à l’édition anglaise [de la Bible] appelée Traduction du monde nouveau. Et ce faisant, je suis conforté dans le sentiment que cette œuvre est le fruit d’une volonté sincère de parvenir à la compréhension la plus précise possible du texte. Dénotant une maîtrise étendue de la langue originale, elle rend dans une seconde langue le sens des mots originaux, d’une manière compréhensible, mais sans s’éloigner inutilement de la structure propre à l’hébreu (...). Toute pensée exprimée dans une langue donnée permet une certaine latitude dans l’interprétation ou la traduction. N’importe quel choix linguistique peut donc être sujet à controverse. Mais je n’ai jamais décelé dans la Traduction du monde nouveau la moindre tentative de faire dire au texte quelque chose qu’il ne dit pas.”

Auteur : Elihou
Date : 24 janv.10, 19:15
Message : Le professeur DeBuhn
a comparé les 8 plus grandes versions bibliques existantes , et a qualifié la TMN comme celle qui reproduit le mieux et de loin les textes dans son sens et dans sa qualité .

Voir ses commentaires sur les différents sites internet
Elihou
Auteur : charlo
Date : 26 janv.10, 01:44
Message : Les T.J. ont le même nombre de livre;; donc beaucoup de copier -collé...
les Pèresd e l.église qui ne comprenaient rien.. on décidé``66 livres et ils ont emboité le pas;;; même pas ;même erreur... copier collé..ainsi ils sont collé a la chrétienté..
Auteur : simplequidam
Date : 26 janv.10, 21:31
Message :
Le professeur DeBuhn
a comparé les 8 plus grandes versions bibliques existantes , et a qualifié la TMN comme celle qui reproduit le mieux et de loin les textes dans son sens et dans sa qualité
il a loué le travail de ce "comité de traduction" à propos de l'interlinéaire et uniquement cela. cette appréciation ne concerne absolument pas ce que la WT a pu commettre avec la TMN, les brochures, les tracts, les K7 audio & vidéo,
en plus il a dit :"cette traduction m'a BEAUCOUP PLU" nous sommes là dans le domaine de l'appréciation suggestive et non objective ...
Auteur : agecanonix
Date : 26 janv.10, 22:50
Message : On parle de la TMN ou des croyances TJ.
Toi qui est évangélique, on pourrait parlé de tes croyances aussi ?
Auteur : simplequidam
Date : 27 janv.10, 05:14
Message :
On parle de la TMN ou des croyances TJ.
Toi qui est évangélique, on pourrait parlé de tes croyances aussi ?
non,
j'évoques les croyances tj puis de la tmn écrite en accord avec le dogme tj .
pour le reste tu es libre de supputer .
Auteur : medico
Date : 27 janv.10, 05:30
Message :
simplequidam a écrit :charlo a écrit
oh même plus,
ils( les tj ) s'auto proclament roi à la place du roi : ne se déclarent ils "vrai " sans partage ?
en fait le contraire du chrétien , aussi le jéovisme n'est que secte .
je te signale que sur cette section c'est réservé a l'enseignement uniquement.
donc tes réponses sortent du cadre de la charte.
Auteur : simplequidam
Date : 27 janv.10, 20:48
Message : enseignement ?
je rappelle le sujet : qui sont ceux qui ont traduit la bible des tjs?

je ne vois pas où est l'enseignement,
mais bon,
c'est vrai personne ne sait qui a traduit la tmn , un simple constat que les tj éludent .
Auteur : agecanonix
Date : 27 janv.10, 22:22
Message : Simplequidam
Note au modérateur.
Je te connais simplequidam pour avoir échangé (le mot est faible) sur d'autres forums dépourvus de modérateurs.
Si le modérateur a aimé César, il adorera simplequidam.
Nous, TJ, sur ce forum, sommes souvent l'objet de critiques ce que nous acceptons bien volontiers car nous n'avons pas non plus notre langue dans notre poche.
Mais le débat touche aux idées pas au personnes ou aux appartenances religieuses.
Alors ces termes "jéhovisme" et surtout "secte" sur votre dernière réponse sont déplacés.
Auteur : Elihou
Date : 27 janv.10, 22:35
Message :
simplequidam a écrit :enseignement ?
je rappelle le sujet : qui sont ceux qui ont traduit la bible des tjs?

je ne vois pas où est l'enseignement,
mais bon,c'est vrai personne ne sait qui a traduit la tmn , un simple constat que les tj éludent .
Simplequidam
Le mot enseignement écrit ,indique que vous êtes dans la section bleue : enseignement uniquement ( lire la charte que vous avez pourtant lue et signée !)
Vous n'y avez accès que pour poser aimablement votre question sans critique , c'est pour cela qu'elle porte ce titre . Ce là est valable pour TOUTES les confessions de cette section. pas uniquement pour les T.J.
Auteur : simplequidam
Date : 28 janv.10, 20:38
Message : agecanonix a écrit :

