Auteur : Yirmeyahu
Date : 12 déc.15, 23:10
Message : bonjour
https://books.google.fr/books?id=EBXm6k ... &q&f=false
p 85 à 89
Il. Les autres documents de l'histoire de Jésus
Certaines idées et thèmes que Justin Martyr développe donnent visiblement l'impression
que les Mémoires des Apôtres ne sont nullement les seules sources littéraires à partir
desquelles il construit les origines chrétiennes. Quelques autres documents de référence
peuvent être suggérés.
A. La tradition littéraire paulinienne et les autres écrits apostoliques
Justin Martyr se réfère-t-il à Paul et à ses oeuvres littéraires dans la construction des
origines chrétiennes ? Dans quelle mesure les écrits, les thèmes et la théologie de Paul
jouent-ils un rôle chez l'Apologiste? Connaît-il, en dehors des écrits de l'Apôtre des
Gentils, d'autres écrits apostoliques ?
1. La tradition littéraire paulinienne
Justin Martyr ne cite pas nommément Paul. Il adopte la même attitude qu'il a vis-à-vis
des auteurs des Evangiles qu'il ne nomme pas non plus, mais qu'il connaît au travers de
leurs écrits. Cependant, nous ne pouvons pas en dire autant de l'influence que la théologie
et les expressions pauliniennes ont exercée sur l'argumentation de l'Apologiste. Car
un rapprochement, soit d'expression, soit de pensée entre certaines des affirmations de
Paul et celles de Justin Martyr, peut être établi. Ce parallélisme permettra de déterminer
la vraisemblance et la probabilité d'un lien entre Paul et l'Apologiste. Dans
l'Apologie, lorsque Justin Martyr envisage la possibilité de la Résurrection des morts, il
écrit: « (...) admettez qu'il n'est pas impossible que les corps humains, décomposés et dispersés
en terre, comme des semences, ressuscitent au moment voulu, sur un ordre de Dieu,
et revêtent l'immortalité » (1 Apol. 19,4). Ces
expressions sont semblables à celles de Paul qui écrit dans sa lettre qui « il faut que cet être
corruptible revête l'incorruptibilité, et que cet être mortel revête
l'immortalité» (1 Co 15,53).
Le thème du second avènement du Christ que Justin Martyr développe pourrait provenir
de Paul. A cette occasion (deuxième Parousie), le Christ, dit l'Apologiste, « revêtira
les justes d'incorruptibilité » (1 Apol. 52,3 ; Rm 14,11 ).
Aussi, selon Justin Martyr, puisque Dieu a donné l'intelligence et le discernement
au genre humain afin de lui permettre de choisir le vrai et de faire le bien,
l'homme est inexcusable devant Dieu (cf. 1 Apol. 28,3). Cette
affirmation est semblable à celle de Paul s'adressant aux païens (cf. Rm 1,20). En effet,
pour l'Apôtre des gentils, les païens sont inexcusables parce que, ayant pu connaître
Dieu, ils ne sont pas arrivés à sa connaissance (Rm 1,20-21). Cependant, tandis que Paul
insiste sur la connaissance de Dieu, l'auteur se réfère à celle des normes éthiques.
Quant à l'opposition que Justin Martyr établit entre la sagesse humaine et la puissance
divine (cf. 1 Apol. 60,2), il n'en est pas le pionnier. Elle apparaît déjà en 1 Co 2,5.
Mais ici, il faut simplement souligner la coïncidence de pensée sans une influence littéraire
déterminante. En somme, il faut dire que, si dans l'Apologie les expressions pauliniennes
ne manquent pas, les textes de Justin Martyr ne se présentent pas « avec certitude comme
dépendants littérairement de l'Apôtre ».
Par le thème du « reste » (cf Dial. 32,2 ; 46,6), Justin Martyr explique comment Dieu
n'a pas rejeté complètement son peuple. Il préserve les Juifs. Il reprend ce qui Elie avait
autrefois dit au sujet du peuple juif « Seigneur. ils ont tué tes prophètes, et détruit tes autels.
