Résultat du test :
Auteur : eldavyd
Date : 23 mai15, 02:32
Message : Bonjour
je recherche un site où quand on met un verset il nous donne le texte en toutes les versions....
(j’espère que vous m'avez compri

)
Pouvez vous me donner un coup de main ?
Merci
Auteur : medico
Date : 23 mai15, 02:34
Message : eldavyd a écrit :Bonjour
je recherche un site où quand on met un verset il nous donne le texte en toutes les versions....
(j’espère que vous m'avez compri

)
Pouvez vous me donner un coup de main ?
Merci
ici
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBibli ... 33&Vers=13 Auteur : eldavyd
Date : 23 mai15, 02:55
Message : Merci Medico
Au top!
Auteur : medico
Date : 23 mai15, 03:11
Message : eldavyd a écrit :Merci Medico
Au top!
De rien

Auteur : Marmhonie
Date : 23 mai15, 03:27
Message : Je ne connaissais pas du tout. Merci cher Medico.
C'est quand même fantastique par certains côté, Internet !
Excellent renseignement offert

Auteur : medico
Date : 23 mai15, 03:31
Message : Marmhonie a écrit :Je ne connaissais pas du tout. Merci cher Medico.
C'est quand même fantastique par certains côté, Internet !
Excellent renseignement offert

il y a aussi celui là.
http://www.lexilogos.com/bible_multilingue.htm Auteur : Marmhonie
Date : 23 mai15, 04:43
Message : Je connaissais celui-là car il avait déjà été cité dans ces forums.
Rien ne remplace, à mon humble avis, l'étude de la Bible et dans les textes, mais il est vrai que c'est tellement plus facile, en apparence toutefois, de surfer sur Internet et de citer en copiant/collant vite fait, sans peut-être même prendre le temps de vérifier quelle version de telle Bible on cite.
On l'a vu avec les TMN, de 1974 à 2013, pour les traductions de la Bible de Jérusalem, pour toutes, qui évoluent. D'où l'importance dans le secteur Enseignement, de donner la date de la traduction.
Comme quoi, tu es bien très compétent, au grand dam des critiques anti TJ, dans l'étudie biblique. Et en général, les TJ modernes de maintenant, sont ouvert avec toutes les traductions et vraiment à l'aise. Ils ont su se remettre en question et s'ouvrir. C'est une qualité.
Auteur : medico
Date : 23 mai15, 09:47
Message : C'est pourquoi j'invite les lecteurs à avoir plusieurs traductions pour pouvoir comparer.
Auteur : Anonymous
Date : 23 mai15, 09:55
Message : Je me permets de signaler qu'en tapant simplement "bible comparée" dans Google, on retrouve les liens qui permettent - ô miracle - de comparer simultanément diverses traductions verset par verset.
Auteur : medico
Date : 23 mai15, 10:14
Message : Vanessa. a écrit :Je me permets de signaler qu'en tapant simplement "bible comparée" dans Google, on retrouve les liens qui permettent - ô miracle - de comparer simultanément diverses traductions verset par verset.
Entre autre.

Auteur : Anonymous
Date : 23 mai15, 10:25
Message : medico a écrit :
Entre autre.

Voilà.
Auteur : eldavyd
Date : 23 mai15, 10:30
Message : 11 messages pour un renseignement..
Vs êtes en forme!
Auteur : Anonymous
Date : 23 mai15, 10:31
Message : Avec le tien ça fait 12, et le mien 13.
Encore un petit effort et va basculer en 2 ème page...
Auteur : eldavyd
Date : 23 mai15, 10:35
Message : Moi j'aime bien tes messages Vanessa en plus ta photo apporte de la beauté a ce forum!
Auteur : Anonymous
Date : 23 mai15, 10:37
Message : eldavyd a écrit :Moi j'aime bien tes messages Vanessa en plus ta photo apporte de la beauté a ce forum!
Oh ! Merci infiniment !
Allez, encore une réponse et on fait la bascule...
Auteur : Ptitech
Date : 23 mai15, 10:54
Message : Oui mais après on est hors sujet et on se fait tirer les oreilles ; )
Auteur : BenFis
Date : 23 mai15, 10:59
Message : Ptitech a écrit :Oui mais après on est hors sujet et on se fait tirer les oreilles ; )
Aucune crainte à avoir! Dans ce cas le HS était pleinement justifié.

