Résultat du test :
Auteur : Anonymous
Date : 01 avr.15, 03:16
Message : Bonjour.
En Genèse 2:4 on lit ceci:
Ceci est l’histoire des cieux et de la terre, au temps de leur création, au jour où Jéhovah Dieu fit la terre et le ciel.
Selon vous, cette phrase se rapporte-t-elle à
tout ce qui précède, comme une sorte de conclusion, ou bien s'agit-il plutôt d'une
introduction aux versets qui vont suivre, c'est à dire les versets 5,6,7,8, etc?
Si vous pouvez appuyer votre avis par une publication officielle TJ, je suis preneuse.
Merci.
Auteur : medico
Date : 01 avr.15, 03:30
Message : Je te donne dans un premier jet le commentaire dela bible Scotfield sur ce verset.
Certains ont prétendu que Genèse 2:4-25 constituait un deuxième récit de la création, différent de Ge. 1:1-2:3. En fait, Ge 1 raconte la création de tout l’univers, y compris celle de l’homme et de la femme, tandis que Ge. 2 limite son récit aux origines d’Adam et d’Eve, sans répéter l’histoire de la création du monde. Ainsi Ge. 2 ne dit rien de la création de la lumière, ni de la séparation des eaux, ni de l’apparition du soleil, de la lune ou des étoiles, ni de la formation des végétaux et des animaux.
Auteur : Anonymous
Date : 01 avr.15, 03:51
Message : medico a écrit :Je te donne dans un premier jet le commentaire dela bible Scotfield sur ce verset.
"Certains ont prétendu que Genèse 2:4-25 constituait un deuxième récit de la création, différent de Ge. 1:1-2:3. En fait, Ge 1 raconte la création de tout l’univers, y compris celle de l’homme et de la femme, tandis que Ge. 2 limite son récit aux origines d’Adam et d’Eve, sans répéter l’histoire de la création du monde. Ainsi Ge. 2 ne dit rien de la création de la lumière, ni de la séparation des eaux, ni de l’apparition du soleil, de la lune ou des étoiles, ni de la formation des végétaux et des animaux. "
Merci pour ce "premier jet". Apparemment ici Scofield (et non Scotfield) range le verset 4 avec les versets qui suivent, jusqu'à la fin du chapitre 2. Dans cette optique, Genèse 2:4 serait donc
une introduction.
Donc pour l'instant on a:
Conclusion: 0
Introduction: 1
Ok.. J'attends la suite avec impatience...
Cordialement.
Auteur : medico
Date : 01 avr.15, 04:34
Message : 
extrait du livre toutes écritures édité par les TJ.
Auteur : Anonymous
Date : 01 avr.15, 05:34
Message : medico a écrit :
extrait du livre toutes écritures édité par les TJ.
euh.. Excuse-moi mais je ne vois pas trop le rapport. Peux-tu m'expliquer ?
Cordialement.
Auteur : medico
Date : 02 avr.15, 02:03
Message : (Genèse 2:4) 4 Ceci est l’histoire des cieux et de la terre, au temps de leur création, au jour où Jéhovah Dieu fit la terre et le ciel.
le mot traduit par histoire est tôledôth qui signifie entre autre ,histoire ou récit de l'origine .
Ce mot ,qui se rencontre à la conclusion d'un document , se nomme un colophon et sert à identifié celui qui vient d'écrire et c'est ici la conclusion du chapitre un de le Genése.
Bien qu'il se trouve dans le deuxième chapitre.
Auteur : Anonymous
Date : 02 avr.15, 02:25
Message : medico a écrit :(Genèse 2:4) 4 Ceci est l’histoire des cieux et de la terre, au temps de leur création, au jour où Jéhovah Dieu fit la terre et le ciel.
le mot traduit par histoire est tôledôth qui signifie entre autre ,histoire ou récit de l'origine .
Ce mot ,qui se rencontre à la conclusion d'un document , se nomme un colophon et sert à identifié celui qui vient d'écrire et c'est ici la conclusion du chapitre un de le Genése.
Bien qu'il se trouve dans le deuxième chapitre.
Ah ok, je comprends beaucoup mieux maintenant, merci pour ces précisions.
Donc on a :
Conclusion: 1
Introduction: 1
Match Nul. Si rien ne vient changer le score, j'accorderai quand même la victoire aux TJ, car je n'ai qu'une confiance très relative en Monsieur Scofield.