Moi seul suis resté, et ils en veulent à ma vie » (Dial. 39,2). Mais tel qu'il argumente, l'auteur
suit presque littéralement Paul (Rm 11,2-4) qui a un parallèle avec III Rois 19,10.14.18.
Même s'il se réfère à la conversation du Prophète Elie avec Dieu, il est probable que
Justin Martyr ait pris cette citation biblique de la lettre aux Romains (Rm 11.2 ss).
En parlant de « l'Eucharistie » (Dial. 70,4), l'auteur emploie l'expression « en mémorial »
qui rappelle soit la tradition synoptique soit une idée paulinienne (cf. 1 Co 11,24-25 et Lc 22,19).
Mais la dépendance envers Paul paraît plus vraisemblable
qu'envers les Synoptiques parce que Justin Martyr utilise, dit Edouard Massaux, « cette
formule après la bénédiction du pain et après celle du vin ; ce phénomène se trouve chez
Paul; Luc ne le mentionne qu'après la bénédiction du pain ».
Certains titres du Christ sont tirés de la théologie de Paul. Ainsi, lorsque Justin Martyr
dit de Jésus qu'il est le « premier-né de toute créature »
(Dial. 84,2) ou « Premier-né de l'ensemble des créatures »
(Dial. 125,3), il reprendrait vraisemblablement cette idée à Col 1,15. D'autres titres tels
que le Christ « Pâques », le Christ « pierre angulaire » sont des expressions
pauliniennes même si ce dernier titre n'est pas exclusivement paulinien. Nous le
retrouvons aussi dans la première Epître de Pierre et souvent dans des textes non canoniques.
Quant à la doctrine de la « race véritable » ou « spirituelle » qui est celle de Jacob,
d'Isaac et d'Abraham, il la développe en accord avec Paul. Il est probable qu'il se réfère
aussi à ce dernier lorsqu'il note que c'est dans l'incirconcition qu'Abraham a reçu témoignage
pour sa foi.
Gn 17,5
« On ne t'appellera plus du nom d'Abram. mais ton nom sera Abraham car je
te donnerai de devenir le père d'une multitude des nations (...) ».
Dial. 11,5
« Abraham (.. )fut (...) appelé père de nombreuses nations (...) ».
Rm 4,17
« En effet, il est écrit: J'ai fait de toi le père d'un grand nombre de peuples ».
Bien qu'il y ait un rapport avec Gn 17,5, cité explicitement aussi dans la lettre aux Romains (4,17),
la dépendance à Paul est plus probable à cause justement de l'accent apologético-polémique
absent dans la prophétie. Toutefois, « la fréquence avec laquelle Justin tire
argument du cas d'Abraham suggérerait une coutume de l'Apologétique chrétienne
contre les Juifs de recourir au cas d'Abraham pour montrer que la Loi n'a plus de
force ». Mais, même dans ce cas, cette pratique est déjà présente chez Paul.
L'interprétation typologique de la Circoncision de la chair, remplacée par la Circoncision
spirituelle reçue dans le baptême en vue de la rémission des péchés,
est empruntée à Paul (cf. Dial. 43,2: Col 2,11-13). Les deux auteurs témoignent d'un
ordre de salut avant Moïse, ils parlent d'une époque sans loi. C'est pourquoi Ernst
Dassmann a pu dire que Justin Martyr conçoit la religion chrétienne non comme un rejet
de la loi, mais « un renouvellement de l'ordre parfait du temps avant Moïse ».
Justin Martyr se réfère aux prophéties de l'Ancien Testament qui ont aussi inspiré
Paul. Ceci se vérifie en particulier dans l'Epître aux Romains. Cependant, s'il s'est probablement
inspiré de Paul, la dépendance est à situer plutôt du côté des idées qui sont
similaires que du côté de l'emploi des citations littérales pauliniennes. Quelques autres
expressions et termes aussi nombreux que divers utilisés par l'Apologiste chrétien renvoient
à ceux de Paul. Ainsi l'interprétation du Christ souffrant, du Crucifié maudit. Nous
retrouvons d'autres idées pauliniennes chez Justin Martyr: le meurtre du juste et des
prophètes; la malédiction du Christ, la malédiction de la croix, l'abaissement et
l'élévation du Christ (cf. Dial. 23,3a) rappellent l'idée paulinienne d'humiliation du Christ
suivie de son exaltation (cf. Phil. 2,8-9 ; Dial. 134.5) ; l'opposition de la sagesse humaine
et de Dieu (cf. Dial. 38,2 et I Co 2,7); la liste des dons de l'Esprit (Is 11,2-3; 1 Co 12,7-10 et Dial. 39,2)
présente la même substitution, la même omission que dans l'Epitre aux Galates.
