Résultat du test :

Auteur : ex-musulman
Date : 14 août21, 03:45
Message : 16:23: Nul doute qu'Allah sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent. Et assurèment Il n'aime pas les orgueilleux.

39:60: Et au Jour de la Résurrection, tu verras les visages de ceux qui mentaient sur Allah, assombris. N'est-ce pas dans l'Enfer qu'il y aura une demeure pour les orgueilleux?

C'est clair: Allah n'aime pas les orgueilleux qui demeureront en enfer ....

Que vois-je ?

59:23: C'est Lui, Allah. Nulle divinité que Lui; Le Souverain, le Pur, L'Apaisant, Le Rassurant, le Prédominant, Le Tout Puissant, Le Contraignant, L'Orgueilleux. Gloire à Allah! Il transcende ce qu'ils Lui associent.


Allah ne s'aime-t-il donc pas? Ira-t-il en enfer ?
Auteur : Gorgonzola
Date : 14 août21, 04:58
Message : Dans la religion chrétienne, l'Orgueilleux c'est Satan..

Ces versets prouvent que c'est l'homme qui est à l'origine du coran.

Quelques verset sur l'orgueil dans la bible :
https://dailyverses.net/fr/orgueil
Auteur : Seleucide
Date : 14 août21, 06:52
Message : C'est juste une façon d'exprimer la grandeur de Dieu.
Auteur : ex-musulman
Date : 14 août21, 08:31
Message :
Seleucide a écrit : 14 août21, 06:52 C'est juste une façon d'exprimer la grandeur de Dieu.
Y avait deja 7 adjectifs avant orgueilleux
Auteur : Arké
Date : 14 août21, 09:57
Message : Si Allah me menait sur une haute montagne, me montrant toute la nature du monde dans une vision en ultra-HD et qu'Il me dise :

"Vois-tu Arké, tout ceci est ma création et j'en suis fier, elle me plaît, j'ai bien bossé je trouve, non ?"

Je répondrait ceci :

Oui Seigneur, toi tu peux te permettre d'être orgueilleux car ta création est magnifique.
Nous on est tout justes capables de la détruire en riant !
Auteur : Seleucide
Date : 14 août21, 10:55
Message :
ex-musulman a écrit : 14 août21, 08:31 Y avait deja 7 adjectifs avant orgueilleux
En effet. La Bible connaît aussi ces cumuls de prédicats superlatifs. C'est d'ailleurs tellement vrai que certains orientalistes qui se sont penchés sur ce passage y ont supposé une influence juive.
Auteur : vic
Date : 15 août21, 23:57
Message :
a écrit :Coran "Et au Jour de la Résurrection, tu verras les visages de ceux qui mentaient sur Allah, assombris. N'est-ce pas dans l'Enfer qu'il y aura une demeure pour les orgueilleux?"
Tout le monde ment sur allah puisque personne ne l'a jamais rencontré en personne . Pour dire la vérité sur lui , encore faudrait il l'avoir rencontré .Et même le fait d'avoir rencontré une personne ne vous fait pas tout connaitre sur elle . Qui sont les gens qui disent la vérité sur allah, vu que personne ne l'a jamais rencontré ? . :face-with-tears-of-joy:

La seule façon technique de ne pas aller en enfer c'est de ne rien dire sur lui ,rester silencieux , et de dire qu'on ne sait pas , et qu'on ne dise pas " allah a dit ceci " ou "allah pense cela " pour ne pas prendre de risque . En gros tous ceux qui lisent le coran et pensent que dieu a dit ceci et pensent cela iront en enfer parce qu'ils prennent le risque de mentir aux autres en interprétant mal le coran .