Bien à toi.
Auteur : medico
Date : 02 avr.15, 02:27
Message : Pourquoi tu es ici pour dialoguer et comprendre notre enseignement ou pour fair un macht de tennis ?
Auteur : Anonymous
Date : 02 avr.15, 02:36
Message : medico a écrit :Pourquoi tu es ici pour dialoguer et comprendre notre enseignement ou pour fair un macht de tennis ?
Je ne fais rien au hasard, sache-le. La Vérité est comme un puzzle. Il faut réunir les pièces et les assembler harmonieusement. C'est ce que je suis en train de faire.
Si d'autres intervenants ont des infos supplémentaires pour faire pencher la balance entre conclusion ou introduction, dépêchez-vous, car je vais bientôt passer à autre chose.
Bien cordialement.
Auteur : kuriostheos
Date : 02 avr.15, 02:58
Message : Je pencherais plus pour une introduction.
On retrouve le même procédé ("ceci est l'histoire de...") en 5:1, 6:9, 10:1, 11:10, 11:27, 25:12, 25:19, 36:1 et 37:2
Il s'agit toujours d'introductions
Auteur : Gérard C. Endrifel
Date : 02 avr.15, 03:43
Message : Introduction complétée par les versets 5 et 6 pour situer le contexte de ce qui va suivre, à savoir un récit plus détaillé du sixième jour de création. La création de l'homme (Gn 1:26-30 ; 2:7), du jardin d'Eden (Gn 2:8-14), des bêtes sauvages de la terre (Gn 1:24, 25 ; 2:19, 20) et de la femme (Gn 1:26-30 ; 2:21-25).
En outre, le verset 5 donne une explication quand à la raison pour laquelle Jéhovah créa l'homme et notamment à la fin de ce même verset.
Auteur : medico
Date : 02 avr.15, 03:51
Message : Un colophon et une conclusion dans la bible et pas une introduction.
Auteur : Anonymous
Date : 02 avr.15, 04:01
Message : Vanessa a écrit :
Je ne fais rien au hasard, sache-le. La Vérité est comme un puzzle. Il faut réunir les pièces et les assembler harmonieusement. C'est ce que je suis en train de faire.
Si d'autres intervenants ont des infos supplémentaires pour faire pencher la balance entre conclusion ou introduction, dépêchez-vous, car je vais bientôt passer à autre chose.
Bien cordialement.
je sais pas ce qu'elle fabrique mais c'est du lourd !! --->

Auteur : Anonymous
Date : 02 avr.15, 04:19
Message : Si je prends en compte Kuriostheos et Kerridween, ça donne:
Conclusion: 1 (Medico)
Introduction: 3 (Scofield, Kuriostheos, Kerridween)
Le souci, c'est qu'aucun des trois qui penchent pour l'introduction n'est Témoin de Jéhovah...
S'il était possible d'avoir le point de vue d'un autre chrétien Témoin de Jéhovah, voire connaître la position "officielle TJ", ça permettrait d'y voir plus clair.
Bien cordialement.
Et merci à Kuriostheos et Kerridween d'avoir appuyé leur avis par des arguments concrets.
Edit:
Par la providence (?) Kerridween a posté dans l'enfilade sur Genèse 1:1 une citation du lien
http://m.wol.jw.org/fr/wol/d/r30/lp-f/1200001061 qui va nous donner la "position officielle TJ" sur cette question. (Quand je vous disais que les pièces du puzzle finissent par s'assembler...

). Voici cette citation:
D’autres activités créatrices relatives à la terre. La Genèse, du chapitre 1 au chapitre 2, verset Gn 1:1–2:3, après avoir mentionné la création des cieux et de la terre matériels (Gn 1:1, 2), donne un aperçu des activités créatrices qui suivirent sur la terre. Le chapitre 2 de la Genèse, à partir du verset Gn 2:5, est un récit parallèle qui débute à un certain moment le troisième “ jour ”, après l’apparition de la terre ferme, mais avant la création des plantes terrestres.
Ainsi, la position officielle TJ c'est que Genèse 2:4 est une conclusion des versets précédents.
Auteur : medico
Date : 02 avr.15, 04:35
Message : colophon tu devais surement même pas connaître se mot .
un colophon et une inscription faisant connaître la date de la copie et le nom du copiste ,était ajouté à la fin du rouleau
TG 1963 page 446.