Auteur : eldavyd
Date : 23 mai15, 11:02
Message : On peut décompresser un peu finalement un tit message neutre ne fait pas de mal
Allez il manque encore
Philippe83
Luxus
Liberté1
...

Auteur : Luxus
Date : 23 mai15, 14:03
Message : eldavyd a écrit :On peut décompresser un peu finalement un tit message neutre ne fait pas de mal
Allez il manque encore
Philippe83
Luxus
Liberté1
...

Je suis là !
C'est fait j'ai posté mon message. Manque plus que Philippe et Liberté.

Auteur : medico
Date : 23 mai15, 21:07
Message :
le premier lien et excellent.

Auteur : Liberté 1
Date : 23 mai15, 21:14
Message : medico a écrit :
le premier lien et excellent.

Merci Alain

Auteur : Anonymous
Date : 23 mai15, 21:26
Message : Medico s'appelle Alain? Ah.. ça le rend un peu plus humain, je trouve.

Auteur : Liberté 1
Date : 23 mai15, 21:37
Message :

il est bien aussi celui_là.
Auteur : medico
Date : 23 mai15, 22:17
Message :
Merci mais ce lien à été déjà cité.
Auteur : philippe83
Date : 23 mai15, 22:23
Message : Bonjour à tous.
Connaissant tous ces sites depuis plusieurs années (qui se focalisent sur un maximum d'une trentaine de versions ) comme par exemple: la référence. biblique, je les utilises mais comme déjà dit je possède une centaine de versions (obtenue sur des dizaines d'années de recherches) et je sais que parfois des versions issues de tous milieux manquent à ce genre de site de traductions(qui sont aussi parfois des sites avec une certaine étiquette religieuse au départ) pourtant elles donnent à contrario un autre regard sur la traduction proposée. Ces versions non répertoriées dans ces sites m'ont souvent permis de défendre la TMN. Certaines d'entre elles sont anciennes et récentes... et je suis toujours agréablement surpris qu'elles suivent la Tmn dans maintes versets "critique"
ps je crois que j'étais le dernier à devoir répondre sur le thème. Eh bien c'est fait:)
a+
Auteur : BenFis
Date : 24 mai15, 02:10
Message : medico a écrit :
Merci mais ce lien à été déjà cité.
Oui medico, je sais, mais étant l'auteur du site en question, je n'ai pu m'empêcher d'en faire un peu la pub en passant…

Auteur : Anonymous
Date : 24 mai15, 02:14
Message : Euh.. non rien en fait, c'était juste pour le plaisir d'entamer la troisième page.

