Résultat du test :

Auteur : TDM
Date : 21 juin21, 19:08
Message : Bonjour,
Je suis nouveau sur le Forum mais il est possible que j'y ai déjà participé de façon très ponctuelle il y a une vingtaine d'années (s'il existait déjà) mais je ne m'en souviens plus.
Je suis historien et mon domaine de recherches porte plus spécialement sur le judaïsme antique et le christianisme des origines. J'ai écrit plusieurs livres dont le dernier, publié aux Presses Universitaires de Provence, concerne "Marie Madeleine" (https://thierry-murcia-recherches-histo ... E3MSb0UBrk). Je ne suis pas là pour en faire la promotion mais pour faire connaître et partager mes travaux avec ceux et celles que le sujet intéresse. Hormis ce livre universitaire, tous mes autres livres et articles sur le sujet sont gratuits et en libre-accès sur Internet. Ma thèse - ou plutôt mes conclusions - en surprendront certainement plus d'un. Pour faire simple :
1) Marie dite de Magdala, Marie dite de Béthanie et la pécheresse anonyme de Luc sont 3 personnages différents (ce point est aujourd'hui admis par beaucoup).
2) Marie mère de Jésus et Marie dite de Magdala sont une seule et même femme.
3) En conséquence, Marie dite de Magdala ne peut en aucun cas être la femme de Jésus.

Pour un premier aperçu, voici un court article publié en 2015 dans la revue universitaire Connaissance hellénique. https://thierry-murcia-recherches-histo ... jesus.html

Merci de ne pas pousser de hauts cris avant d'avoir au moins consulté cette page. Dans l'attente de vos réactions, vos questions, etc.
Auteur : Estrabolio
Date : 23 juin21, 00:05
Message : Bonjour,
Merci beaucoup, c'est passionnant, j'ai beaucoup apprécié votre article.
Le problème est que beaucoup de chrétiens ont tendance à oublier que tout ce qui est présenté aujourd'hui comme des vérités indiscutables ont été construites au fil du temps.
Un chrétien du premier siècle serait sans doute fort surpris de la vision du christianisme au 21ème siècle.
Encore merci, bonne journée
Auteur : TDM
Date : 24 juin21, 20:31
Message : Je vous remercie, les retours positifs sont si rares... Trop de personnes pensent que tout a déjà été dit et découvert...
Auteur : Saint Glinglin
Date : 08 juil.21, 22:32
Message :
Estrabolio a écrit : 23 juin21, 00:05 Bonjour,
Merci beaucoup, c'est passionnant, j'ai beaucoup apprécié votre article.
Quel article ? Je ne vois qu'une pub pour un livre.
Auteur : Estrabolio
Date : 08 juil.21, 23:00
Message :
Saint Glinglin a écrit : 08 juil.21, 22:32 Quel article ? Je ne vois qu'une pub pour un livre.
Bonjour Saint Glinglin, tu vas bien ? Cela faisait longtemps que je ne t'avais pas lu.
L'article dont je parlais est ici https://thierry-murcia-recherches-histo ... jesus.html tu fais défiler, le texte est en dessous de l'image de couverture du livre.
Bonne journée
Auteur : TDM
Date : 10 juil.21, 02:36
Message : Sur Overblog, il y a des publicités. Pour ne pas en avoir, il faudrait que je paie. Vous pouvez lire l'article sans les publicités et le télécharger directement sur Academia à l'adresse suivante (pour le lire, il suffit de faire défiler. Pour le télécharger, je crois qu'il faut s'inscrire mais c'est gratuit et ça n'engage à rien)...

https://www.academia.edu/34861611/_Thie ... illet_2015

Ajouté 3 heures 58 minutes 13 secondes après :
Bonjour saint Glinglin,
J'ai retrouvé des vieux messages (2013, 2015) de vous postés sur d'autres forums où vous défendiez l'idée que Marie dite de Magdala était la même personne que la mère de Jésus...
Les arguments que j'avance confirme cette hypothèse sur laquelle je travaille depuis 2002 ou 2003 environ... Avec une première intuition qui remonte aux années 1990.

Re: Le papyrus évoquant la "femme de Jésus" serait authentique
MessagePosté par Saint Glinglin » 28 Aoû 2015, 20:19

http://arlitto.forumprod.com/le-papyrus ... -t896.html

Re: Marie de Magdala
Message Jacques Laroche Ven 15 Fév - 13:21

"Saint Glinglin a écrit:
Marie de Magdala et Marie mère de Jésus ne sont qu'une et même personne.

Je vous défie de prouver le contraire par la lecture des Evangiles.

D'ailleurs "magdala" est un participe du verbe "gadal" signifiant "élever (un enfant)".

https://disputatio.forum-canada.com/t3- ... -magdala#6
Auteur : JPG
Date : 10 juil.21, 17:16
Message :
TDM a écrit : 21 juin21, 19:08 Bonjour,
Je suis nouveau sur le Forum mais il est possible que j'y ai déjà participé de façon très ponctuelle il y a une vingtaine d'années (s'il existait déjà) mais je ne m'en souviens plus.
Je suis historien et mon domaine de recherches porte plus spécialement sur le judaïsme antique et le christianisme des origines. J'ai écrit plusieurs livres dont le dernier, publié aux Presses Universitaires de Provence, concerne "Marie Madeleine" (https://thierry-murcia-recherches-histo ... E3MSb0UBrk). Je ne suis pas là pour en faire la promotion mais pour faire connaître et partager mes travaux avec ceux et celles que le sujet intéresse. Hormis ce livre universitaire, tous mes autres livres et articles sur le sujet sont gratuits et en libre-accès sur Internet. Ma thèse - ou plutôt mes conclusions - en surprendront certainement plus d'un. Pour faire simple :
1) Marie dite de Magdala, Marie dite de Béthanie et la pécheresse anonyme de Luc sont 3 personnages différents (ce point est aujourd'hui admis par beaucoup).
2) Marie mère de Jésus et Marie dite de Magdala sont une seule et même femme.
3) En conséquence, Marie dite de Magdala ne peut en aucun cas être la femme de Jésus.