Par contre j'aimerais bien savoir ou la bible Scofield utilise le mot colophon dans son édition car je posséde cette bible et je ne trouve pas le terme.
Auteur : Anonymous
Date : 02 avr.15, 10:47
Message : medico a écrit :colophon tu devais surement même pas connaître se mot .
Bonsoir, Medico. Tu vas bien?
Juste une chose, lorsque tu postes un message où tu accuses quelqu'un d'ignorer quelque chose, la moindre des politesses serait que tu précises à qui tu t'adresses, ne crois-tu pas?
C'est juste une règle élémentaire de savoir vivre, car sinon tout le monde se sent visé.
D'autre part, ce n'est pas parce que tu es modérateur que tu peux te permettre de porter des accusations gratuites à l'encontre de tes interlocuteurs, tout en effaçant leurs messages lorsqu'ils agissent de même.
Un modérateur est censé donner l'exemple.
Bien à toi.
Auteur : medico
Date : 02 avr.15, 20:42
Message : Mais c'est a toi tout simplement
un colophon et une conclusion tout simplement et pas une introduction.
Auteur : Anonymous
Date : 03 avr.15, 01:01
Message : Medico a écrit :(Genèse 2:4) 4 Ceci est l’histoire des cieux et de la terre, au temps de leur création, au jour où Jéhovah Dieu fit la terre et le ciel.
le mot traduit par histoire est tôledôth qui signifie entre autre ,histoire ou récit de l'origine .
Ce mot ,qui se rencontre à la conclusion d'un document , se nomme un colophon et sert à identifié celui qui vient d'écrire et c'est ici la conclusion du chapitre un de le Genése.
Bien qu'il se trouve dans le deuxième chapitre.
Medico a écrit :colophon tu devais surement même pas connaître se mot .
Oui, je suis une idiote, c'est bien connu
Medico a écrit :un colophon et une inscription faisant connaître la date de la copie et le nom du copiste ,était ajouté à la fin du rouleau
Vraiment, et donc on est censé trouver la date de la copie et le nom du copiste en Genèse 2:4 ? C'est drôlement bien caché, dis-donc !
Auteur : medico
Date : 03 avr.15, 01:07
Message : Pourquoi tu veux aussi la signature de Moïse avec le cachet de la poste faisant foi ?
“ Ceci est le livre de l’histoire d’Adam ” indique qu’Adam fut le rédacteur de ce “ livre ”. (Gn 5:1.) Au sujet de la locution “ ceci est l’histoire ” (“ voici les origines ”), qui revient souvent dans la Genèse, P. Wiseman dit :
“ C’est la proposition qui conclut chaque partie, et donc elle renvoie à une narration déjà rédigée. [...] Normalement, elle indique le rédacteur de l’histoire, ou le propriétaire de la tablette qui la contient. ”
— New Discoveries in Babylonia About Genesis, 1949, p. 53.
Auteur : Gérard C. Endrifel
Date : 03 avr.15, 01:16
Message : medico a écrit :Pourquoi tu veux aussi la signature de Moïse avec le cachet de la poste faisant foi ?
“ Ceci est le livre de l’histoire d’Adam ” indique qu’Adam fut le rédacteur de ce “ livre ”. (Gn 5:1.) Au sujet de la locution “ ceci est l’histoire ” (“ voici les origines ”), qui revient souvent dans la Genèse, P. Wiseman dit :“ C’est la proposition qui conclut chaque partie, et donc elle renvoie à une narration déjà rédigée. [...] Normalement, elle indique le rédacteur de l’histoire, ou le propriétaire de la tablette qui la contient. ” — New Discoveries in Babylonia About Genesis, 1949, p. 53.
Et la suite de ta citation, tu l'oublies? C'est pas bien ça medico, tout ça pour avoir raison:
Certains ont émis l’idée que l’expression “ Ceci est le livre de l’histoire d’Adam ” indique qu’Adam fut le rédacteur de ce “ livre ”. (Gn 5:1.) Au sujet de la locution “ ceci est l’histoire ” (“ voici les origines ”), qui revient souvent dans la Genèse, P. Wiseman dit : “ C’est la proposition qui conclut chaque partie, et donc elle renvoie à une narration déjà rédigée. [...] Normalement, elle indique le rédacteur de l’histoire, ou le propriétaire de la tablette qui la contient. ” — New Discoveries in Babylonia About Genesis, 1949, p. 53.