Auteur : eldavyd
Date : 24 mai15, 03:13
Message : Pour suivre avec le sujet au niveau d'application téléphonique vs utilisez quoi?
Moi je préfère la apk bible "youversion"
Auteur : Anonymous
Date : 24 mai15, 03:28
Message : eldavyd a écrit :Pour suivre avec le sujet au niveau d'application téléphonique vs utilisez quoi?
Moi je préfère la apk bible "youversion"
Moi j'utilise les mêmes sites qui ont déjà été mentionnés, ça marche très bien sur mon téléphone.
Auteur : Marmhonie
Date : 24 mai15, 09:28
Message : Il est très pratique d'avoir la Bible hors connexion, sous divers formats.
Auteur : BenFis
Date : 24 mai15, 09:34
Message : Marmhonie a écrit :Il est très pratique d'avoir la Bible hors connexion, sous divers formats.
D'autant qu'il est souvent nécessaire, voir indispensable de lire les notes des traducteurs. Ce qui fait souvent défaut sur les sites.
Auteur : medico
Date : 24 mai15, 19:14
Message : "BenFis"
D'autant qu'il est souvent nécessaire, voir indispensable de lire les notes des traducteurs. Ce qui fait souvent défaut sur les sites.
Ici tu peux consulter la traduction du MN et ses notes en ligne.
http://www.jw.org/fr/publications/bible/nwt/livres/ Auteur : eldavyd
Date : 24 mai15, 19:24
Message : Medico pour le téléphone quel apk me conseil tu la TMN?
Auteur : Marmhonie
Date : 24 mai15, 19:27
Message : Si vous lisez ma signature, elle n'est qu'un ensemble portable d'outils hors connexion pratiques. La Bible en PDF dans une traduction, donc imparfaite, mais littérale, comme je les aime.
Bible de Jérusalem, format pdf
et
TMN en français, littéral
Vous trouverez aussi facilement la Bible en mp3 audio. C'est vraiment pratique.
Auteur : eldavyd
Date : 24 mai15, 19:29
Message : PDf pour le téléphone c trop lourd...
Auteur : medico
Date : 24 mai15, 19:46
Message : eldavyd a écrit :Medico pour le téléphone quel apk me conseil tu la TMN?
Bonjour .
C'est quoi apk ?

Auteur : eldavyd
Date : 24 mai15, 19:48
Message : Application téléphonique
C'est comme:
Pdf
Doc
Xlsx..
Auteur : medico
Date : 24 mai15, 19:51
Message : eldavyd a écrit :Application téléphonique
C'est comme:
Pdf
Doc
Xlsx..
Désolé pour ce genre de chose je suis nul de chez nul.
Auteur : Ptitech
Date : 24 mai15, 20:35
Message : eldavyd a écrit :Application téléphonique
C'est comme:
Pdf
Doc
Xlsx..
Non ce n'est pas comme PDF DOC XLS qui eux sont des fichiers "documents". Apk c'est une application, un logiciel. Ce n"est donc pas la même chose.
Auteur : medico
Date : 11 juin15, 05:09
Message : voilà un lien pour l'étude de la bible ( anglais) il parait qu'il y a l'option en français mais je ne suis pas arrivé à faire la manip.
http://www.e-sword.net/ Auteur : Philadelphia
Date : 15 juin15, 08:27
Message : Marmhonie a écrit :TMN en français, littéral
"littéral"? Quelle est la différence avec la TMN classique ?
Auteur : medico
Date : 16 juin15, 05:18
Message : Le sujet n'est pas vraiment sur la traduction du monde nouveau.
Auteur : Philadelphia
Date : 16 juin15, 05:28
Message : medico a écrit :Le sujet n'est pas vraiment sur la traduction du monde nouveau.
Le thème du topic c'est "RENSEIGNEMENT TRADUCTIONS", et dans mon post, je fais quoi ? Je demande - ô hérésie ! - un renseignement concernant une traduction qui a été mentionnée auparavant par un modérateur. Et je serais hors-sujet ? C'est une plaisanterie ?
En passant, la charte interdit formellement d'inscrire les thèmes des topics en majuscule. Je signale donc cette enfilade à l'aide du triangle.
Auteur : medico
Date : 16 juin15, 05:29
Message : Rappel du premier sujet.
Bonjour
je recherche un site où quand on met un verset il nous donne le texte en toutes les versions....
(j’espère que vous m'avez compri

)
Pouvez vous me donner un coup de main ?
Merci
Auteur : Philadelphia
Date : 16 juin15, 05:44
Message : medico a écrit :Rappel du premier sujet.
Bonjour
je recherche un site où quand on met un verset il nous donne le texte en toutes les versions....
(j’espère que vous m'avez compri

)
Ce qu'on a compris, c'est qu'à part trois ou quatre messages, tout le reste est hors-sujet, mais qu'il n'y a qu'à moi que tu en fais le reproche. Personne n'est dupe.
Nombre de messages affichés : 50