Autant dire que ça revient à devenir agnostique .
Auteur : 'mazalée'
Date : 16 août21, 23:03
Message :
Seleucide a écrit : 14 août21, 10:55 En effet. La Bible connaît aussi ces cumuls de prédicats superlatifs. C'est d'ailleurs tellement vrai que certains orientalistes qui se sont penchés sur ce passage y ont supposé une influence juive.
Et ils ont raison de le penser. Le texte du Coran était très certainement un lectionnaire d'une secte juive avant de devenir la parole du Dieu des musulmans.
Auteur : Estrabolio
Date : 16 août21, 23:37
Message : Allez, je vais me faire l'avocat du Diable mais pour un Dieu Tout Puissant, l'orgueil ne peut pas être un défaut !
L'orgueil est un défaut lorsqu'on se prétend plus que ce qu'on n'est mais lorsqu'on est parfait, tout puissant et tout le reste, c'est simplement un constat !
Cela me rappelle une BD où le disciple reprochait à son maître son manque de modestie et le maître lui disait qu'à son niveau, la modestie était impossible car reconnaître des limites à son intelligence serait mentir :face-with-tears-of-joy:
Auteur : Seleucide
Date : 17 août21, 01:28
Message :
'mazalée' a écrit : 16 août21, 23:03 Et ils ont raison de le penser. Le texte du Coran était très certainement un lectionnaire d'une secte juive avant de devenir la parole du Dieu des musulmans.
C'est aller un peu vite en besogne, je pense.
Auteur : Nzr
Date : 17 août21, 07:11
Message :
ex-musulman a écrit : 14 août21, 03:45 16:23: Nul doute qu'Allah sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent. Et assurèment Il n'aime pas les orgueilleux.

39:60: Et au Jour de la Résurrection, tu verras les visages de ceux qui mentaient sur Allah, assombris. N'est-ce pas dans l'Enfer qu'il y aura une demeure pour les orgueilleux?

C'est clair: Allah n'aime pas les orgueilleux qui demeureront en enfer ....

Que vois-je ?

59:23: C'est Lui, Allah. Nulle divinité que Lui; Le Souverain, le Pur, L'Apaisant, Le Rassurant, le Prédominant, Le Tout Puissant, Le Contraignant, L'Orgueilleux. Gloire à Allah! Il transcende ce qu'ils Lui associent.


Allah ne s'aime-t-il donc pas? Ira-t-il en enfer ?
Moutakabir ne veut pas dire orgueilleux c est une mauvaise traduction. Dieu est humble.
Kabir veut dire grand Mouta le préfixe je sais pas. Ds un autre verset il est dit qu il est le moutaali. Ali veut dire haut et mouta je sais pas. En tout cas kabir et ali sont des noms de Dieu qui veulent respectivement dire grand et haut. Faut demander à ethymologiste que signifie le préfixe mouta. C est tout. Dieu est le plus humbles des humbles.
Je peux me tromper.
Auteur : ex-musulman
Date : 17 août21, 07:47
Message :
Nzr a écrit : 17 août21, 07:11 Moutakabir ne veut pas dire orgueilleux c est une mauvaise traduction. Dieu est humble.
Kabir veut dire grand Mouta le préfixe je sais pas. Ds un autre verset il est dit qu il est le moutaali. Ali veut dire haut et mouta je sais pas. En tout cas kabir et ali sont des noms de Dieu qui veulent respectivement dire grand et haut. Faut demander à ethymologiste que signifie le préfixe mouta. C est tout. Dieu est le plus humbles des humbles.
Je peux me tromper.
Mouta signifie marriage temporaire. Donc Moutakabbir signifie grand marriage temporaire
Auteur : Seleucide
Date : 17 août21, 08:00
Message :
Nzr a écrit : 17 août21, 07:11 Moutakabir ne veut pas dire orgueilleux c est une mauvaise traduction. Dieu est humble.
Kabir veut dire grand Mouta le préfixe je sais pas. Ds un autre verset il est dit qu il est le moutaali. Ali veut dire haut et mouta je sais pas. En tout cas kabir et ali sont des noms de Dieu qui veulent respectivement dire grand et haut. Faut demander à ethymologiste que signifie le préfixe mouta. C est tout. Dieu est le plus humbles des humbles.
Je peux me tromper.
C'est le participe présent du verbe takabbara.

Mutakabbir signifie, littéralement, celui qui fait l'action de takabbara.

Et takabbara signifie diversement, se faire grand, être orgueilleux, être arrogant.

https://en.wiktionary.org/wiki/%D9%85%D ... 8%A8%D8%B1

Ajouté 1 minute 32 secondes après :
ex-musulman a écrit : 17 août21, 07:47 Mouta signifie marriage temporaire. Donc Moutakabbir signifie grand marriage temporaire
C'est original.
Auteur : 'mazalée'
Date : 17 août21, 08:20
Message :
Seleucide a écrit : 17 août21, 01:28 C'est aller un peu vite en besogne, je pense.
D'accord, es-tu au moins d'accord pour dire que c'est un lectionnaire ?
Auteur : Nzr
Date : 17 août21, 11:29
Message :
Seleucide a écrit : 17 août21, 08:00 C'est le participe présent du verbe takabbara.