Un examen du contenu de ces histoires jette un grand doute sur l’exactitude de l’opinion avancée par P. Wiseman.
=>
http://m.wol.jw.org/fr/wol/d/r30/lp-f/1200004632
Et c'est la position officielle de la Watchtower. D'ailleurs, voici ce qu'il se passe quand on tape 'Colophon' dans les mots-clés sur le site JW.org
Il faut arrêter les blagues à un moment donné hein?! Juste comme ça en passant. C'est marqué NOIR SUR BLANC:
"Ceci est l'histoire" n'est pas le colophon
Auteur : medico
Date : 03 avr.15, 01:21
Message : *** it-1 p. 985 Genèse (Livre de la) ***
. Une troisième hypothèse est que Moïse ait puisé une bonne partie des sources de la Genèse dans des écrits ou des documents existants. Au XVIIIe siècle, un érudit hollandais, Campegius Vitringa, soutenait cette hypothèse, tirant ses conclusions de la fréquente apparition dans la Genèse (dix fois) de l’expression (Da) “ ce sont ici les générations de ”, et une fois de “ c’est ici le livre des générations [de] ”. (Gn 2:4 ; 5:1 ; 6:9 ; 10:1 ; 11:10, 27 ; 25:12, 19 ; 36:1, 9 ; 37:2.) Dans cette expression, le terme hébreu rendu par “ générations ” est tôlédhôth, lequel est mieux traduit par “ histoires ” ou “ origines ”. Par exemple, “ générations des cieux et de la terre ” ne voudrait pas dire grand-chose, tandis que “ histoire des cieux et de la terre ” est plus significative (Gn 2:4). En accord avec cette explication, la Elberfelder allemande, la Bible de Crampon française et la Bover-Cantera espagnole utilisent le mot “ histoire ”, comme le fait la Traduction du monde nouveau. Nul doute que dès l’origine les hommes se souciaient tout autant qu’aujourd’hui d’avoir un récit historique exact.
C’est pour cette raison que C. Vitringa et d’autres après lui ont estimé que chaque occurrence de tôlédhôth dans la Genèse a trait à un document historique existant que Moïse avait en sa possession et auquel il se fia pour la majorité des renseignements consignés dans la Genèse. Ils pensent que les personnes nommées en rapport direct avec ces ‘ histoires ’ (Adam, Noé, les fils de Noé, Sem, Térah, Yishmaël, Isaac, Ésaü et Jacob) furent les rédacteurs ou les premiers possesseurs de ces écrits. Bien sûr, cela n’explique pas comment tous ces documents arrivèrent en la possession de Moïse, ni pourquoi des documents détenus par des hommes qui ne s’illustrèrent pas comme de fidèles adorateurs de Jéhovah (tels Yishmaël ou Ésaü) auraient été la source d’une bonne partie des renseignements repris. Il est tout à fait possible que l’expression “ ceci est l’histoire de ” ne soit qu’une phrase d’introduction pratique pour séparer les différentes parties de l’ensemble de cette longue histoire. Voir l’emploi par Matthieu d’une expression semblable pour introduire son Évangile. — Mt 1:1
Auteur : Gérard C. Endrifel
Date : 03 avr.15, 01:27
Message : medico a écrit :*** it-1 p. 985 Genèse (Livre de la) ***
. Une troisième hypothèse est que Moïse ait puisé une bonne partie des sources de la Genèse dans des écrits ou des documents existants. Au XVIIIe siècle, un érudit hollandais, Campegius Vitringa, soutenait cette hypothèse, tirant ses conclusions de la fréquente apparition dans la Genèse (dix fois) de l’expression (Da) “ ce sont ici les générations de ”, et une fois de “ c’est ici le livre des générations [de] ”. (Gn 2:4 ; 5:1 ; 6:9 ; 10:1 ; 11:10, 27 ; 25:12, 19 ; 36:1, 9 ; 37:2.) Dans cette expression, le terme hébreu rendu par “ générations ” est tôlédhôth, lequel est mieux traduit par “ histoires ” ou “ origines ”. Par exemple, “ générations des cieux et de la terre ” ne voudrait pas dire grand-chose, tandis que “ histoire des cieux et de la terre ” est plus significative (Gn 2:4). En accord avec cette explication, la Elberfelder allemande, la Bible de Crampon française et la Bover-Cantera espagnole utilisent le mot “ histoire ”, comme le fait la Traduction du monde nouveau. Nul doute que dès l’origine les hommes se souciaient tout autant qu’aujourd’hui d’avoir un récit historique exact.