[quote]Alors ces termes "jéhovisme" et surtout "secte" sur votre dernière réponse sont déplacés./quote]

pas du tout,
je ne fais que reprendre un vocabulaire officiel employé dans la vie catholique , dans la vie protestante , Religions honorables et non contestés,
vocabulaire employé par nos parlementaires dans de nombreux rapports , donc origine parfaitement légale ,
je n'invente rien ,
mon droit est d'employer des termes légaux.

et je ne comprends pas votre promptitude , légitime en certain cas car nul n'est parfait, à dénigrer lorsque des termes ne vont pas dans votre sens ,
permettez moi de vous rappeler que sur ce forum votre attitude est fréquente et observable par tous les lecteurs .

mais revenons au sujet ,
il me semble important de connaitre les noms des traducteurs car ainsi risque de critiques négatives sur la compétence de ceux qui ont traduit,
imaginons une publication sur la théorie de la relativité restreinte sans l'auteur , elle n'a aucun sens car très critiquable mais en citant Albert Einstein ,cette publication acquiert une valeur indéniable .
Auteur : medico
Date : 31 janv.10, 04:30
Message : ceux qui ont reçu une bonne éducation disent témoins de JEHOVAH les autres utilisent Jéhoviste toujours dans le sens péjoratifs.
il me vient pas l'idée de parler des catholiques en disant les papistes.
Auteur : agecanonix
Date : 31 janv.10, 07:52
Message : Simplequidam
On va tester ta bonne foi.
Tu sais que pour les TJ l'emploi du mot Jéhovism est péjoratif car pour nous tu insultes notre Dieu à travers son nom.
Je ne doute pas que tu trouveras d'autres organismes qui utilisent cette expression. C'est leur problème.
Mais je te répète que cela nous choque. Tu touches au sacré.
Pour cette simple raison, acceptes tu de ne plus l'employer.
J'ai écrit en grosse lettre non pas parce que je suis en colère mais pour que cette demande soit bien comprise de tous.
Auteur : Anonymous
Date : 02 févr.10, 21:41
Message : qui sont ceux qui ont traduit la bible des tjs?

ça c'est comme la trinité,un mystère...surement des saints hommes ou peut étres des envoyés,ou des anges :lol:

il faut savoir que pendant presque 20 ans (je ne me souviens plus 20 ou plus...) la WT c'est référée à la bible de Greber :twisted:

profil: Johannes Greber était un prêtre catholique devenu spirite qui a traduit le Nouveau Testament "avec l’aide des esprits de Dieu". Ses expériences avec les esprits et leurs communications avec lui sont racontées dans son livre : "Communication With the Spirit World" publié en 1932.

La Société cite la traduction de Jean 1 : 1 de Greber comme s’il était un éminent érudit de la langue grecque ou une autorité dans ses publications tel que : The Word—Who Is He According to John, 1962, p. 5; The Watchtower, Sept. 15, 1962, p. 554; Make Sure of all Things, 1965, p. 489; Aid to Bible Understanding, 1971, p. 1669.

dans le numéro du Watchtower Feb. 15, 1956, la Société a fait ces fameuses déclarations :

" Comme le dit Johannes Greber dans l’introduction de sa traduction du Nouveau Testament, publié en 1937 : " J’étais moi-même un prêtre catholique, et (…) jamais je n’avais cru dans la possibilité de communiquer avec le monde des esprits de Dieu. Le jour vint, toutefois, quand j’ai involontairement fait mes premiers pas vers une telle forme de communication, (…). Mes expériences sont racontées dans un livre qui a paru en allemand et en anglais et qui porte le titre de : ‘Communication With the Sprit-World : Its Laws and Its Purposes.’ " (…) Greber s’efforce de faire de la lecture de son Nouveau Testament, une lecture très spiritualiste (…) ex-prêtre, Greber croit (que les esprits) l’aidait dans son travail de traduction. "

La Société a finalement cessé de citer Greber comme référence en 1983, lorsque la rubrique suivante de «Questions des lecteurs» parut dans la Tour de Garde :

« Pourquoi, ces dernières années, «La Tour de Garde» n’a-t-elle plus utilisé la traduction de Johannes Greber, un ancien prêtre catholique » ?

« (…) Ce traducteur comptait sur le «monde des esprits de Dieu» pour l’éclairer sur la façon dont il devait traduire certains textes difficiles. Nous lisons en effet : « Sa femme, médium du monde des esprits de Dieu, servit souvent d’instrument pour transmettre, à son mari, le pasteur Greber, les réponses exactes provenant des messagers de Dieu ». La Tour de Garde estime donc qu’il ne convient pas d’utiliser une version si étroitement liée au spiritisme (Deutéronome 18 : 10-2 ».
(La Tour de Garde premier juillet 1983, p.31)


Est-ce que la Watchtower savait qui était Johannes Greber?