Mutakabbir signifie, littéralement, celui qui fait l'action de takabbara.

Et takabbara signifie diversement, se faire grand, être orgueilleux, être arrogant.

https://en.wiktionary.org/wiki/%D9%85%D ... 8%A8%D8%B1

Ajouté 1 minute 32 secondes après :


C'est original.
Eat ce qu’un nom ou un attribut divin est un participe présent d un verbe ? Je ne pense pas. Moitakabbir est un nom comme Al qoudous par exemple qui veut dire le Saint.
Je peux me tromper
Paix
Auteur : Seleucide
Date : 17 août21, 12:07
Message :
'mazalée' a écrit : 17 août21, 08:20 D'accord, es-tu au moins d'accord pour dire que c'est un lectionnaire ?
Je ne sais pas.

Dis-moi ce que tu entends par lectionnaire, et pourquoi il te semble que le Coran s'y assimile.

Tu auras ta réponse ensuite.

Ajouté 5 minutes 15 secondes après :
Nzr a écrit : 17 août21, 11:29 Eat ce qu’un nom ou un attribut divin est un participe présent d un verbe ? Je ne pense pas. Moitakabbir est un nom comme Al qoudous par exemple qui veut dire le Saint.
Je peux me tromper
Paix
Pourquoi y vois-tu un problème ? Le participe présent désigne celui qui fait l'action. Si tu es croyant, tu conviendras bien que Dieu agit. Donc, il n'y a aucune difficulté à faire d'un participe présent un nom ou un attribut spécifique de Dieu. Puis, il suffit de regarder dans le même verset. Dieu est dit être muʾmin مؤمن, et il s'agit encore d'un participe présent.
Auteur : Nzr
Date : 17 août21, 17:34
Message :
Seleucide a écrit : 17 août21, 12:07 Je ne sais pas.

Dis-moi ce que tu entends par lectionnaire, et pourquoi il te semble que le Coran s'y assimile.

Tu auras ta réponse ensuite.

Ajouté 5 minutes 15 secondes après :


Pourquoi y vois-tu un problème ? Le participe présent désigne celui qui fait l'action. Si tu es croyant, tu conviendras bien que Dieu agit. Donc, il n'y a aucune difficulté à faire d'un participe présent un nom ou un attribut spécifique de Dieu. Puis, il suffit de regarder dans le même verset. Dieu est dit être muʾmin مؤمن, et il s'agit encore d'un participe présent.
Ce qui me fait dire ça c est que devant chaque nom il y a l article Al” Le”
Auteur : 'mazalée'
Date : 18 août21, 00:53
Message :
Seleucide a écrit : 17 août21, 12:07 Je ne sais pas.

Dis-moi ce que tu entends par lectionnaire, et pourquoi il te semble que le Coran s'y assimile.

Tu auras ta réponse ensuite.
Le mot Coran vient du syriaque (q¢'ryana) et non de l'arabe et ce mot en syriaque veut dire "lectionnaire", soit un texte pour être lu de façon solennelle.

Le Coran surtout mecquois serait donc un lectionnaire d'influence syriaque qui reprend des légendes chrétiennes comme les dormants d'Ephèse, des histoires juives et des textes judéo-chrétien CAR il est issu de ce milieu certainement en Syrie et pas à la Mecque qui n'existait sans doute pas à l'époque.

Es tu d'accord ?
Auteur : Estrabolio
Date : 18 août21, 02:24
Message : Merci Mazalée, très intéressant.
J'ai appris des choses, je ne savais pas ce qu'était un lectionnaire.
Auteur : Trivier-Fix
Date : 18 août21, 02:46
Message :
'mazalée' a écrit : 18 août21, 00:53 Le mot Coran vient du syriaque (q¢'ryana) et non de l'arabe et ce mot en syriaque veut dire "lectionnaire", soit un texte pour être lu de façon solennelle.

Le Coran surtout mecquois serait donc un lectionnaire d'influence syriaque qui reprend des légendes chrétiennes comme les dormants d'Ephèse, des histoires juives et des textes judéo-chrétien CAR il est issu de ce milieu certainement en Syrie et pas à la Mecque qui n'existait sans doute pas à l'époque.