Didascale, en perpétuelle controverse avec le monde extérieur pluriel, Justin Martyr
doit avoir eu devant lui plusieurs sources tant juives, païennes que chrétiennes. Pour
combattre Marcion, il ne pouvait pas faire abstraction de Paul et de ses écrits. Toutefois,
outre les allusions faites à l'Epître aux Romains, quelques-unes se réfèrent à la Première
Epître aux Corinthiens et à l'Epître aux Galates. Toutefois, « à part quelques expressions
du vocabulaire paulinien, conclut Edouard Massaux, aucun texte ne se présente avec
certitude comme dépendant littéralement de l'Apôtre ».
Mais rien n'indique que Justin Martyr tienne ces textes pauliniens, dit André Wartelle,
« pour canoniques », ou qu'ils soient à ses yeux à égalité avec les prophètes et les Evangiles:
il ne semble pas les traiter avec les mêmes égards. (...) Si l'Ancien Testament et les Évangiles
sont pour lui l'Écriture, Saint Paul semble représenter autre chose, comme, par exemple,
une partie de la tradition patristique ». Il faut considérer l'Apologie et le Dialogue avec
Tryplion comme des écrits composés pour les chrétiens afin de solidifier l'idée selon
laquelle la religion du Christ a été annoncée par les prophètes les plus anciens. Dans
cette perspective, la dépendance à Paul n'est pas significative.
cordialement
Auteur : Rabbit
Date : 24 déc.15, 00:25
Message :
Menteur, ou bien est-ce une tentative désespéré de ta part de prouver que le mot "jour" (au singulier) n'est pas mentionné 365 fois? le mot "Jour"
dans toutes ses formes (Pluriel, double...etc)n'apparait pas 415 fois dans le coran mais 475 fois.
Et comme je l'avais dis, le mot "jour" au singulier est mentionné 365 fois
J'avais prévu que tu dirais ça (non en fait, j'avais prévu que tu donnerais le chiffre exacte qui est 475) et j'avais prévu de répondre par ceci:
verse F# form trans notes
1 1:04 3 yawmi
2 2:08 7 wabi!lyawmi
3 2:48 45 yawma~!
4 2:62 59 wa!lyawmi
5 2:80 74 -'ayya!ma~! days
6 2:85 79 wayawma
7 2:113 107 yawma
8 2:123 117 yawma~!
9 2:126 120 wa!lyawmi
10 2:174 169 yawma
11 2:177 172 wa!lyawmi
12 2:184 180 -'ayya!ma~! days
13 2:184 180 -'ayya!mi~ days
14 2:185 181 -'ayya!mi~ days
15 2:196 192 -'ayya!mi~ 3days
16 2:203 199 -'ayya!mi~ days
17 2:203 199 yawmayni 2days
18 2:212 208 yawma
19 2:228 228 wa!lyawmi
20 2:232 232 wa!lyawmi
21 2:249 250 !alyawma
22 2:254 255 yawmu~
23 2:259 261 yawma~!
24 2:259 261 yawmi~ part of a day
25 2:264 266 wa!lyawmi
26 2:281 281 yawma~!