Une explication plausible de l’utilisation, par la Société Watchtower, de la traduction de Johannes Greber est son ignorance à propos des sources et des croyances de Greber. Cependant, il est clair, à partir de leur propre littérature, qu’ils étaient au courant qu’il était un spirite : " Communication with the Spirit World – Its Laws and Its Purpose. « … Conformément à son origine catholique romaine la traduction de Greber est ornée d’une croix dorée sur la page couverture. Dans l’avant-propos de son ouvrage précédemment mentionné, l’ex-prêtre Greber dit : « Le livre le plus spiritualiste le plus important est la Bible ». Sous cette impression Greber s’efforce de faire en sorte que sa traduction du Nouveau Testament soit d’une lecture très spiritualiste

« Mes chers amis, ne croyez pas tout esprit, mais testez les esprits, pour apprendre s’ils viennent de Dieu. Parce que plusieurs faux esprits ont émergé de l’abîme… et parlent par l’entremise de médiums humains… » Très manifestement les esprits dans lesquels l’ex-prêtre Greber croyait l’ont aidé dans sa traduction ». (Watchtower 2/15/56 p. 111, éd. angl.)

Notez que cet article a paru six ans avant la première référence à Greber dans la Tour de Garde, et qu’à ce moment là, la Société était bien au fait de l’existence de son livre, autant que de la nature de laquelle provenait sa traduction du Nouveau Testament. En dépit de cela, ils continuèrent à utiliser Greber comme référence pendant presque encore vingt ans, lui donnant une place importante dans leur ouvrage majeur de référence : « Aid to Bible Understanding ». Une autre possibilité, pour ce qui est de l’utilisation de la traduction de Greber par la Société Watchtower est, peut être, que la Société posait un regard insouciant sur le spiritisme. Ce qui n’est pas non plus le cas. La Société Watchtower condamne énergiquement n’importe quel type de spiritisme comme moyen de communication avec les démons. Par exemple, dans leur ouvrage de référence «Insight on the Scriptures», ils disent :

« Par conséquent, il s’ensuit que logiquement toutes communications qui se réclament… [des esprits] …dois être d’une source mauvaise se trouvant en opposition avec Jéhovah Dieu. La Bible indique clairement que les esprits mauvais, des démons, sont cette source mauvaise. »


bonne lecture à tous Arlitto
Auteur : agecanonix
Date : 02 févr.10, 22:04
Message : quelle mouche t'a piqué Arlitto
Je te trouves passablement énervé.
Auteur : agecanonix
Date : 02 févr.10, 22:14
Message : arlitto
en plus j'ai lu ton topik
tu poses la question et tu apportes la réponse.
Pourquoi: parce que elle ne le savait pas
la TG que tu cites l'explique bien
alors pas de quoi fouetter un chat
Auteur : Anonymous
Date : 02 févr.10, 22:49
Message :
agecanonix a écrit :arlitto
en plus j'ai lu ton topik
tu poses la question et tu apportes la réponse.
Pourquoi: parce que elle ne le savait pas
la TG que tu cites l'explique bien
alors pas de quoi fouetter un chat
Bonjour Agecanonix

mais oui c'est vrai,tu sais pourquoi?...il faut toujours dire la vérité,même si de prime abord elle n'ai pas très reluisante,le travail que je fait,il faut le faire,c'est à cause du passé obscure de la wt,que des personnes (comme moi )ne viennent plus à la vérité,contrairement aux apparences je ne suis pas contre les tj.

vous croyez en YHWHW...vous faites bien

vous croyez en Yéshoua...vous faites bien

vous croyez en la WT.... :twisted: aïe

Arlitto
Auteur : agecanonix
Date : 03 févr.10, 00:25
Message : Arlitto
je te sens differents des autres tontons flingueurs.
tu sembles plus sincère.
mais ce que tu dis sur la WT me choque. Je la connais au moins aussi bien que toi, 50 ans se service.
tu as semble t'il eu une mauvaise expérience avec certains TJ.
Je ne peux ni les juger ni te juger.
Que des TJ aient été ou non limites, je m'en fout royalement. C'est entre eux et Dieu.
Que ferais tu si tu te rendais compte qu'un chrétien en vu est limite raciste ? Et qu'il a pourtant de lourdes responsabilités ?
réponds moi sincérement !!!