Es tu d'accord ?
Personnellement , je ne suis pas d accord car très visiblement les auteurs se sont amusés à déformer les textes originaux

Un exemple d inspiration du coran est sur le jésus qui parle au berceau . Il serait issu d un apocryphe . Mais cet apocryphe dit clairement que Jésus est Fils de Dieu , ce que renie le coran

Il y avait donc bien une volonté des auteurs à ne pas se conformer aux textes d origines

Enfin , le coran modifie chacune des histoires juives et chrétiennes pour présenter un "prophète" ayant des difficultés à convaincre , n ayant pas été cru , ce qui ne se retrouve pas .

Même le texte repris de la légende d alexandre est déformé dans les passages coraniques du "bicornu" , alors que la légende d alexandre avait peu d impacts religieux puisque alexandre n était pas prophète

Vous omettez donc la volonté délibérée de refaçonner un récit à l image des auteurs
Auteur : Arké
Date : 18 août21, 03:41
Message :
Nzr a écrit : 17 août21, 07:11 Moutakabir ne veut pas dire orgueilleux c est une mauvaise traduction. Dieu est humble.
Kabir veut dire grand Mouta le préfixe je sais pas. Ds un autre verset il est dit qu il est le moutaali. Ali veut dire haut et mouta je sais pas. En tout cas kabir et ali sont des noms de Dieu qui veulent respectivement dire grand et haut. Faut demander à ethymologiste que signifie le préfixe mouta. C est tout. Dieu est le plus humbles des humbles.
Je peux me tromper.
Allah serait donc le Dieu tout Puissant incapable de superviser une traduction ?!
Ben à vous lire faudrait vous mettre à sa place, vous avez l'air bien plus intelligents !
Auteur : 'mazalée'
Date : 18 août21, 03:49
Message :
Trivier-Fix a écrit : 18 août21, 02:46 Personnellement , je ne suis pas d accord car très visiblement les auteurs se sont amusés à déformer les textes originaux
Je n'ai pas dit que les textes d'origine repris n'avaient pas été transformés à la sauce des intéressés.
Auteur : vic
Date : 18 août21, 06:00
Message :
a écrit :Arké a dit : Allah serait donc le Dieu tout Puissant incapable de superviser une traduction ?!
Si ce dieu avait transmis son message par transmission de pensée à chaque être humain, son message n'aurait pas eu besoin de traduction ni de prophète , puisque tout le monde aurait été connecté directement à la source du message . Le message aurait été transmis de la façon la plus parfaite qui soit .

Ca prouve que ce dieu Biblique ou coranique n'existe pas . Un dieu parfait n'aurait jamais utilisé le téléphone arabe pour transmettre son message par des prophètes intermédiaires . C'est stupide de le penser .

Surtout que ces livres tentent d'utiliser des mots pour traduire quelque chose qui serait soit disant au delà des mots , et que la transmission de pensée directe dans ce cas est indéniablement la seule bonne méthode pour un dieu tout puissant pour transmettre des pensées bien au delà des mots .

Si il sait créer un univers , rien ne lui serait plus simple pour lui si il existait de communiquer directement d'esprit à esprit avec chaque être humain .

Pourquoi fait il du aussi compliqué alors qu'il aurait pu faire plus simple ?

Réponse : Parce que c'est une légende , qu'il n'existe pas .
Auteur : Seleucide
Date : 18 août21, 07:16
Message :
Nzr a écrit : 17 août21, 17:34 Ce qui me fait dire ça c est que devant chaque nom il y a l article Al” Le”
Et donc ?
'mazalée' a écrit : 18 août21, 00:53
Le mot Coran vient du syriaque (q¢'ryana) et non de l'arabe
Pourquoi faire dériver Coran du syriaque plutôt que de l'arabe ?
Le Coran surtout mecquois serait donc un lectionnaire d'influence syriaque qui reprend des légendes chrétiennes comme les dormants d'Ephèse, des histoires juives et des textes judéo-chrétien CAR il est issu de ce milieu certainement en Syrie et pas à la Mecque qui n'existait sans doute pas à l'époque.
Le Coran est bien loin de ne contenir que des récits bibliques. Il y a maintes sourates, courtes et probablement plus anciennes que les autres, qui semblent échapper à tout biblisme. Quant à la Syrie comme origine géographique plutôt que le Hijâz, j'aimerais aussi savoir sur quoi tu te fondes pour affirmer ça.
Auteur : Arké
Date : 18 août21, 10:43
Message :
vic a écrit : 18 août21, 06:00 Si ce dieu avait transmis son message par transmission de pensée à chaque être humain, son message n'aurait pas eu besoin de traduction ni de prophète , puisque tout le monde aurait été connecté directement à la source du message . Le message aurait été transmis de la façon la plus parfaite qui soit .