C’est pour cette raison que C. Vitringa et d’autres après lui ont estimé que chaque occurrence de tôlédhôth dans la Genèse a trait à un document historique existant que Moïse avait en sa possession et auquel il se fia pour la majorité des renseignements consignés dans la Genèse. Ils pensent que les personnes nommées en rapport direct avec ces ‘ histoires ’ (Adam, Noé, les fils de Noé, Sem, Térah, Yishmaël, Isaac, Ésaü et Jacob) furent les rédacteurs ou les premiers possesseurs de ces écrits. Bien sûr, cela n’explique pas comment tous ces documents arrivèrent en la possession de Moïse, ni pourquoi des documents détenus par des hommes qui ne s’illustrèrent pas comme de fidèles adorateurs de Jéhovah (tels Yishmaël ou Ésaü) auraient été la source d’une bonne partie des renseignements repris. Il est tout à fait possible que l’expression “ ceci est l’histoire de ” ne soit qu’une phrase d’introduction pratique pour séparer les différentes parties de l’ensemble de cette longue histoire. Voir l’emploi par Matthieu d’une expression semblable pour introduire son Évangile. — Mt 1:1
Extrait de ta citation:
l’expression “ ceci est l’histoire de ” ne soit qu’une phrase d’introduction pratique pour séparer les différentes parties de l’ensemble
Rien à voir avec un colophon. Tu veux que je te montre un colophon? Ben regardes, juste en dessous:
Fait le 03/04/2015 sur forum-religion par Kerridween
Auteur : medico
Date : 03 avr.15, 01:38
Message : dans la citation il n'utilise pas se mot tout simplement.
voilà la définition du mot colophon selon le Larousse.
Note finale d'un livre. (Peut parfois se confondre avec l'achevé d'imprimer.)
donc Genése 2:4 et la note final de Genèse chapitre 1.
et c'est après que la narration du chapitre deux continue.
et le chapitre deux se termine ici.
(Genèse 5:1, 2) 5 Ceci est le livre de l’histoire d’Adam. Au jour où Dieu créa Adam, il le fit à la ressemblance de Dieu. 2 Mâle et femelle il les créa. Après cela, il les bénit et les appela du nom d’Homme, au jour de leur création.
Noublie pas que la division en chapitre de la bible et venue bien plus tard.
Auteur : Gérard C. Endrifel
Date : 03 avr.15, 01:49
Message : On croit rêver!!!

Même la Watchtower précise, en long, en large et en travers qu'il s'agit d'une introduction et non pas d'une conclusion mais non, ça persiste et signe

Ben écoutes, je peux plus rien pour toi, je peux pas faire mieux que ça. Si t'es même pas d'accord avec les publications des TJ en étant toi-même TJ alors là...
Et dire que t'es l'enseignant ici... La vache, ben ils sont pas dans le caca les gens. Pour ma part, c'est clair et net, j'ai plus rien à faire ici, sur ce forum. C'est un vrai piège à andouille et je ne suis pas une andouille. Je comprends mieux pourquoi le CC nous recommande expressément de ne pas venir sur les forums maintenant. Et maintenant, si je veux des réponses TJ, et ben j'irais voir directement les TJ de ma ville au moins comme ça:
1. Je serais sûr qu'ils le sont vraiment ;
2. On aura les mêmes publications et ;
3. On parlera la même langue.
Bon courage les gens, vous allez en avoir besoin.
Auteur : medico
Date : 03 avr.15, 02:17
Message : *** it-1 p. 985 Genèse (Livre de la) ***
. Il est tout à fait possible que l’expression “ ceci est l’histoire de ” ne soit qu’une phrase d’introduction pratique pour séparer les différentes parties de l’ensemble de cette longue histoire. Voir l’emploi par Matthieu d’une expression semblable pour introduire son Évangile. — Mt 1:1
Auteur : Anonymous
Date : 03 avr.15, 02:47
Message : Kerridween a écrit :On croit rêver!!!