27 3:09 7 liyawmi~
28 3:24 23 -'ayya!ma~! days
29 3:25 24 liyawmi~
30 3:30 28 yawma
31 3:41 36 -'ayya!mi~ 3days
32 3:55 48 yawmi
33 3:77 71 yawma
34 3:106 102 yawma
35 3:114 110 wa!lyawmi
36 3:140 134 !al-'ayya!mu days
37 3:155 149 yawma
38 3:161 155 yawma
39 3:166 160 yawma
40 3:167 160 yawma^'i&i~ therefore
41 3:180 176 yawma
42 3:185 182 yawma
43 3:194 192 yawma
44 4:38 42 bi!lyawmi
45 4:39 43 wa!lyawmi
46 4:42 45 yawma^'i&i~ therefore
47 4:59 62 wa!lyawmi
48 4:87 89 yawmi
49 4:109 109 yawma
50 4:136 135 wa!lyawmi
51 4:141 140 yawma
52 4:159 157 wayawma
53 4:162 160 wa!lyawmi
54 5:03 4 !alyawma
55 5:03 5 !alyawma
56 5:05 7 !alyawma
57 5:14 17 yawmi
58 5:36 40 yawmi
59 5:64 69 yawmi
60 5:69 73 wa!lyawmi
61 5:89 91 -'ayya!mi~ 3days
62 5:109 108 yawma
63 5:119 119 yawmu
64 6:12 12 yawmi
65 6:15 15 yawmi~
66 6:16 16 yawma^'i&i~ therefore
67 6:22 22 wayawma
68 6:73 72 wayawma
69 6:73 73 yawma
70 6:93 93 !alyawma
71 6:128 128 wayawma
72 6:130 130 yawmikum
73 6:141 142 yawma
74 6:158 159 yawma
75 7:08 7 yawma^'i&i~ therefore
76 7:14 13 yawmi
77 7:32 30 yawma
78 7:51 49 fa!lyawma today
79 7:51 49 yawmihim
80 7:53 51 yawma
81 7:54 52 -'ayya!mi~ 6days
82 7:59 57 yawmi~
83 7:163 163 yawma
84 7:163 163 wayawma
85 7:167 166 yawmi
86 7:172 171 yawma
87 8:16 16 yawma^'i&i~
88 8:41 42 yawma
89 8:41 42 yawma
90 8:48 50 !alyawma
91 9:03 3 yawma
92 9:18 18 wa!lyawmi
93 9:19 19 wa!lyawmi
94 9:25 25 wayawma
95 9:29 29 bi!lyawmi
96 9:35 35 yawma
97 9:36 36 yawma
98 9:44 44 wa!lyawmi
99 9:45 45 wa!lyawmi
100 9:77 78 yawmi
101 9:99 100 wa!lyawmi
102 9:108 109 yawmi~
103 10:03 3 -'ayya!mi~ 6days
104 10:15 16 yawmi~
105 10:28 29 wayawma
106 10:45 46 wayawma
107 10:60 61 yawma
108 10:92 92 fa!lyawma
109 10:93 93 yawma
110 10:102 102 -'ayya!mi days
111 11:03 3 yawmi~
112 1:40 9 -'ayya!mi~ 6days
113 11:08 11 yawma
114 11:26 28 yawmi~
115 11:43 45 !alyawma
116 11:60 63 wayawma
117 11:65 68 -'ayya!mi~ 3days
118 11:66 69 yawma^'i&i~ therefore
119 11:77 79 yawmu~
120 11:84 85 yawmi~
121 11:98 100 yawma
122 11:99 101 wayawma
123 11:103 105 yawmu~
124 11:103 105 yawmu~
125 11:105 107 yawma
126 12:54 54 !alyawma
127 12:92 92 !alyawma
128 1:12 5 bi-'ayya!mi days
129 14:18 21 yawmi~
130 14:31 36 yawmu~
131 14:41 42 yawma
132 14:42 43 liyawmi~
133 14:44 44 yawma
134 14:48 49 yawma
135 14:49 50 yawma^'i&i~ therefore
136 15:35 35 yawmi
137 15:36 36 yawmi
138 15:38 38 yawmi
139 16:25 27 yawma
140 16:27 29 yawma
141 16:27 29 !alyawma
142 16:63 65 !alyawma
143 16:80 82 yawma
144 16:80 82 wayawma
145 16:84 86 wayawma
146 16:87 89 yawma^'i&i~ therefore
147 16:89 91 wayawma
148 16:92 94 yawma
149 16:111 112 yawma
150 16:124 125 yawma
151 17:13 14 yawma
152 17:14 15 !alyawma
153 17:52 54 yawma
154 17:58 60 yawmi
155 17:62 64 yawmi
156 17:71 73 yawma
157 17:97 99 yawma
158 18:19 18 yawma~!