Et vite avant que les autres sangsues ne se pointent et foutent en l'air une discussion qui peut être enrichissante.
n'importe comment s'ils rappliquent , le débat sera clos.
Auteur : Anonymous
Date : 03 févr.10, 01:37
Message :
agecanonix a écrit :Arlitto
je te sens differents des autres tontons flingueurs.
tu sembles plus sincère.
mais ce que tu dis sur la WT me choque. Je la connais au moins aussi bien que toi, 50 ans de service.
tu as semble t'il eu une mauvaise expérience avec certains TJ.
Je ne peux ni les juger ni te juger.
Que des TJ aient été ou non limites, je m'en fout royalement. C'est entre eux et Dieu.
Que ferais tu si tu te rendais compte qu'un chrétien en vu est limite raciste ? Et qu'il a pourtant de lourdes responsabilités ?
réponds moi sincérement !!!

Et vite avant que les autres sangsues ne se pointent et foutent en l'air une discussion qui peut être enrichissante.
n'importe comment s'ils rappliquent , le débat sera clos.
Bonjour Agecanonix la paix soit avec toi

tout abord je tiens à te dire que je te réspecte,et que je t'aime en tant que mon semblable,oui je suis sincère(dû moins je le crois) c'est vrai,c'est pour cela que je ne ment pas sur ce que j'avance...tout est vérifiable,mais je vois aussi que les tj en prénnent plein la figures...ce qui n n'est pas mon cas,je fait une distinction très net entres les tj pieux et sincère et la WT.

Tu me dit que cela fait 50 ans que tu es tj,tu as dû en voir de toutes les couleurs mon ami...moi j'ai même pas encore 50 ans,je vois aussi que tu as plus de sagesse que les autres tj sur le site car tu me repond,les autres fuits(pas très courageux),c'est bien,mais malheureusement pour moi je n'ai pas dû croiser les bons tj...

tu parle du chrétien Pierre que Paul a repris,je sais que les 1er chrétiens (tous juifs)n'avez pas tous compris et que Yéshoua n'était pas venu que pour eux...ils sont excusables,car c'était une autre époque et le christiannisme balbutier...

pourquoi ce que je dis sur la WT te choque??? je n'invente rien...

tu dis:Que des TJ aient été ou non limites, je m'en fout royalement. C'est entre eux et Dieu.
oui tu as raison je le sais.

ce que je ne comprend pas...c'est le comment Dieu se sert ou se servirait de la WT???

car de deux choses l'une:ou bien c'est le cas...et elle ne peut faires d'érreurs

ou bien ça ne l'es pas:et elle se prend pour se quelle n'ai pas???

c'est l'un ou l'autre,pas les deux à la fois.

Russel était sincère,je le reconnaîs humblement,il a passé toute sa vie à écrire le plan des âges en 6 volumes,ne sait-il pas trompé???

Rutherford,lui était un homme obscure et louche,ivrogne,menteur et tu peux me croire j'en passe....même Russel ne voulait pas de lui comme succésseur à la présidence,car il voyait en lui un homme mauvais et remplie d"ambition politique et personnel,n'avait-il pas raison...

tu me dira c'est du passé,oui mais le problème c'est que 95% de ce qui est encore enseigné vient de ces deux personnages...

par ex:1914...est-ce qu'une date est un crédo religieux? ou est-il écrit dans la parole que je dois faire allégeance à l'EFA?

en supposant que Jésus parlait d'une future organisation(j'en doute,mais...)ou Jésus a dit de lui rendre un culte? ou de lui faire confiance?

quand la WT cite les écritures elle dit la vérité,je le reconnaîs,puisque je lis et j'écoute sur le net les livres et TG et RV,ça sa va...

mais quand elle sort hors du cadre de la bible c'est du grand n'importe quoi,écoute agecanonix,si tu n'était pas tj,comme moi,aurait-tu confiance en elle?

rien de ce qu'elle a prédit ne s'est réalisé,rien du tout...

deutéronome est très clair sur les supposés prédictions des faux prophètes,crois-tu que la WT n'en fait pas partie???

si tu crois que non,explique moi pourquoi je devrais te croire ou faire confiance à la WT...

bien à toi Arlitto
Auteur : hallelouyah
Date : 03 févr.10, 02:19
Message :
Arlitto a écrit : tu me dira c'est du passé,oui mais le problème c'est que 95% de ce qui est encore enseigné vient de ces deux personnages...

Et bien voilà on y est, à défaut d'avoir de vrais arguments solides envers l'enseignement actuellement dispensé par les TJ, .... :-(
Auteur : Anonymous
Date : 03 févr.10, 02:27
Message :
hallelouyah a écrit :[quote"Arlitto"] tu me dira c'est du passé,oui mais le problème c'est que 95% de ce qui est encore enseigné vient de ces deux personnages...