Même la Watchtower précise, en long, en large et en travers qu'il s'agit d'une introduction et non pas d'une conclusion mais non, ça persiste et signe

Ben écoutes, je peux plus rien pour toi, je peux pas faire mieux que ça. Si t'es même pas d'accord avec les publications des TJ en étant toi-même TJ alors là...
Et dire que t'es l'enseignant ici... La vache, ben ils sont pas dans le caca les gens. Pour ma part, c'est clair et net, j'ai plus rien à faire ici, sur ce forum. C'est un vrai piège à andouille et je ne suis pas une andouille. Je comprends mieux pourquoi le CC nous recommande expressément de ne pas venir sur les forums maintenant. Et maintenant, si je veux des réponses TJ, et ben j'irais voir directement les TJ de ma ville au moins comme ça:
1. Je serais sûr qu'ils le sont vraiment ;
2. On aura les mêmes publications et ;
3. On parlera la même langue.
Bon courage les gens, vous allez en avoir besoin.
Juste un petit mot pour te dire que j'ai examiné tes arguments, vérifié tes références, affiché en pleine page l'image de " 'Ceci est l'histoire' n'est pas le colophon", et c'est imparable. Medico se retrouve en opposition avec l'enseignement officiel TJ, tout ça pour défendre une idée erronée qu'il a avancée auparavant, au lieu de simplement admettre qu'il s'est trompé et passer à autre chose...
Effectivement, je vais devoir m'armer de beaucoup de courage pour faire progresser mes enfilades...
Sinon, que signifie ta phrase suivante:
Je comprends mieux pourquoi le CC nous recommande expressément de ne pas venir sur les forums maintenant.
C'est quoi le "CC" ???
Bien à toi.
**************************************************
Medico a écrit :*** it-1 p. 985 Genèse (Livre de la) ***
. Il est tout à fait possible que l’expression “ ceci est l’histoire de ” ne soit qu’une phrase d’introduction pratique pour séparer les différentes parties de l’ensemble de cette longue histoire. Voir l’emploi par Matthieu d’une expression semblable pour introduire son Évangile. — Mt 1:1
Ah, mais voilà un revirement de situation... Moi j'étais partie sur l'idée que Genèse 2:4 serait plutôt une conclusion, mais finalement même l'Officielle TJ admet qu'il est "
tout à fait possible que l’expression “ ceci est l’histoire de ” ne soit qu’une phrase d’introduction pratique pour séparer les différentes parties de l’ensemble de cette longue histoire [de la Genèse]"
Finalement, ça ne m'étonne qu'à moitié, étant donné l'emploi du mot "Ceci" ou "Voici" dans la plupart des bibles en Genèse 2:4.
Je ne sais pas si vous le savez, mais en français il y a une différence entre "ceci" et "cela", tout comme il y a une différence entre "voici" et "voilà".
Savez-vous quelle est cette différence?
Auteur : medico
Date : 03 avr.15, 03:12
Message : Bon je me suis trompé car j'avais mal lue ou disons trop vite.
En fait ça change quoi a la question initiale?
Auteur : Anonymous
Date : 03 avr.15, 03:40
Message : medico a écrit :Bon je me suis trompé car j'avais mal lue ou disons trop vite.
Bravo, Medico !
Franchement, ça fait plaisir de savoir que tu es capable d'admettre tes erreurs.
Tu me fais regretter de t'avoir un peu volé dans les plumes depuis hier soir. Alors je te demande pardon d'avoir été dure avec toi.
Je t'aime bien, finalement.
En fait ça change quoi a la question initiale?
Pas mal de choses. Rappelle-toi, j'avais émis l'hypothèse que Genèse 1:1 soit simplement une introduction, et que le fameux préfixe hébreu traduit par la conjonction de coordination "or" marquait la transition entre ce qui était annoncé au verset 1 et le reste du récit de la création.
Maintenant regarde bien l'articulation du récit à partir de cette "introduction" de Genèse 2:4:
Genèse 2:4-7 a écrit :4 Ceci est l’histoire des cieux et de la terre, au temps de leur création, au jour où Jéhovah Dieu fit la terre et le ciel.