Pour un premier aperçu, voici un court article publié en 2015 dans la revue universitaire Connaissance hellénique. https://thierry-murcia-recherches-histo ... jesus.html

Merci de ne pas pousser de hauts cris avant d'avoir au moins consulté cette page. Dans l'attente de vos réactions, vos questions, etc.
Jamais lue un con pareille, même indian ne t'arrive pas à la cheville. Criss de cave, ce forum fût créé en 2004 ... pour ta qualité d'historien, nous dirons que tu es un "y connais rien" à l'histoire de Dieu. Quel con tu es.
Je déteste les ackers ...
Auteur : TDM
Date : 10 juil.21, 22:20
Message : JPG. J'ignorais que ceux qui se disent chrétiens pouvaient être aussi insultants. L'insulte est l'arme des faibles qui n'ont pas d'arguments.
Auteur : Estrabolio
Date : 10 juil.21, 23:55
Message : Bonjour Thierry,
Il ne faut pas faire attention, certains réagissent très mal lorsqu'on a le malheur de toucher à ce qu'ils ont érigé en dogme.
Marie de Magdala est tellement associée à la prostitution et Marie (mère de Jésus) à la pureté éternelle que rapprocher les deux est insupportable pour beaucoup qui ne chercheront même pas à comprendre.
C'est comme ça, beaucoup préfèrent croire que chercher la vérité.
Bon dimanche
Auteur : medico
Date : 13 juil.21, 03:32
Message :
TDM a écrit : 10 juil.21, 22:20 JPG. J'ignorais que ceux qui se disent chrétiens pouvaient être aussi insultants. L'insulte est l'arme des faibles qui n'ont pas d'arguments.
C'est malheureusement le propre de ce forum.
Certains participants non seulement ne respecte pas le sujet, mais s'en prennent a la personne.
Auteur : Happy79
Date : 13 juil.21, 04:46
Message :
JPG a écrit : 10 juil.21, 17:16 Jamais lue un con pareille, même indian ne t'arrive pas à la cheville. Criss de cave, ce forum fût créé en 2004 ... pour ta qualité d'historien, nous dirons que tu es un "y connais rien" à l'histoire de Dieu. Quel con tu es.
Je déteste les ackers ...
JPG, tu n'es fait pas honneur aux chrétiens. Mets de l'amour dans ton coeur et demeure respectueux.
Auteur : medico
Date : 13 juil.21, 06:05
Message :
Happy79 a écrit : 13 juil.21, 04:46 JPG, tu n'es fait pas honneur aux chrétiens. Mets de l'amour dans ton coeur et demeure respectueux.
Ce qui n'est pas le cas d'autres intervenants qui se disent chrétien.
Auteur : TDM
Date : 13 juil.21, 07:56
Message : Merci pour votre solidarité et votre courtoisie. Je ne souhaite pas entamer une polémique stérile. Seule la recherche de la vérité historique m'intéresse. Il n'est pas question pour moi de salir la réputation de la Mère de Jésus en disant que "Marie-Madeleine est le Mère de Jésus". En effet, dans la mesure où Marie dite "la Magdaléenne" (plutôt que "Marie-Madeleine"), dont la tradition catholique - à partir du 6e siècle - a fait une prostituée, ne doit pas être confondue avec la pécheresse pardonnée anonyme de Luc, il n'y a dès lors rien d'infâmant à envisager qu'il puisse tout simplement s'agir du même personnage féminin que Marie mère de Jésus. Je suis prêt à répondre ici aux arguments qu'on pourrait m'opposer.
Auteur : medico
Date : 14 juil.21, 02:12
Message : La Bible mentionne six femmes du nom de Marie.
1. Marie la mère de Jésus. Elle était la fille de Héli, bien que la généalogie dressée par Luc qualifie Joseph, l’époux de Marie, de “ fils de Héli ”. Voici ce que dit la Cyclopædia de J. M’Clintock et J. Strong (1881, vol. III, p. 774) : “ Il est bien connu que lorsqu’ils établissaient leurs tables généalogiques les Juifs comptaient uniquement les mâles ; quand le lien de parenté entre un grand-père et son petit-fils passait par une fille, ils éliminaient le nom de la fille et comptaient son mari comme le fils du grand-père maternel (Nomb. xxvi, 33 ; xxvii, 4-7). ” C’est sans aucun doute la raison pour laquelle l’historien Luc dit que Joseph était le “ fils de Héli ”. — Lc 3:23.
2. Marie la sœur de Marthe et de Lazare. À Béthanie, située à environ 2 milles romains (3 km) du mont du Temple de Jérusalem et sur le versant est du mont des Oliviers, Jésus venait chez ces amis pour lesquels il nourrissait une affection particulièrement grande (Jn 11:18)
3. Marie la Magdalène. Son nom caractéristique (qui signifie “ De Magdala ”) provient vraisemblablement de la ville de Magdala (voir MAGADÂN), située sur la rive ouest de la mer de Galilée, à peu près à mi-chemin entre Capernaüm et Tibériade. Rien n’indique que Jésus se soit jamais rendu dans cette ville, bien qu’il ait passé beaucoup de temps dans la région. Il n’est pas non plus certain que ce fût la ville d’origine de Marie ou son lieu de résidence. Étant donné que Luc la dénomme “ Marie, celle qu’on appelait la Magdalène ”, certains pensent qu’il fait allusion à quelque chose de particulier. — Lc 8:2.
4. “ L’autre Marie. ” Elle était la femme de Clopas (Alphée) (voir CLOPAS) et la mère de Jacques le Petit et de Joses (Mt 27:56, 61 ; Jn 19:25). La tradition, quoique sans fondement biblique, dit que Clopas était frère de Joseph le père adoptif de Jésus. Dans ce cas, cette Marie était la tante de Jésus et ses fils étaient ses cousins.
5. Marie la mère de Jean Marc. Elle était aussi la tante de Barnabas (Ac 12:12 ; Col 4:10).
6. Marie de Rome. Paul lui adressa des salutations dans sa lettre aux Romains et la loua pour avoir effectué “ beaucoup de durs travaux ” en faveur de la congrégation de Rome. — Rm 16:6.
Auteur : indian
Date : 14 juil.21, 06:32
Message :
TDM a écrit : 13 juil.21, 07:56 Merci pour votre solidarité et votre courtoisie. Je ne souhaite pas entamer une polémique stérile. Seule la recherche de la vérité historique m'intéresse. Il n'est pas question pour moi de salir la réputation de la Mère de Jésus en disant que "Marie-Madeleine est le Mère de Jésus". En effet, dans la mesure où Marie dite "la Magdaléenne" (plutôt que "Marie-Madeleine"), dont la tradition catholique - à partir du 6e siècle - a fait une prostituée, ne doit pas être confondue avec la pécheresse pardonnée anonyme de Luc, il n'y a dès lors rien d'infâmant à envisager qu'il puisse tout simplement s'agir du même personnage féminin que Marie mère de Jésus. Je suis prêt à répondre ici aux arguments qu'on pourrait m'opposer.
et que penser de cette ''prostituée''? :hum:

Ajouté 2 minutes 2 secondes après :
JPG a écrit : 10 juil.21, 17:16 Jamais lue un con pareille, même indian ne t'arrive pas à la cheville. Criss de cave, ce forum fût créé en 2004 ... pour ta qualité d'historien, nous dirons que tu es un "y connais rien" à l'histoire de Dieu. Quel con tu es.
Je déteste les ackers ...
Désolé TDM... que JPG vous compare à moi. :(
Auteur : medico
Date : 14 juil.21, 20:40
Message : (Matthieu 26:7) une femme s’approcha de lui. Elle avait un flacon d’albâtre contenant une huile parfumée coûteuse, et elle se mit à la verser sur la tête de Jésus pendant qu’il était à table.
(Jean 12:3) Alors Marie prit une livre d’huile parfumée très coûteuse, un nard authentique. Elle la versa sur les pieds de Jésus et lui essuya les pieds avec ses cheveux. La maison se remplit de l’odeur de l’huile parfumée.
Cette Marie là n'est pas la mère de Jésus.
Auteur : TDM
Date : 15 juil.21, 00:01
Message :
medico a écrit : 14 juil.21, 02:12 La Bible mentionne six femmes du nom de Marie...
3. Marie la Magdalène. Son nom caractéristique (qui signifie “ De Magdala ”) provient vraisemblablement de la ville de Magdala (voir MAGADÂN), située sur la rive ouest de la mer de Galilée, à peu près à mi-chemin entre Capernaüm et Tibériade. Rien n’indique que Jésus se soit jamais rendu dans cette ville, bien qu’il ait passé beaucoup de temps dans la région. Il n’est pas non plus certain que ce fût la ville d’origine de Marie ou son lieu de résidence. Étant donné que Luc la dénomme “ Marie, celle qu’on appelait la Magdalène ”, certains pensent qu’il fait allusion à quelque chose de particulier. — Lc 8:2.
J'explique dans ce court passage de mon livre tout public (sous forme de dialogue = interview) pourquoi Marie "appelée la Madgaléenne" ne se rapporte sûrement pas à un nom de lieu. On pourra approfondir. C'est la version de base :

https://marie-la-magdaleenne.over-blog. ... gdala.html

Ajouté 6 minutes 29 secondes après :
indian a écrit : 14 juil.21, 06:32 et que penser de cette ''prostituée''?
Voici ma réponse sous forme dialoguée à cette question (extrait de mon livre tout public téléchargeable gratuitement sur Academia) :

https://marie-la-magdaleenne.over-blog. ... onyme.html

Ajouté 2 minutes 3 secondes après :
medico a écrit : 14 juil.21, 20:40 (Matthieu 26:7) une femme s’approcha de lui. Elle avait un flacon d’albâtre contenant une huile parfumée coûteuse, et elle se mit à la verser sur la tête de Jésus pendant qu’il était à table.
(Jean 12:3) Alors Marie prit une livre d’huile parfumée très coûteuse, un nard authentique. Elle la versa sur les pieds de Jésus et lui essuya les pieds avec ses cheveux. La maison se remplit de l’odeur de l’huile parfumée.
Cette Marie là n'est pas la mère de Jésus.
Il s'agit effectivement ici d'une femme différente. Voir également :