159 18:19 18 yawmi~ part of a day
160 18:47 45 wayawma
161 18:52 50 wayawma
162 18:99 99 yawma^'i&i~ therefore
163 18:100 100 yawma^'i&i~ therefore
164 18:105 105 yawma
165 19:15 15 yawma
166 19:15 15 wayawma
167 19:15 15 wayawma
168 19:26 27 !alyawma
169 19:33 34 yawma
170 19:33 34 wayawma
171 19:33 34 wayawma
172 19:37 38 yawmi~
173 19:38 39 yawma
174 19:38 39 !alyawma
175 19:39 40 yawma
176 19:85 88 yawma
177 19:95 95 yawma
178 20:59 61 yawmu
179 20:64 67 !alyawma
180 20:100 100 yawma
181 20:101 101 yawma
182 20:102 102 yawma
183 20:102 102 yawma^'i&i~ therefore
184 20:104 104 yawma~!
185 20:108 107 yawma^'i&i~ therefore
186 20:109 108 yawma^'i&i~ therefore
187 20:124 124 yawma
188 20:126 126 !alyawma
189 21:47 48 liyawmi
190 21:103 103 yawmukum your day
191 21:104 104 yawma
192 22:02 2 yawma
193 22:09 9 yawma
194 22:17 17 yawma
195 22:28 29 -'ayya!mi~ days
196 22:47 46 yawma~!
197 22:55 54 yawmi~
198 22:56 55 yawma^'i&i~ therefore
199 22:69 68 yawma
200 23:16 16 yawma
201 23:65 67 !alyawma
202 23:100 102 yawmi
203 23:101 103 yawma^'i&i~ therefore
204 23:111 113 !alyawma
205 23:113 115 yawma~!
206 23:113 115 yawmi~ part of a day
207 24:2 2 wa!lyawmi
208 24:24 24 yawma
209 24:25 25 yawma^'i&i~ therefore
210 24:37 37 yawma~!
211 24:64 64 wayawma
212 25:14 15 !alyawma
213 25:17 18 wayawma
214 25:22 24 yawma
215 25:22 24 yawma^'i&i~ therefore
216 25:24 26 yawma^'i&i~ therefore
217 25:25 27 wayawma
218 25:26 28 yawma^'i&i~ therefore
219 25:26 28 yawma~!
220 25:27 29 wayawma
221 25:59 60 -'ayya!mi~ 6days
222 25:69 69 yawma
223 26:38 37 yawmi~
224 26:82 82 yawma
225 26:87 87 yawma
226 26:88 88 yawma
227 26:135 135 yawmi~
228 26:155 155 yawmi~
229 26:156 156 yawmi~
230 26:189 189 yawmi
231 26:189 189 yawmi~
232 27:83 85 wayawma
233 27:87 89 wayawma
234 27:89 91 yawma^'i&i~ therefore
235 28:41 41 wayawma
236 28:42 42 wayawma
237 28:61 61 yawma
238 28:62 62 wayawma
239 28:65 65 wayawma
240 28:66 66 yawma^'i&i~ therefore
241 28:71 71 yawmi
242 28:72 72 yawmi
243 28:74 74 wayawma
244 29:13 12 yawma
245 29:25 24 yawma
246 29:36 35 !alyawma
247 29:55 55 yawma
248 30:4 3 wayawma^'i&i~ therefore
249 30:12 11 wayawma
250 30:14 13 wayawma
251 30:14 13 yawma^'i&i~ therefore
252 30:43 42 yawmu~
253 30:43 42 yawma^'i&i~ therefore
254 30:55 54 wayawma
255 30:56 56 yawmi
256 30:56 56 yawmu
257 30:57 57 fayawma^'i&i~ therefore
258 31:33 32 yawma~!