5 Or il n’y avait encore sur la terre aucun buisson des champs, et aucune végétation des champs ne germait encore, car Jéhovah Dieu n’avait pas fait pleuvoir sur la terre et il n’y avait pas d’homme pour cultiver le sol. 6 Mais une brume montait de la terre et elle arrosait toute la surface du sol.
7 Et Jéhovah Dieu forma alors l’homme avec de la poussière [tirée] du sol et il souffla dans ses narines le souffle de vie, et l’homme devint une âme vivante.
Compare maintenant avec l'articulation des premiers versets du chapitre 1:
Genèse 1:1-3 a écrit :1 Au commencement Dieu créa les cieux et la terre.
2 Or la terre était informe et déserte et il y avait des ténèbres sur la surface de [l’]abîme d’eau ; et la force agissante de Dieu se mouvait sur la surface des eaux.
3 Et Dieu dit alors : “ Que la lumière paraisse. ” Alors la lumière parut.
Ma prochaine enfilade consistera à montrer d'autres constructions du même genre qui appuient mon hypothèse selon laquelle Genèse 1:1 sert d'introduction au reste du récit, et qu'il n'y a par conséquent aucune raison solide d'affirmer que les termes "
cieux" et "
terre" de Genèse 1:1 revêtent un sens radicalement différent du reste du récit de la création.
Bien à toi.
Auteur : medico
Date : 03 avr.15, 04:12
Message : Tu sais je commence a avoir l'habitude avec toi de recevoir des volés de bois vert et en plus de ce faire traiter de menteur en publique.
Auteur : Anonymous
Date : 03 avr.15, 04:41
Message : medico a écrit :Tu sais je commence a avoir l'habitude avec toi de recevoir des volés de bois vert et en plus de ce faire traiter de menteur en publique.
Tu as raison; il faut que je me calme un petit peu. Encore désolée.

Auteur : Anonymous
Date : 04 avr.15, 10:53
Message : Medico a écrit :En fait ça change quoi a la question initiale?
Pas mal de choses. Rappelle-toi, j'avais émis l'hypothèse que Genèse 1:1 soit simplement une introduction, et que le fameux préfixe hébreu traduit par la conjonction de coordination "or" marquait la transition entre ce qui était annoncé au verset 1 et le reste du récit de la création.
Maintenant regarde bien l'articulation du récit à partir de cette "introduction" de Genèse 2:4:
Genèse 2:4-7 a écrit :4 Ceci est l’histoire des cieux et de la terre, au temps de leur création, au jour où Jéhovah Dieu fit la terre et le ciel.
5 Or il n’y avait encore sur la terre aucun buisson des champs, et aucune végétation des champs ne germait encore, car Jéhovah Dieu n’avait pas fait pleuvoir sur la terre et il n’y avait pas d’homme pour cultiver le sol. 6 Mais une brume montait de la terre et elle arrosait toute la surface du sol.
7 Et Jéhovah Dieu forma alors l’homme avec de la poussière [tirée] du sol et il souffla dans ses narines le souffle de vie, et l’homme devint une âme vivante.
Compare maintenant avec l'articulation des premiers versets du chapitre 1:
Genèse 1:1-3 a écrit :1 Au commencement Dieu créa les cieux et la terre.
2 Or la terre était informe et déserte et il y avait des ténèbres sur la surface de [l’]abîme d’eau ; et la force agissante de Dieu se mouvait sur la surface des eaux.
3 Et Dieu dit alors : “ Que la lumière paraisse. ” Alors la lumière parut.
Ma prochaine enfilade consistera à montrer d'autres constructions du même genre qui appuient mon hypothèse selon laquelle Genèse 1:1 sert d'introduction au reste du récit, et qu'il n'y a par conséquent aucune raison solide d'affirmer que les termes "
cieux" et "
terre" de Genèse 1:1 revêtent un sens radicalement différent du reste du récit de la création.
Bien à toi.
Auteur : Estrabolio
Date : 08 avr.15, 08:45
Message : Vanessa a écrit : C'est quoi le "CC" ???
Le CC est l'abréviation de Collège Central, ce sont eux qui dirigent l'oeuvre mondiale des Témoins de Jéhovah.
Au travers des publications, le Collège Central met en garde contre les forums (pas que religieux, en général) les sites de rencontres, les réseaux sociaux car sur internet, tout le monde peut abuser d'une identité.