https://marie-la-magdaleenne.over-blog. ... onyme.html
Auteur : medico
Date : 15 juil.21, 00:28
Message : Désolé mais ton livre n'est pas les évangiles.
Moi je dit ce que disent les évangiles et pas une interprétation particulières.
Auteur : TDM
Date : 15 juil.21, 00:50
Message :
medico a écrit : 15 juil.21, 00:28 Désolé mais ton livre n'est pas les évangiles.
Moi je dit ce que disent les évangiles et pas une interprétation particulières.
Je comprends tes réserves, Medico. Mais que disent les évangiles concernant Marie appelée la Magdaléenne ? Disent-ils par, exemple, que c'était une femme pécheresse et / ou qu'elle était de Magdala, ou s'agit-il d'interprétations ?
Auteur : medico
Date : 15 juil.21, 01:00
Message : Pas du il suffit que tu prennes le temps de vérifier du pourquoi elle se nomme comme cela dans les évangiles.
Je te signale que Marie la mère de Jésus elle n'est pas natif de la même région que Marie de Magdaléenne .
(Matthieu 27:55-61) 55 D’autre part, il y avait là beaucoup de femmes qui regardaient à distance ; [c’étaient celles] qui avaient accompagné Jésus depuis la Galilée pour le servir ; 56 parmi elles était Marie la Magdalène, ainsi que Marie la mère de Jacques et de Joses, et la mère des fils de Zébédée. 57 Or, comme on était à la fin de l’après-midi, arriva un homme riche d’Arimathée, nommé Joseph, qui lui aussi était devenu un disciple de Jésus. 58 Cet homme s’avança vers Pilate et demanda le corps de Jésus. Alors Pilate ordonna de le remettre. 59 Et Joseph prit le corps, l’enveloppa dans un fin lin pur, 60 et le déposa dans sa tombe de souvenir toute neuve, celle qu’il avait creusée dans le roc. Et, après avoir roulé une grosse pierre à l’entrée de la tombe de souvenir, il s’en alla. 61 Mais Marie la Magdalène et l’autre Marie restèrent là, assises devant la tombe.
Il et bien question de deux Marie ici.
Auteur : TDM
Date : 15 juil.21, 02:54
Message :
medico a écrit : 15 juil.21, 01:00 Pas du il suffit que tu prennes le temps de vérifier du pourquoi elle se nomme comme cela dans les évangiles.
Je te signale que Marie la mère de Jésus elle n'est pas natif de la même région que Marie de Magdaléenne .
(Matthieu 27:55-61) 55 D’autre part, il y avait là beaucoup de femmes qui regardaient à distance ; [c’étaient celles] qui avaient accompagné Jésus depuis la Galilée pour le servir ; 56 parmi elles était Marie la Magdalène, ainsi que Marie la mère de Jacques et de Joses, et la mère des fils de Zébédée. 57 Or, comme on était à la fin de l’après-midi, arriva un homme riche d’Arimathée, nommé Joseph, qui lui aussi était devenu un disciple de Jésus. 58 Cet homme s’avança vers Pilate et demanda le corps de Jésus. Alors Pilate ordonna de le remettre. 59 Et Joseph prit le corps, l’enveloppa dans un fin lin pur, 60 et le déposa dans sa tombe de souvenir toute neuve, celle qu’il avait creusée dans le roc. Et, après avoir roulé une grosse pierre à l’entrée de la tombe de souvenir, il s’en alla. 61 Mais Marie la Magdalène et l’autre Marie restèrent là, assises devant la tombe.
Il et bien question de deux Marie ici.
Bien. Ce sont des arguments.
Il n'est pas dit que "la Magdaléenne" signifie qu'elle soit originaire "de Magdala" et j'ai présenté, dans mes travaux, tous les arguments philologiques et autres qui montrent que ce n'est certainement pas le cas. Ceux-ci n'ont été contestés par aucun spécialiste. Je les reprends ici, sans développer :

D’après l’explication la plus répandue, Marie aurait été originaire de la localité de Magdala, sur les bords du lac de Tibériade. Cette explication n’est pas satisfaisante pour plusieurs raisons :
– Ce n’était pas la norme, à cette époque et dans ce milieu, de nommer une femme d’après son lieu d’origine (contrairement aux hommes) : il n’y a aucun précédent biblique.
- Une femme était ordinairement désignée d’après le nom de son père ou de son époux, voire de son (ou ses) fils.
- Magdala n’apparaît jamais dans le Nouveau Testament en tant que lieu géographique déterminé.
- L’explication toponymique – qui associe Magdalênê à Magdala – ne remonte pas plus haut qu’au IVe siècle et n’est alors présentée que comme une hypothèse.
- Magdala, en tant que lieu présumé de la naissance de Marie, n’est pas mentionné dans les itinéraires de pèlerins avant le VIe siècle.
- L’emploi de hê kaloumenê entre « Marie » et Magdalênê en Lc 8, 2 (« Marie appelée la Magdalênê ») paraît exclure toute référence à un nom de lieu. Dans la Bible, quand le mot kalouménos – au féminin chez Luc – sépare deux autres termes et que le premier des deux termes est un nom propre, le second n’est jamais un nom de localité : il s’agit toujours alors d’un surnom qui entend souligner une caractéristique physique ou morale d’un personnage. D’ailleurs, en Lc 24, 10 – la deuxième et dernière fois que la Magdaléenne est désignée par son nom chez l’évangéliste – les termes sont inversés. Marie est cette fois nommée hê Magdalenê Maria, ce qui montre que Magdalênê signifie autre chose, chez Luc, qu’un simple nom de lieu.
- Cet emploi spécifique laisse entendre qu’il s’agit d’un surnom.

Quant à la mère de Jacques et Joses, également appelée "l'autre Marie" par Matthieu, plusieurs éléments montrent qu'elle n'est autre que Marie (épouse) de Clopas, autrement dit que la belle-sœur de la Mère de Jésus...
Auteur : medico
Date : 15 juil.21, 20:30
Message : Si c'est comme pour Juda, dans la bible il y en a plusieurs mais en rajoutant son lieu d'origine permet de ne pas les confondre.
Judas le Galiléen, dont Gamaliel parla dans son discours devant le Sanhédrin (Ac 5:37).
. Un des 12 apôtres, également appelé Thaddée et “ Judas le fils de Jacques ”. Dans les listes des apôtres qui figurent en Matthieu 10:3 et en Marc 3:18, Jacques le fils d’Alphée est associé à Thaddée. Dans les listes de Luc 6:16 et d’Actes 1:13,
Judas Iscariote, fils de Simon comme son père, il était appelé Iscariote (Lc 6:16 ; Jn 6:71). On admet communément que ce terme est une indication de leur lieu d’origine.
 