259 32:4 3 -'ayya!mi~ 6days
260 32:5 4 yawmi~
261 32:14 14 yawmikum therefore
262 32:25 25 yawma
263 32:29 29 yawma
264 33:21 21 wa!lyawma
265 33:44 43 yawma
266 33:66 66 yawma
267 34:18 17 wa-'ayya!ma~! days
268 34:30 29 yawmi~
269 34:40 39 wayawma
270 34:42 41 fa!lyawma
271 35:14 15 wayawma
272 36:54 54 fa!lyawma
273 36:55 55 !alyawma
274 36:59 59 !alyawma
275 36:64 64 !alyawma
276 36:65 65 !alyawma
277 37:20 20 yawmu
278 37:21 21 yawmu
279 37:26 26 !alyawma
280 37:33 32 yawma^'i&i~ therefore
281 37:144 144 yawmi
282 38:16 15 yawmi
283 38:26 25 yawma
284 38:53 53 liyawmi
285 38:78 79 yawmi
286 38:79 80 yawmi
287 38:81 82 yawmi
288 39:13 15 yawmi~
289 39:15 17 yawma
290 39:24 25 yawma
291 39:31 32 yawma
292 39:47 48 yawma
293 39:60 61 wayawma
294 39:67 67 yawma
295 39:71 71 yawmikum your day
296 40:9 9 yawma^'i&i~ therefore
297 40:15 15 yawma
298 40:16 16 yawma F: yawmahum
299 40:16 16 !alyawma
300 40:17 17 !alyawma today
301 40:17 17 !alyawma today
302 40:18 18 yawma
303 40:27 28 biyawmi
304 40:29 30 !alyawma
305 40:30 31 yawmi
306 40:32 34 yawma
307 40:33 35 yawma
308 40:46 49 wayawma
309 40:49 52 yawma~!
310 40:51 54 wayawma
311 40:52 55 yawma
312 41:9 8 yawmayni 2days
313 41:10 9 -'ayya!mi~ 4days
314 41:12 11 yawmayni 2days
315 41:16 15 -'ayya!mi~ days
316 41:19 18 wayawma
317 41:40 40 yawma
318 41:47 47 wayawma
319 42:7 5 yawma
320 42:45 44 yawma
321 42:47 46 yawmu~
322 42:47 46 yawma^'i&i~ therefore
323 43:39 38 !alyawma
324 43:65 65 yawmi~
325 43:67 67 yawma^'i&i~ therefore
326 43:68 68 !alyawma
327 43:83 83 yawmahum
328 44:10 9 yawma
329 44:16 15 yawma
330 44:40 40 yawma
331 44:41 41 yawma
332 45:14 13 -'ayya!ma days
333 45:17 16 yawma
334 45:26 25 yawmi
335 45:27 26 wayawma
336 45:27 26 yawma^'i&i~
337 45:28 27 !alyawma
338 45:34 33 !alyawma
339 45:34 33 yawmikum your day
340 45:35 34 fa!lyawma
341 46:5 4 yawmi
342 46:20 19 wayawma
343 46:20 19 fa!lyawma today
344 46:21 20 yawmi~
345 46:34 33 wayawma
346 46:35 34 yawma
347 50:20 19 yawmu
348 50:22 21 !alyawma
349 50:30 29 yawma
350 50:34 33 yawmu
351 50:38 37 -'ayya!mi~ 6days
352 50:41 40 yawma
353 50:42 41 yawma
354 50:42 41 yawmu missing in F
355 50:44 43 yawma
356 51:12 12 yawmu
357 51:13 13 yawma
358 51:60 60 yawmihim their day
359 52:9 9 yawma
360 52:11 11 yawma^'i&i~ that day
361 52:13 13 yawma
362 52:45 45 yawmahum
363 52:46 46 yawma
364 54:6 6 yawma
365 54:8 8 yawmu~
366 54:19 19 yawmi
367 54:48 48 yawma
368 55:29 29 yawmi~
369 55:39 39 fayawma^'i&i~ therefore
370 56:50 50 yawmi~
371 56:56 56 yawma
372 57:4 4 -'ayya!mi~ 6days
373 57:12 12 yawma
374 57:12 12 !alyawma
375 57:13 13 yawma
376 57:15 14 fa!lyawma
377 58:6 7 yawma
378 58:7 8 yawma
379 58:18 19 yawma
380 58:22 22 wa!lyawmi
381 60:3 3 yawma
382 60:6 6 wa!lyawma
383 62:9 9 yawmi missing in F
384 64:9 9 yawmu
385 64:9 9 liyawmi
386 64:9 9 yawma
387 65:2 2 wa!lyawmi
388 66:7 7 !alyawma
389 66:8 8 yawma
390 68:24 24 !alyawma
391 68:39 39 yawmi
392 68:42 42 yawma
393 69:7 7 -'ayya!mi~ 8days
394 69:15 15 fayawma^'i&i~ therefore
395 69:16 16 yawma^'i&i~ therefore
396 69:17 17 yawma^'i&i~ therefore
397 69:18 18 yawma^'i&i~ therefore
398 69:24 24 !l-'ayya!mi days
399 69:35 35 !alyawma
400 70:4 4 yawmi~
401 70:8 8 yawma
402 70:11 11 yawma^'i&i~ therefore
403 70:26 26 biyawmi
404 70:42 42 yawmahum that day of theirs
405 70:43 43 yawma
406 70:44 44 !lyawmu
407 73:14 14 yawma
408 73:17 17 yawma~!