Et bien voilà on y est, à défaut d'avoir de vrais arguments solides envers l'enseignement actuellement dispensé par les TJ, .... :-([/quote]

que veux-tu dire,je ne comprend pas???
Auteur : medico
Date : 03 févr.10, 04:27
Message : encore du hors sujet décidément nos détracteurs font feu de tout bois
Auteur : charlo
Date : 03 févr.10, 04:33
Message : Une émission sur l'histoire rapporta hier que ce fut vers 1450 que la bible fut compillée comme vous la voyez aujourd' hui;;; elle fut donc édité par les PÈRES DE L.ÉGLISE... QUI N'Y ONT JAMAIS RIEN COMPRIS;;; DES AVEUGLES QUI REJETTAIENT CE QUI POUVAIT NUIR A LEURS AUTORITÉes..
Auteur : charlo
Date : 03 févr.10, 04:35
Message : Pas pour rien que toute la Chrétienté est a côté de la tract..
Auteur : Anonymous
Date : 03 févr.10, 04:50
Message :
medico a écrit :encore du hors sujet décidément nos détracteurs font feu de tout bois
Médico

quel détracteur??? si je dis la vérité suis-je un détracteur?

Jésus était-il un détracteur ou pas? NON,nous sommes d'accord,pourtant pour les juifs de son époque et même encore aujourd'hui,non seulement,c'est un détrateur,mais pire,c'est un faux prophète,un faux méssie et j'en passe...

je sais une chose...il n'y a que la vérité qui blésse...je n'invente rien,tout est vérifiable.

mais pour ne revenir au sujet...même toi qui est tj,tu n'en connais pas la réponse...

qui la traduite...je sais pas puisque c'est cette traduction n'est pas signée,pourquoi? Alors ça...c'est mystère et boule de gomme. :shock:

Arlitto
Auteur : Elihou
Date : 03 févr.10, 05:14
Message :
Arlitto a écrit : que veux-tu dire,je ne comprend pas???
....cela veut dire Arlitto , que vous vous focalisez sur des choses qui, pour les anciennes datent d'un siècle a une époque ou quelques 1 a 1500 étudiants de la Bible se réunissaient sous la présidence d'un propriétaire - fondateur d'une imprimerie , créée en vendant ses biens et qui cherchait avec ses imperfections et ses tâtonnements a essayer de retrouver les bases de l'enseignement chrétien du premeir siècle , en y mettant ses propres perspectives où ses études personnelles .( d'où les phrases que vous sortez )
Le temps a permis de retenir ce qui pouvait être conservé , et aller plus loin en continuant d'analyser l'histoire et la théologie .
Les générations suivantes ont affiné ces recherches, en éliminant ce qui n'était que des suputations , analyses , de ce qu'il était possible de penser ,et de ces premières remises en causes du bien fondé des dogmes des Eglises établies , qui faisaient la loi religieuse dans le monde du christianisme .
En approfondissant les Ecritures , avec des tâtonnements aussi , les générations suivantes de ces Etudiants de la Bible ( nos ancêtres ) ont continué progressivement a dénoncer les enseignements érronés comme la Trinité , le feu de l'enfer , l'âme immortelle , le purgatoire , le culte de la croix , des saints , le célibat des ministres du culte ,la neutralité durant les guerres entre les peuples .
Les erreurs d'appréciation et d 'analyse , existeront toujours même dans le domaine religieux, mais elle se corrigent .
Les apôtres nous ont laissé quelques exemples de leur vivant de leur erreurs et disputes malgrés qu'ils aient reçu l'esprit saint le jour de la Pentecôte .

Mais nous attaquer sur ces points , cela vous permets de ne pas regarder ce que sont les T.J. AUJOURD'HUI .en vous assosciant a la meute qui veulent les descendre, en les attaquant dans ce domaine du passé
Car ce qui les ennuie le plus , c'est que nous faisons du mal a leurs dogmes sur lesquels leurs eglises sont assises , et que par notre prédication , nous faisons réfléchir aux textes eux -mêmes , leur démontrant que ces dogmes ne sont pas bibliques . Ils ne peuvent le supporter . Car il en va de leur crédibilité et de leur avenir ! Donc s'il est difficile de prouver qu'ils se trompent bibliquement et les topics le prouvent : moralité attaquons les donc a leurs erreurs du passé ...
vous vous associez avec des trinitaires évangéliques alors que vous ne croyez pas que Jésus fait parti d'une trinité .
Il ne faut pas hurler avec les loups , et s'étonner qu'ensuite ces loups ...vous dévorent .