Auteur : TDM
Date : 15 juil.21, 22:24
Message :
medico a écrit : 15 juil.21, 20:30 Si c'est comme pour Juda, dans la bible il y en a plusieurs mais en rajoutant son lieu d'origine permet de ne pas les confondre.
Judas le Galiléen, dont Gamaliel parla dans son discours devant le Sanhédrin (Ac 5:37).
. Un des 12 apôtres, également appelé Thaddée et “ Judas le fils de Jacques ”. Dans les listes des apôtres qui figurent en Matthieu 10:3 et en Marc 3:18, Jacques le fils d’Alphée est associé à Thaddée. Dans les listes de Luc 6:16 et d’Actes 1:13,
Judas Iscariote, fils de Simon comme son père, il était appelé Iscariote (Lc 6:16 ; Jn 6:71). On admet communément que ce terme est une indication de leur lieu d’origine.
La question est ici de savoir ce que signifie réellement le terme grec Magdalenê et j'ai montré que ça ne pouvait pas renvoyer à un nom de lieu.
Auteur : medico
Date : 16 juil.21, 05:05
Message : Il faut élargir tes recherches.
Image
Source : dictionnaire encyclopédique de la Bible.(catholique).
Auteur : TDM
Date : 16 juil.21, 06:45
Message : Je regrette, Medico, mais aucun livre n'y changera rien. Le nom de Magdala n'apparaît jamais dans le NT rédigé en grec. Nous avons uniquement l'épithète grec hê Magdalenê attribué à Marie - qui ne correspond pas à un nom de lieu mais est une translittération de l'araméen. Sinon, il y a affectivement le lieu de Magadan qui est certes mentionné une fois chez Matthieu (15, 39) mais sans rapport avec Marie. Certains copistes ont cru bon de corriger ici "Magadan" en "Magdala" mais ce n'est pas ce qu'on trouve dans les plus anciens manuscrits (Marc 8, 10 met ici Dalmanoutha). C'est ce qu'on appelle une lectio facilior.
Auteur : medico
Date : 16 juil.21, 19:52
Message : Tu devrais consulté le Nouveau Testament interlinéaire Grec / Français a Marc 16:1 avant d'être aussi affirmatif.
en attendant que tu le fasse voici ce que dit la bible Segond avec Strong.
Marc 16:10 Lorsque 1230 le sabbat 4521 fut passé 1230 5637, Marie 3137 de Magdala 3094,


Μαγδαληνή (Magdalene) - Strong 3094
Partager
Μαγδαληνή (Magdalene) est un terme grec trouvé 12 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par Magdala.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Μαγαδάν (Magdala)
μαγεία (mageia)
Mot original Μαγδαληνή Numéro Strong 3094
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) nom propre féminin
Translitération Magdalene Phonétique mag-dal-ay-nay’ Audio Player

Variantes
Origine vient d'un dérivé de Μαγαδάν (Magdala, 3093)
Traduction littérale Magdala (Anglais: Magdalene) = "une tour"
Traductions dans la Segond 1910 Magdala 12
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
un nom donné à Marie-Madeleine, l'identifiant comme venant de Magdala
Synonymes
Occurrences 12 fois dans 12 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (3), Marc (4), Luc (2), Jean (3)
Versets
Matthieu 27.56 Parmi elles étaient Marie de Magdala (Magdalene), Marie, mère de Jacques et de Joseph, et la mère des fils de Zébédée.
Matthieu 27.61 1161 Marie de Magdala (Magdalene) et l'autre Marie étaient là, assises vis-à-vis du sépulcre.
Matthieu 28.1 Après le sabbat, à l'aube du premier jour de la semaine, Marie de Magdala (Magdalene) et l'autre Marie allèrent voir le sépulcre.
Marc 15.40 1161 Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin. Parmi elles étaient Marie de Magdala (Magdalene), Marie, mère de Jacques le mineur et de Joses, et Salomé,
Marc 15.47 1161 Marie de Magdala (Magdalene), et Marie, mère de Joses, regardaient où on le mettait.
Marc 16.1 2532 Lorsque le sabbat fut passé, Marie de Magdala (Magdalene), Marie, mère de


les bibles qui traduisent Marie Madeleine ne sont pas exacte sur ce point.
Auteur : TDM
Date : 16 juil.21, 23:27
Message :
medico a écrit : 16 juil.21, 19:52 Tu devrais consulté le Nouveau Testament interlinéaire Grec / Français a Marc 16:1 avant d'être aussi affirmatif.
en attendant que tu le fasse voici ce que dit la bible Segond avec Strong.
Marc 16:10 Lorsque 1230 le sabbat 4521 fut passé 1230 5637, Marie 3137 de Magdala 3094,


Μαγδαληνή (Magdalene) - Strong 3094
Partager
Μαγδαληνή (Magdalene) est un terme grec trouvé 12 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par Magdala.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Μαγαδάν (Magdala)
μαγεία (mageia)
Mot original Μαγδαληνή Numéro Strong 3094
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) nom propre féminin
Translitération Magdalene Phonétique mag-dal-ay-nay’ Audio Player

Variantes
Origine vient d'un dérivé de Μαγαδάν (Magdala, 3093)
Traduction littérale Magdala (Anglais: Magdalene) = "une tour"
Traductions dans la Segond 1910 Magdala 12
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
un nom donné à Marie-Madeleine, l'identifiant comme venant de Magdala
Synonymes
Occurrences 12 fois dans 12 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (3), Marc (4), Luc (2), Jean (3)
Versets
Matthieu 27.56 Parmi elles étaient Marie de Magdala (Magdalene), Marie, mère de Jacques et de Joseph, et la mère des fils de Zébédée.
Matthieu 27.61 1161 Marie de Magdala (Magdalene) et l'autre Marie étaient là, assises vis-à-vis du sépulcre.
Matthieu 28.1 Après le sabbat, à l'aube du premier jour de la semaine, Marie de Magdala (Magdalene) et l'autre Marie allèrent voir le sépulcre.
Marc 15.40 1161 Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin. Parmi elles étaient Marie de Magdala (Magdalene), Marie, mère de Jacques le mineur et de Joses, et Salomé,
Marc 15.47 1161 Marie de Magdala (Magdalene), et Marie, mère de Joses, regardaient où on le mettait.
Marc 16.1 2532 Lorsque le sabbat fut passé, Marie de Magdala (Magdalene), Marie, mère de


les bibles qui traduisent Marie Madeleine ne sont pas exacte sur ce point.
Cela fait longtemps que j'ai déjà consulté toutes les traductions possibles en français, en anglais, en hébreu, mais également les anciennes traductions latines, coptes et syriaques, et surtout, le texte grec original. Tout ce que montrent ces citations que tu proposes c'est que les termes grecs hê Magdalenê rapportés à Marie ont été traduits dans plusieurs traductions modernes de la Bible par "de Magdala", rien de plus. Je ne dis pas le contraire. Je dis que cette traduction n'est pas bonne. Quant à la traduction par "Marie Madeleine" (dérivée du latin) elle est évidemment fausse également. D'autres Bibles traduisent par Marie appelée "la Magdaléenne". C'est plus correct. On se rapproche cette fois du terme araméen exact qui n'a rien à voir avec la ville de Magdala (qui n'est jamais mentionnée dans les évangiles).
Auteur : medico
Date : 17 juil.21, 20:42
Message : Traduction Diaglott.