409 74:9 9 yawma^'i&i~ therefore
410 74:9 9 yawmu~
411 74:46 47 biyawmi
412 75:1 1 biyawmi
413 75:6 6 yawmu
414 75:10 10 yawma^'i&i~ therefore
415 75:12 12 yawma^'i&i~ therefore
416 75:13 13 yawma^'i&i~ therefore
417 75:22 22 yawma^'i&i~ therefore
418 75:24 24 yawma^'i&i~ therefore
419 75:30 30 yawma^'i&i~ therefore
420 76:7 7 yawma~!
421 76:10 10 yawma~!
422 76:11 11 !lyawmi therefore
423 76:27 27 yawma~!
424 77:12 12 yawmi~
425 77:13 13 liyawmi
426 77:14 14 yawmu
427 77:15 15 yawma^'i&i~ therefore
428 77:19 19 yawma^'i&i~ therefore
429 77:24 24 yawma^'i&i~ therefore
430 77:28 28 yawma^'i&i~ therefore
431 77:34 34 yawma^'i&i~ therefore
432 77:35 35 yawmu
433 77:37 37 yawma^'i&i~ therefore
434 77:38 38 yawmu
435 77:40 40 yawma^'i&i~ therefore
436 77:45 45 yawma^'i&i~ therefore
437 77:47 47 yawma^'i&i~ therefore
438 77:49 49 yawma^'i&i~ therefore
439 78:17 17 yawma
440 78:18 18 yawma
441 78:38 38 yawma
442 78:39 39 !lyawmu
443 78:40 41 yawma
444 79:6 6 yawma
445 79:8 8 yawma^'i&i~ therefore
446 79:35 35 yawma
447 79:46 46 yawma
448 80:34 34 yawma
449 80:37 37 yawma^'i&i~ therefore
450 80:38 38 yawma^'i&i~ therefore
451 80:40 40 yawma^'i&i~ therefore
452 82:15 15 yawma
453 82:17 17 yawmu missing in F
454 82:18 18 yawmu
455 82:19 19 yawma
456 82:19 19 yawma^'i&i~ therefore
457 83:5 5 liyawmi~
458 83:6 6 yawma
459 83:10 10 yawma^'i&i~ therefore
460 83:11 11 biyawmi
461 83:15 15 yawma^'i&i~ therefore
462 83:34 34 fa!lyawma
463 85:2 2 wa!lyawmi
464 86:9 9 yawma
465 88:2 2 yawma^'i&i~ therefore
466 88:8 8 yawma^'i&i~ therefore
467 89:23 24 yawma^'i&i~ therefore
468 89:23 24 yawma^'i&i~ therefore
469 89:25 25 fayawma^'i&i~therefore
470 90:14 14 yawmi~
471 99:4 4 yawma^'i&i~ therefore
472 99:6 6 yawma^'i&i~ therefore
473 100:11 11 yawma^'i&i~ therefore
474 101:4 3 yawma
475 102:8 8 yawma^'i&i~ therefore
Et là encore ça relève du miracle mathématique, tu veux savoir lequel?
Dommage, je ne te le dirais....Sauf si un autre internaute me le demande bien sur