Ca prouve que ce dieu Biblique ou coranique n'existe pas .
Non ça prouve uniquement que tu es loin d'être aussi intelligent que Lui !
Toi tu voudrais que Dieu impose Sa loi alors que Lui veut que tu accepte Sa loi par sagesse ou par expérience.

a écrit :Un dieu parfait n'aurait jamais utilisé le téléphone arabe pour transmettre son message par des prophètes intermédiaires . C'est stupide de le penser .
On a le droit de penser que le stupide dans l'histoire, c'est toi, non ?
a écrit :Surtout que ces livres tentent d'utiliser des mots pour traduire quelque chose qui serait soit disant au delà des mots , et que la transmission de pensée directe dans ce cas est indéniablement la seule bonne méthode pour un dieu tout puissant pour transmettre des pensées bien au delà des mots .
Cette méthode n'est pas pédagogique, imagine que la police fasse cela avec la population...tu crierais au scandale de dictature totalitaire.
a écrit : Si il sait créer un univers , rien ne lui serait plus simple pour lui si il existait de communiquer directement d'esprit à esprit avec chaque être humain .
Avec les anges ça doit certainement se passer comme ça.
a écrit :Pourquoi fait il du aussi compliqué alors qu'il aurait pu faire plus simple ?
Parce que l'homme est con !
Auteur : PenséeZ
Date : 18 août21, 20:01
Message :
Arké a écrit : 18 août21, 10:43
Parce que l'homme est con !
Et il a créé un Dieu à son image! Le Dieu de la Bible est à l'image de l'homme, avec toutes ses incohérences et faiblesses, et hélas, il existe encore de nos jours des personnes qui y croient...comme quoi l'homme a toujours ses tares!
Auteur : ESTHER1
Date : 18 août21, 20:37
Message : CAUSE toujours tu m'intéresses ! ............
Auteur : PenséeZ
Date : 18 août21, 20:48
Message :
ESTHER1 a écrit : 18 août21, 20:37 CAUSE toujours tu m'intéresses ! ............
J'ignore si c'est à moi que tu parles ESTHER1, mais même si chacun est heureusement libre de croire ce qu'il veut, la raison, la science, l'histoire, bref, tout ce qui est mesuré ou mesurable tend à aller dans le sens de l'inexistence des mythes religieux dont la Bible fait partie.

Je sais que mon discours ne changera rien, j'étais ainsi auparavant, avant que je ne fasse mes propres recherches, et en arrive à mes propres conclusions. Je trouve seulement triste qu'autant de personnes se bercent d'illusions, alors que toutes les preuves sont là.
Auteur : ESTHER1
Date : 18 août21, 20:52
Message : Les mythes religieux : voilà notre perte ! Ils sont trop nombreux !
Auteur : Arké
Date : 18 août21, 23:04
Message :
PenséeZ a écrit : 18 août21, 20:01 Et il a créé un Dieu à son image! Le Dieu de la Bible est à l'image de l'homme, avec toutes ses incohérences et faiblesses, et hélas, il existe encore de nos jours des personnes qui y croient...comme quoi l'homme a toujours ses tares!
Ah non, tu te trompes car le Dieu que se fabrique l'homme impie, c'est l'I.A et tu vas voir que ce Dieu a deux faces, l'une adorable et l'autre terrifiante.
Auteur : Nzr
Date : 19 août21, 13:21
Message :
Arké a écrit : 18 août21, 03:41 Allah serait donc le Dieu tout Puissant incapable de superviser une traduction ?!
Ben à vous lire faudrait vous mettre à sa place, vous avez l'air bien plus intelligents !
Le truc c est que ds le coran il y a bcp de choses qui sont très dur à traduire car l arabe est bien plus riche que tout autres langues.