Image
Il bien écrit Mary of Magdala et pas Marie Madeleine.
Image
Auteur : TDM
Date : 17 juil.21, 22:41
Message :
medico a écrit : 17 juil.21, 20:42 Traduction Diaglott.

Image
Il bien écrit Mary of Magdala et pas Marie Madeleine.
Image
Vous me citez des traductions, je vous parle du texte grec original. La traduction de hê Magdalenê par "de Magdala" est devenue une convention acceptée par de nombreux traducteurs mais ce n'est pas ce qui est écrit en grec.
Auteur : medico
Date : 17 juil.21, 22:53
Message : Justement cette traduction et basé sur le texte grec et il ne dit Marie Madeleine mais bel bien Marie de Magdala.
Relis bien les notes que j'ai cités.
C'est Maddala qui te gène mais prend le temps de faire des recherches s'en préjugé..
MAGADÂN
Région proche de la mer de Galilée où Jésus se retira après avoir nourri miraculeusement quelque 4 000 hommes (Mt 15:39 ; des manuscrits plus récents mettent ici “ Magdala ”). Selon les meilleurs manuscrits grecs, Marc (8:10) appela le même territoire “ Dalmanoutha ”.
On ne connaît aujourd’hui aucun endroit appelé Magadân dans les environs de la mer de Galilée. Toutefois, certains biblistes pensent que Magadân est le même lieu que Magdala. Leur opinion semble appuyée par le fait qu’en araméen la lettre l remplace souvent le n des mots hébreux. Ainsi, Magadân a pu être changé en Magdala. D’autres sont d’avis que “ Magdala ” en est peut-être venu à figurer dans des copies plus récentes du texte grec à cause d’une tentative visant à assimiler Magadân au Medjdel moderne.
Magdala (peut-être Magadân) est identifié à Khirbet Medjdel (Migdal), à environ 6 km au N.-N.-O. de Tibériade, sur la mer de Galilée. Situé près de la fourche formée par la route venant de Tibériade qui longe la mer de Galilée et celle descendant des collines de l’O., ce lieu occupe une position stratégique. Les ruines d’une tour relativement récente qu’on y a découvertes indiquent que Medjdel gardait autrefois l’entrée sud de la plaine de Gennésareth. Medjdel et Magdala (forme de l’hébreu mighdal) signifient “ Tour ”. Cet endroit est souvent considéré comme la patrie de Marie la Magdalène.
Auteur : TDM
Date : 18 juil.21, 06:02
Message :
medico a écrit : 17 juil.21, 22:53 Justement cette traduction et basé sur le texte grec et il ne dit Marie Madeleine mais bel bien Marie de Magdala.
Relis bien les notes que j'ai cités.
C'est Maddala qui te gène mais prend le temps de faire des recherches s'en préjugé..
MAGADÂN
Région proche de la mer de Galilée où Jésus se retira après avoir nourri miraculeusement quelque 4 000 hommes (Mt 15:39 ; des manuscrits plus récents mettent ici “ Magdala ”). Selon les meilleurs manuscrits grecs, Marc (8:10) appela le même territoire “ Dalmanoutha ”.
On ne connaît aujourd’hui aucun endroit appelé Magadân dans les environs de la mer de Galilée. Toutefois, certains biblistes pensent que Magadân est le même lieu que Magdala. Leur opinion semble appuyée par le fait qu’en araméen la lettre l remplace souvent le n des mots hébreux. Ainsi, Magadân a pu être changé en Magdala. D’autres sont d’avis que “ Magdala ” en est peut-être venu à figurer dans des copies plus récentes du texte grec à cause d’une tentative visant à assimiler Magadân au Medjdel moderne.
Magdala (peut-être Magadân) est identifié à Khirbet Medjdel (Migdal), à environ 6 km au N.-N.-O. de Tibériade, sur la mer de Galilée. Situé près de la fourche formée par la route venant de Tibériade qui longe la mer de Galilée et celle descendant des collines de l’O., ce lieu occupe une position stratégique. Les ruines d’une tour relativement récente qu’on y a découvertes indiquent que Medjdel gardait autrefois l’entrée sud de la plaine de Gennésareth. Medjdel et Magdala (forme de l’hébreu mighdal) signifient “ Tour ”. Cet endroit est souvent considéré comme la patrie de Marie la Magdalène.
Je te remercie mais je connais déjà tout cela et je n'ai pas de préjugés. Le texte grec des évangiles porte "Marie hê magdalenê" que de nombreux traducteurs rendent par "Marie de Magdala". Mais si les évangélistes avaient vraiment voulu dire que Marie était de Magdala ils auraient écrit Marie της Μαγδαλά (tês Magdala) et non pas Marie hê magdalenê. Marie hê magdalenê signifie "Marie la..." suivi de magdalenê, donc "Marie la quelque chose" et non pas "Marie de quelque part". (η) en grec signifie "la" et non pas "de", c'est du grec élémentaire. Magdala n'est pas dans le texte grec et il n'est pas question d'un lieu d'origine.
Auteur : medico
Date : 18 juil.21, 09:22
Message : J'aime ton aurais du écrire.
Tu devrais refaire le nouveau testament.
Entre ceux que tu veux et la réalité de ce qui écrit tu franchis allégrement le pas pour appuyer ton idée .
J'ai devant la bible des moines de Mardsous dit Marie de Magdala de même que la bible de Chouraqui et bien d'autres comme la TOB.
En fait il y a je pense plus de traductions qui disent Marie de Magdala que Marie-Madeleine.
Tu veux que ta thèse sois la bonne.
Auteur : TDM
Date : 18 juil.21, 10:49
Message :
medico a écrit : 18 juil.21, 09:22 J'aime ton aurais du écrire.
Tu devrais refaire le nouveau testament.
Entre ceux que tu veux et la réalité de ce qui écrit tu franchis allégrement le pas pour appuyer ton idée .
J'ai devant la bible des moines de Mardsous dit Marie de Magdala de même que la bible de Chouraqui et bien d'autres comme la TOB.
En fait il y a je pense plus de traductions qui disent Marie de Magdala que Marie-Madeleine.
Tu veux que ta thèse sois la bonne.
La traduction par "Marie-Madeleine" est également incorrecte. Elle laisse entendre que Madeleine est un second prénom ce qui est faux. La traduction la plus proche du grec est celle qu'ont adoptée Osty & Trinquet et Sœur Jeanne d’Arc : Marie la Magdaléenne. Reste à savoir ce que signifie "Magdaléenne" sachant qu'il ne s'agit pas d'une référence à un nom de lieu pour les raisons que j'ai expliquées.
Auteur : medico
Date : 18 juil.21, 19:30
Message : Image
dictionnaire biblique protestant.
Auteur : TDM
Date : 18 juil.21, 22:07
Message :
medico a écrit : 18 juil.21, 19:30 Image
dictionnaire biblique protestant.
Je répète : (η) en grec correspond à l'article défini féminin singulier qui signifie "la" et non pas "de", c'est du grec élémentaire. Prouvez-moi le contraire. Posez donc la question à quelqu'un qui lit ou qui comprend un peu le grec.