Regarder Toute la communauté des témoins actuels , au prisme de ce que vous avez pu vivre localement il y a 35 ans est du domaine de l'amalgame .
Personnelement je ne vois pas l'intérêt d'accuser l'arrière petit -fils d'un homme qui vous a déçu 100 ans plutôt ...
Et encore une fois Arlitto , vous faites le jeu de ceux qui utilisent même vos réponses en vous excitant a le faire
, alors que le thème du TOPIC est: La Traduction de le TMN !
Vous vous rendez compte de l'éloignement du sujet ?
Rien n'avance dans ce domaine que nous ne connaissions déjà a ce sujet
Alors : revenez -y , où alors c'est que le sujet est épuisé , il faut le fermer .

Elihou
Auteur : hallelouyah
Date : 03 févr.10, 05:18
Message :
Arlitto a écrit : mais pour ne revenir au sujet...même toi qui est tj,tu n'en connais pas la réponse...
Donc tu n'avais rien d'intelligent à dire sur ce sujet, pour résumer.
Auteur : Anonymous
Date : 03 févr.10, 05:27
Message :
hallelouyah a écrit : Donc tu n'avais rien d'intelligent à dire sur ce sujet, pour résumer.
Je n'ai pas la prétention de dire que suis intélligent,je n'ai d'ailleurs aucunes prétentions quelle que soit le domaine,alors tu imagine concernant la parole de Dieu,moi grain de poussière...

mais je sais que je suis sincère,que je dis la vérité et que je cherche Dieu YHWH

de toute façon le sujet était dejà clos avans même de l'ouvrir...qui l'a ouvert ?,c'est pas moi...personne ne saient qui à rédigé cette traduction,même pas vous,alors tu pense moi...de plus tu n'a pas idée à quel point je m'en fout,mieux,je ne lis que cette traduction.

cordialement Arlitto
Auteur : medico
Date : 03 févr.10, 05:28
Message :
Arlitto a écrit : Médico

quel détracteur??? si je dis la vérité suis-je un détracteur?

Jésus était-il un détracteur ou pas? NON,nous sommes d'accord,pourtant pour les juifs de son époque et même encore aujourd'hui,non seulement,c'est un détrateur,mais pire,c'est un faux prophète,un faux méssie et j'en passe...

je sais une chose...il n'y a que la vérité qui blésse...je n'invente rien,tout est vérifiable.

mais pour ne revenir au sujet...même toi qui est tj,tu n'en connais pas la réponse...

qui la traduite...je sais pas puisque c'est cette traduction n'est pas signée,pourquoi? Alors ça...c'est mystère et boule de gomme. :shock:

Arlitto
non seulement détracteur mais tu ne sais pas resté sur un sujet nous parlons sur qui sont ceux qui ont traduit la bible des tj et tu nous parlent sur les juifs .
et dit moi les nom des traducteurs de la septante j'a hate de le savoir car c'est trés important pour comprendre cette traduction.
d'avance merci.
Auteur : Anonymous
Date : 03 févr.10, 05:35
Message :
medico a écrit : non seulement détracteur mais tu ne sais pas resté sur un sujet nous parlons sur qui sont ceux qui ont traduit la bible des tj et tu nous parlent sur les juifs .
et dit moi les nom des traducteurs de la septante j'a hate de le savoir car c'est trés important pour comprendre cette traduction.
d'avance merci.
Médico

pourquoi ne change tu pas ta haine en amour pour ton prochain??? détracteur tu dis,je prend Dieu YHWH à témoin que je n'ai pas menti,et que je n'ai rien inventé,si je dis la vérité qui te déplait...est-ce un mensonge???

tu repond jamais aux questions,si je me trompe ou si je suis un détracteur comme tu dis...montre le moi au lieu de me juger mon ami

Arlitto
Auteur : agecanonix
Date : 03 févr.10, 05:39
Message : ARLITTO
Tu dis une chose et son contraire
C'est pas pour rien que je t'ai demandé ce que tu ferais si un chrétien bien en vue était limite raciste.
Tu as bien répondu en parlant de Pierre.
Si tu avais été un gentil à l'époque, et si Pierre t'avait laché comme il l'a fait en allant hypocrytement vers les chrétiens juifs, qu'en aurais tu conclu ?
Pourtant c'était une pointure. l'eglise catholique en fait son premier pape. C'est pas rien !!!
Jésus lui a dit : fais paitre mes petites brebis.!!
Et la, en cette occasion, il est nul !!
Tu en aurais conclu quoi ?
Tu as dit un peu plus haut.
car de deux choses l'une:ou bien c'est le cas...et elle ne peut faires d'érreurs
ou bien ça ne l'es pas:et elle se prend pour se quelle n'ai pas???