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Kerridween a écrit :
Extrait de ta citation:
l’expression “ ceci est l’histoire de ” ne soit qu’une phrase d’introduction pratique pour séparer les différentes parties de l’ensemble
Décidément, vous faites un concours de citations tronquées
"
Il est tout à fait possible que l’expression “ ceci est l’histoire de ” ne soit qu’une phrase d’introduction pratique pour séparer les différentes parties de l’ensemble"
Cela veut dire clairement qu'il ne s'agit pas d'une affirmation mais d'une possibilité que ce soit une introduction plutôt qu'une conclusion donc, là encore, il n'y a pas une position tranchée des Témoins de Jéhovah.
Et pour le coup, je n'ai aucune opinion et aucune préférence pour l'une ou l'autre thèse, une seule chose m'intéresse dans ce verset, c'est que c'est un des passages les plus importants de la Bible, celui où le Créateur S'identifie par Son Nom.
Auteur : Gérard C. Endrifel
Date : 08 avr.15, 09:05
Message : Kerridween a écrit :
Extrait de ta citation:
l’expression “ ceci est l’histoire de ” ne soit qu’une phrase d’introduction pratique pour séparer les différentes parties de l’ensemble
Estrabolio a écrit :Décidément, vous faites un concours de citations tronquées
"
Il est tout à fait possible que l’expression “ ceci est l’histoire de ” ne soit qu’une phrase d’introduction pratique pour séparer les différentes parties de l’ensemble"
Cela veut dire clairement qu'il ne s'agit pas d'une affirmation mais d'une possibilité que ce soit une introduction plutôt qu'une conclusion donc, là encore, il n'y a pas une position tranchée des Témoins de Jéhovah.
Et pour le coup, je n'ai aucune opinion et aucune préférence pour l'une ou l'autre thèse, une seule chose m'intéresse dans ce verset, c'est que c'est un des passages les plus importants de la Bible, celui où le Créateur S'identifie par Son Nom.
J'ai mis 'Extrait de ta citation' si tu regardes bien car la citation complète est juste au-dessus de ce que tu cites dans mon message

C'est pas grave... je ne t'en veux pas t'inquiète pas.
Ensuite, si tu regardes la suite de mon argumentaire du même message, je n'invente rien quand à la position TJ qui me semble particulièrement claire et nette, c'est écrit texto " 'Ceci est l'histoire' n'est pas le colophon"
=>
http://m.wol.jw.org/fr/wol/s/r30/lp-f?q=Colophon&p=par
Enfin bref, je suis fatigué de toutes ses niaiseries sans fin qui nous font nous chamailler pour des clopinettes

On sait tous ce que signifie les termes dans la Genèse dans les grandes lignes, c'est tout ce qui compte, au pire, on va là =>
http://m.wol.jw.org/fr/wol/d/r30/lp-f/1200001061
Et il y a toutes les réponses, y compris pour ce topic, sur lesquelles on s'est tous acharné à débattre ici ou là, je sais même pas pourquoi en fait... Il n'y a plus rien à en dire finalement, comme dans l'autre sur Genèse 1:1, tout a été dit dans tous les sens et il n'y a plus qu'à chercher dans les pages pour celui qui se pose encore des questions. Toutes les publications y sont passées, y comprit des versets alors maintenant si quelqu'un(e) ne les trouve pas, c'est que manifestement, il/elle le fait franchement exprès.
Auteur : Estrabolio
Date : 08 avr.15, 09:26
Message : Tu avais remarqué le

Keri, ce n'était pas un reproche.
Comme je l'ai dit je n'ai aucune opinion sur le sujet et pour moi ce qui est important dans ce verset ce n'est pas qu'il soit une conclusion ou une introduction mais que pour la première fois de la Bible, le Créateur affirme Son Nom que nous portons fièrement

Auteur : Gérard C. Endrifel
Date : 08 avr.15, 09:27
Message : Ah pardon, excuses-moi, j'ai plus les yeux en face des trous à cette heure-ci, la journée a été... assez éprouvante on va dire.
Auteur : medico
Date : 08 avr.15, 09:31
Message : Kerridween a écrit :Ah pardon, excuses-moi, j'ai plus les yeux en face des trous à cette heure-ci, la journée a été... assez éprouvante on va dire.
Comme l'a dit un écrivain ( beaucoup de bruit pour rien)
C'est ma conclusion pour se soir

Nombre de messages affichés : 36