Le fait de citer des dictionnaires qui se répètent les uns les autres n'y changera rien. Je ne dis pas que la localité de Magdala n'a jamais existé. Mais Magdala n'est pas dans le texte grec des évangiles et il n'est pas question d'un lieu d'origine.
Auteur : medico
Date : 19 juil.21, 00:32
Message : Tu peut répéter tout ce que tu veux ça ne change en rien.
IL n'y a pas de Marie Madeleine.
Définition de "Magdala"
Magadan = "une tour"

lieu sur la côte ouest du Lac de Galilée, à 5 km de Tibériade
Généralement traduit par :
Magadan
Origine du mot "Magdala"
Araméen (voir 04026)
Type de mot
Nom propre locatif
Magdala a été trouvé dans 1 verset(s) :
Référence
| Verset
Matthieu 15 : 39 Ensuite, il renvoya la foule, monta dans la barque, et se rendit dans la contrée de Magadan (Magdala).
Auteur : TDM
Date : 19 juil.21, 01:35
Message :
medico a écrit : 19 juil.21, 00:32 IL n'y a pas de Marie Madeleine.
Sur ce point, nous sommes d'accord ! Il n'y a pas de "Marie Madeleine". Il y a, comme le dit Luc 8, 2, une Μαρία ἡ καλουμένη Μαγδαληνή, que la BJ traduit par : "Marie, appelée la Magdaléenne" (traduction Bible de Jérusalem, voir aussi Luc 24, 10).
Auteur : medico
Date : 19 juil.21, 04:33
Message : Dans le lexique de la bible Lienart il est dit a propos du nom Magdala: Petit ville de Galilée située sur la côte occidentale du lac de Tibériade , aujourd'hui El-Madjed ou Marie était originaire.
Ce qui explique son nom: Marie de Magdala.
Auteur : TDM
Date : 19 juil.21, 22:31
Message : Combien de femmes au pied de la croix ?

Les exégètes sont toujours divisés sur la question de savoir si l’évangéliste Jean mentionne trois ou quatre femmes en Jean 19, 25. Mais, comme souvent, la vérité est ailleurs… Car Jean ne parle en réalité ici que deux femmes : il les présente, puis il les nomme, mais en ordre inversé, car il s’agit d’un chiasme (schéma classique de type ABBA). Plusieurs commentateurs (dont Raymond E. Brown, à ne pas confondre avec Dan Brown…) avaient justement observé que, chez Jean, tout le récit de la crucifixion et de l’ensevelissement obéissait à une structure chiasmatique, non pas seulement à l’échelle des mots cette fois, mais à l’échelle des phrases, des idées – appelons-la : « macro-chiasme ». On avait également établi que cette structure s’articulait autour de Jean 19, 25-27, qui en constituait la clé et qui devait donc permettre d’en saisir tout l’ensemble. Mais nul n’était jusqu’ici parvenu à en percer le « code » car personne n’avait encore eu l’idée de pousser l’analyse au-delà de la macrostructure. Or, il se trouve que ces trois versets de Jean, situés au cœur du « macro-chiasme », répondent eux aussi, mais au niveau de la microstructure, à une construction chiasmatique, ce qui nous donne en fait :

« Près de la croix de Jésus se tenaient sa mère (A)
Et la sœur de sa mère (B),
Marie, femme de Clopas (B),
Et Marie de Magdala (A).


Jésus donc voyant sa mère (A)
Et le disciple se tenant auprès (B),
Celui qu’il aimait (B),
Dit à sa mère (A) :


Femme (A),
Voici ton fils (B)”.
Puis il dit au disciple (B) :
“Voici ta mère (A)”. » (Jean 19, 25-27)


Pour plus de détails, voir : https://marie-la-magdaleenne.over-blog. ... solue.html
Auteur : gadou_bis
Date : 20 juil.21, 01:45
Message :
TDM a écrit : 19 juil.21, 22:31 « Près de la croix de Jésus se tenaient sa mère (A)
Et la sœur de sa mère (B),
Marie, femme de Clopas (B),
Et Marie de Magdala (A).
C'est intéressant, je n'avais jamais lu ça dans ce sens, mais ça me paraît plosible.
J'ai lu ton texte.

C'est vrai qu'en ne lisant que les 4 évangiles retenus par l'église on ne peut pas arriver à cette conclusion que tu proposes.
Il faut aussi lire les autres textes non retenus.