Ce qui veut dire que tu attends la perfection du groupe que Dieu bénie.
C'est logique d'une certaine manière. mais est ce réaliste ?
Jamais Jésus n'a dit des chrétiens que leur organisation serait parfaite. Regardes les lettres de Paul, il passe son temps à sermonner les chrétiens du premiers siècles à cause de leurs disputes. Même Paul va piquer une colère noire avec Barnabas. Et pourtant Dieu continue à le bénir.
Cela ne veut pas dire que l'on peut faire n'importe quoi. Je ne connais pas l'histoire de Rutherford et quand je te dis que je m'en fous, je suis sincère. je ne suis pas chrétien pour lui, mais pour Dieu.
Alors, si au premier siècle les chrétiens ne se sont pas arrétes sur les gros défauts de Pierre , je ne m'arrêterais pas sur les défauts d'un autre homme, même s'il a eu des responsabilités à une époque.
De plus, je suis toujours très prudent lorsque l'on s'acharne sur un homme. J'ai horreur des lynchages donc par nature, je me méfie.
Par contre tout ce que je sais, le collège centrale m'a appris à le rechercher. Pas à le gober, mais à le vérifier.
A écouter tous ceux qui te caressent dans le sens du poil et qui excitent ta haine contre les TJ, il n'y aurait que des monstres à Brooklyn.
Excuses moi, mais j'en ai rencontré quelques uns et il ne rentre pas dans le tableau dépeint par Simplequidam, Jm et quelques autres.
Ce sont pour la plupard des vieillards qui ont consacré leur vie et qui se retrouvent pauvres comme Job.
Maintenant, ce qui enerve tes pseudos amis, c'est que nous considérons que nous ne sommes pas infaillibles. lorsque nous nous rendons compte que nous avons tort, nous n'hésitons pas à revoir notre façon de voir les choses. C'est le cas de la génération de 14. Mais comme pour tous les TJ les choses ne sont pas figés, nous ne nous formalisons pas de ces changements.
Enfin, pour le calcul de 1914, depuis des siècles l'histoire n'a cessé de contredire la Bible. Il y a à peine un siècle, les historiens mettaient en doute l'existence même de la ville de babylone. Si tes amis à l'époque avaient existé, ils nous auraient attaqué en affirmant que la bible avait tort et que nous enseignions des bobards.
Mais penses tu vraiment que la bible à tort ? je ne le pense pas. Tu as l'air d'aimer la parole de Dieu, et c'est pour ça que je te parle.
Alors, quand Jérémie dit que les juifs sont restés 70 ans à babylone, que Daniel (témoin occulaire) le confirme, que crois tu qu'un chrétien doit faire ?
Dire que la bible a tort ?
La bible a des centaines de fois prouvée qu'elle est la parole de Dieu. Je l'ai vérifié moi même !
Et tu voudrais que parce que quelques excités viennent dire le contraire, je devrais changer d'avis aussi vite. Je serais un piètre chrétien !!
Je connais ce sujet par coeur, et c'est vrai qu'à première lecture il semble tenir la route, mais il n'y a pas que ptolémée pour raconter l'histoire !!
Voilà Arlitto, ne te laisses pas corrompre. Tu as un bel amour de Dieu, ne le gaches pas en éprouvant de la haine pour des gens qui n'auraient comme seul tort que celui d'avoir la même foi qu'un homme dont on te dit du mal.
a bientôt
Auteur : Anonymous
Date : 03 févr.10, 05:43
Message :
Elihou a écrit : ....cela veut dire Arlitto , que vous vous focalisez sur des choses qui, pour les anciennes datent d'un siècle a une époque ou quelques 1 a 1500 étudiants de la Bible se réunissaient sous la présidence d'un propriétaire - fondateur d'une imprimerie , créée en vendant ses biens et qui cherchait avec ses imperfections et ses tâtonnements a essayer de retrouver les bases de l'enseignement chrétien du premeir siècle , en y mettant ses propres perspectives où ses études personnelles .( d'où les phrases que vous sortez )
Le temps a permis de retenir ce qui pouvait être conservé , et aller plus loin en continuant d'analyser l'histoire et la théologie .
Les générations suivantes ont affiné ces recherches, en éliminant ce qui n'était que des suputations , analyses , de ce qu'il était possible de penser ,et de ces premières remises en causes du bien fondé des dogmes des Eglises établies , qui faisaient la loi religieuse dans le monde du christianisme .
En approfondissant les Ecritures , avec des tâtonnements aussi , les générations suivantes de ces Etudiants de la Bible ( nos ancêtres ) ont continué progressivement a dénoncer les enseignements érronés comme la Trinité , le feu de l'enfer , l'âme immortelle , le purgatoire , le culte de la croix , des saints , le célibat des ministres du culte ,la neutralité durant les guerres entre les peuples .
Les erreurs d'appréciation et d 'analyse , existeront toujours même dans le domaine religieux, mais elle se corrigent .
Les apôtres nous ont laissé quelques exemples de leur vivant de leur erreurs et disputes malgrés qu'ils aient reçu l'esprit saint le jour de la Pentecôte .

Mais nous attaquer sur ces points , cela vous permets de ne pas regarder ce que sont les T.J. AUJOURD'HUI .en vous assosciant a la meute qui veulent les descendre, en les attaquant dans ce domaine du passé
Car ce qui les ennuie le plus , c'est que nous faisons du mal a leurs dogmes sur lesquels leurs eglises sont assises , et que par notre prédication , nous faisons réfléchir aux textes eux -mêmes , leur démontrant que ces dogmes ne sont pas bibliques . Ils ne peuvent le supporter . Car il en va de leur crédibilité et de leur avenir ! Donc s'il est difficile de prouver qu'ils se trompent bibliquement et les topics le prouvent : moralité attaquons les donc a leurs erreurs du passé ...
vous vous associez avec des trinitaires évangéliques alors que vous ne croyez pas que Jésus fait parti d'une trinité .
Il ne faut pas hurler avec les loups , et s'étonner qu'ensuite ces loups ...vous dévorent .

Regarder Toute la communauté des témoins actuels , au prisme de ce que vous avez pu vivre localement il y a 35 ans est du domaine de l'amalgame .
Personnelement je ne vois pas l'intérêt d'accuser l'arrière petit -fils d'un homme qui vous a déçu 100 ans plutôt ...
Et encore une fois Arlitto , vous faites le jeu de ceux qui utilisent même vos réponses en vous excitant a le faire
, alors que le thème du TOPIC est: La Traduction de le TMN !
Vous vous rendez compte de l'éloignement du sujet ?
Rien n'avance dans ce domaine que nous ne connaissions déjà a ce sujet
Alors : revenez -y , où alors c'est que le sujet est épuisé , il faut le fermer .

Elihou
Elihou

merci de ta reponse,je sais tout ça,je ne fait pas le jeu des trinitaires ou de la chrétienté,je ne m'associe en rien avec les trinitaires,vous ditent la vérité quand vous citer la bible,je le sais,je m'éloigne du sujet c'est vrai...mais c'est quoi au juste se sujet??? qui l'a ouvert et pourquoi?

(tu dis:Regarder Toute la communauté des témoins actuels , au prisme de ce que vous avez pu vivre localement il y a 35 ans est du domaine de l'amalgame (non pas 35 mais 25 ans 1986)

pour moi c'est très claire le seul et unique vrai Dieu c'est YHWH,il est unique et sans égal,n'en déplaisent aux trinitaires
Yéshoua et le fils unique de YHWH,je pense que beaucoups de personnes penses comme moi ,mais ce qui pose problème c'est la WT, éffectivement si on fait abstraction du passé,la WT est dans la vérité je le reconnais,mais comment faire abstraction??? Jésus est venu il y a 2000 ans environ,la wt a en gros un siècle,tout ce qu'a dit Jésus c'est réalisé,,,ce qui fait de lui un vrai prophète de Dieu.

la WT en 100 ans à peine,toutes ses prédictions tu l'es connais,pas une seule ne s'est réalisé,pas une mon ami,comment veux-tu que je puisse lui accorder un crédit ou lui faire confiance???

je vais même aller plus loin...si j'avais vu ou ressenti de l'amour chez les tj je n'aurais pas cherché dans le passé,j'aurais pu faire abstraction de tout cela...au début j'y croyais,c'est quand j'ai vu et ressentis qu'il y avait quelque chose qui clocher,mais je n'avais pratiquement aucune connaissance biblique à l'époque,mais je te promet que c'est à partir de ce moment,vus les agissement bizzare des tj que j'ai commencé à faire des recherchent,eh là (y) tu connais la suite

j'étais tellement naïf à l'époque que je ne savais même pas que les tj étaient dirigés par la WT ou quelle éxistait,c'est pour te dire le niveau que j'avais,moi je faisais confiance au début j'étudier et meêm à font,quand j'ai appris que tout cela avait pris naissance aux états-unis oh la la,mes rechechent ont étaient fructueuses,les mormons,les dauphin du christ,les adventiste ,les tj et j'en passe ont toutes la même racine commune.

voilà en gros le pourquoi de ma méfiance,mais je suis pas hostile et mon coeur est toujours ouvert,et si je me trompe je revois immédiatement ma copie,je cherche pas à avoir raison,mais la vérité.

Arlitto
Auteur : medico
Date : 03 févr.10, 06:31
Message :
arlittto tu repond jamais aux questions,si je me trompe ou si je suis un détracteur comme tu dis...montre le moi au lieu de me juger mon ami
quand tu sorts du sujet je n'ai pas de raison de te répondre . et toi pour quoi tu ne répond à ma question ?

Nombre de messages affichés : 50