Est-ce que tu es d'accord que ces quatres évangiles semblent plus historiques que les autres texte sur Marie ?
Auteur : medico
Date : 20 juil.21, 02:23
Message :
gadou_bis a écrit : 20 juil.21, 01:45 C'est intéressant, je n'avais jamais lu ça dans ce sens, mais ça me paraît plosible.
J'ai lu ton texte.

C'est vrai qu'en ne lisant que les 4 évangiles retenus par l'église on ne peut pas arriver à cette conclusion que tu proposes.
Il faut aussi lire les autres textes non retenus.

Est-ce que tu es d'accord que ces quatres évangiles semblent plus historiques que les autres texte sur Marie ?
Tu peux lire n'importe quel évangiles tant catholique protestantes ils disent la même chose.
Prend le temps de comparer cela te sera profitable.
Auteur : gadou_bis
Date : 20 juil.21, 02:32
Message :
medico a écrit : 20 juil.21, 02:23 Tu peux lire n'importe quel évangiles tant catholique protestantes ils disent la même chose.
Prend le temps de comparer cela te sera profitable.
Je ne parle pas des 4 évangiles retenus par l'église: Matthieu, Marc, Luc et Jean
Je parles des autres textes: évangile de thomas, de marie, etc...
Auteur : medico
Date : 20 juil.21, 02:48
Message : Mais ça c'est des livres apocryphes.
Auteur : TDM
Date : 20 juil.21, 03:08
Message :
gadou_bis a écrit : 20 juil.21, 01:45 C'est intéressant, je n'avais jamais lu ça dans ce sens, mais ça me paraît plosible.
J'ai lu ton texte.

C'est vrai qu'en ne lisant que les 4 évangiles retenus par l'église on ne peut pas arriver à cette conclusion que tu proposes.
Il faut aussi lire les autres textes non retenus.

Est-ce que tu es d'accord que ces quatres évangiles semblent plus historiques que les autres texte sur Marie ?
Merci Gadou. Je suis tout à fait d'accord pour dire que les 4 évangiles "canoniques" sont plus historiques, que les autres sources, non seulement sur Marie mais sur tout ce qui concerne Jésus. Mais les autres documents sont également utiles.
Auteur : gadou_bis
Date : 20 juil.21, 03:20
Message :
TDM a écrit : 20 juil.21, 03:08 Je suis tout à fait d'accord pour dire que les 4 évangiles "canoniques" sont plus historiques, que les autres sources, non seulement sur Marie mais sur tout ce qui concerne Jésus. Mais les autres documents sont également utiles.
OK.
Tu aurais quelques titres que tu recommandes particulièrement parmis les apocryphes qui mentionnent Marie ?
Auteur : TDM
Date : 20 juil.21, 03:36
Message :
gadou_bis a écrit : 20 juil.21, 03:20 OK.
Tu aurais quelques titres que tu recommandes particulièrement parmis les apocryphes qui mentionnent Marie ?
Aucun, de façon directe. Ces textes sont trop tardifs et apportent essentiellement des informations sur le milieu dans lequel ils ont été composés et non pas des données historiques sur Marie elle-même. Les plus anciens textes montrent cependant que, pour les premiers chrétiens, Marie mère de Jésus et Marie appelée la Magdaléenne étaient bien une seule même personne. Je te renvoie ici à ce court article qui correspond à un extrait d'un ouvrage plus long : https://marie-la-magdaleenne.over-blog. ... ienne.html
Auteur : medico
Date : 20 juil.21, 04:19
Message : Tardif et aucun rapport avec les disciples de Jésus.
Auteur : gadou_bis
Date : 20 juil.21, 05:21
Message :
medico a écrit : 20 juil.21, 04:19 Tardif et aucun rapport avec les disciples de Jésus.
reste ce texte de Jean qui, si TDM l'interprete correctement, identifie formellement la mère de Jésus à Marie dite Madeleine.
Auteur : TDM
Date : 20 juil.21, 05:49
Message :
gadou_bis a écrit : 20 juil.21, 05:21 reste ce texte de Jean qui, si TDM l'interprete correctement, identifie formellement la mère de Jésus à Marie dite Madeleine.
Il n'y a pas que ce texte, gadou, les témoignages sont nombreux. Concernant les écritures, je vous invite à lire l'article suivant dont voici un extrait :

Quoique les évangiles aient été rédigés en grec (puis traduits en latin), Marie, elle – que l’épisode soit historique ou non – est censée s’être exprimée en hébreu ou en araméen. Or, en hébreu comme en araméen, le premier mot du cantique – Μεγαλύνει en grec, Magnificat en latin – est construit à partir de la racine GDL (גדל) tout comme l’épithète araméenne Megaddela (מגדלא) qui signifie “la Magnifiée” et qui renvoie à la mère de Jésus.

Article complet intitulé Marie de Magdala et le Magnificat : https://marie-la-magdaleenne.over-blog. ... ficat.html
Auteur : gadou_bis
Date : 20 juil.21, 09:00
Message :
TDM a écrit : 20 juil.21, 05:49 Il n'y a pas que ce texte, gadou, les témoignages sont nombreux. Concernant les écritures, je vous invite à lire l'article suivant dont voici un extrait :

Quoique les évangiles aient été rédigés en grec (puis traduits en latin), Marie, elle – que l’épisode soit historique ou non – est censée s’être exprimée en hébreu ou en araméen. Or, en hébreu comme en araméen, le premier mot du cantique – Μεγαλύνει en grec, Magnificat en latin – est construit à partir de la racine GDL (גדל) tout comme l’épithète araméenne Megaddela (מגדלא) qui signifie “la Magnifiée” et qui renvoie à la mère de Jésus.

Article complet intitulé Marie de Magdala et le Magnificat : https://marie-la-magdaleenne.over-blog. ... ficat.html
Ouais, là ça paraît un peu tiré par les cheveux... C'est plus une supposition qu'une preuve puisqu'il n'existe pas de texte identifiant "magdalena" avec "megadela".
Marie la magnifiée est bien la mère de Jésus, mais c'est le passage de megadela à magdalena qui est une supposition.

Nombre de messages affichés : 50