Ajouté 1 minute 1 seconde après :
Seleucide a écrit : 18 août21, 07:16 Et donc ?



Pourquoi faire dériver Coran du syriaque plutôt que de l'arabe ?



Le Coran est bien loin de ne contenir que des récits bibliques. Il y a maintes sourates, courtes et probablement plus anciennes que les autres, qui semblent échapper à tout biblisme. Quant à la Syrie comme origine géographique plutôt que le Hijâz, j'aimerais aussi savoir sur quoi tu te fondes pour affirmer ça.
Donc ça peut pas être un participe présent. Le participe présent n est pas précédé de la mention Al
Auteur : Arké
Date : 20 août21, 11:19
Message :
Nzr a écrit : 19 août21, 13:21 Le truc c est que ds le coran il y a bcp de choses qui sont très dur à traduire car l arabe est bien plus riche que tout autres langues.
Et alors ! Le Coran est destiné aux arabophones premièrement, si quelqu'un pense qu'il n'est pas traductible, qu'il choisisse la Bible.
L'essentiel est d'obéir à l'un de SES Livres.
Auteur : Estrabolio
Date : 21 août21, 00:26
Message :
Nzr a écrit : 19 août21, 13:21 l arabe est bien plus riche que tout autres langues.
:face-with-tears-of-joy: https://www.topito.com/top-langues-plus-mots
Auteur : vic
Date : 21 août21, 01:59
Message : Autre source pour le nombre de mots dans chaque langue , wikipédia :

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_d ... r_of_words

Selon Wikipédia , la langue arabe compte 120 000 mots contre 135 000 pour le français .
Le Coréen est largement en tête avec plus d'un million de mots .

Au nombre de mots , la langue arabe se classe donc au 58 ème rang .

La légende urbaine sur la langue arabe et sa plus grande richesse vient de tomber . :zany-face:
Auteur : Arké
Date : 22 août21, 05:00
Message : Quand on passe de 135 000 à 270 000 mots en français, c'est qu'il y a un sérieux problème de comptabilité quand même !
C'est pas sérieux.
Auteur : Nzr
Date : 22 août21, 14:12
Message :
Arké a écrit : 20 août21, 11:19 Et alors ! Le Coran est destiné aux arabophones premièrement, si quelqu'un pense qu'il n'est pas traductible, qu'il choisisse la Bible.
L'essentiel est d'obéir à l'un de SES Livres.
Non l’évangile et la thora ne sont pas traduisible non plus. L aramen est plus riche que n importe quel autre langue. Je pense que le mieux est d apprendre la langue ds laquelle est descendu le livre en question. On a une vie assez longue pour le faire.
J ajouté que la bible en francais n est pas le livre de Dieu, juste une traduction c est tout, c est le livre d un homme. Pareil pour la thora en français pareil pour le coran en français.
Des traductions donc interprétations d etres humains. Les livres de Dieu ne sont jamais descendu en langues françaises. Donc n importe quel livre francais n est pas de Dieu même si on dit qu il est sacré et qu il s agit d une traduction. L homme qui raisonne lors de la lecture des traductions emmètra ce facteur important en considération ds son raisonnement. Au jour du jugement on aura pas à dire c est la traduction qui m à trompé ou faussé mon raisonnement. Ce sera pas une excuse.
Dieu exalté soit sa grandeur nous laisse assez de tps pour apprendre la langue du livre que nous avons en notre possession à notre époque à la communauté de notre époque au livre de notre époque. Mouhammad est le messager prophète de notre communauté.
Au jour du jugement il est dit que chaque communauté sera appelé vers son livre, chaque commuanté aura son temoin. On est pas a l époque de l intervalle moose et jésus donc notre livre n est pas là thora, on est pas a l époque de l’intervalle jesus mouhammad donc notre livre n est pas jésus et notre temoin qui nous accompagnera devant Dieu n est pas jésus mais nous vivons a l époque où le sceau des prophètes est passé donc c est son livre que l on doit étudier ds sa langue et pas un autre, et chaque individu qu il le veuille ou non qu il soit juif chrétiens ou bouddhiste sont messager et son prophète c est mouhammad de bon grès ou pas. Et les bien guidé sont ceux qui l accepte le reconnaisse comme messager et prophète. Mais encore faut il suivre son livre l, et je ne suis pas sûr que bcp de musulmans suivent son livre
Ceci étant dit il est recommandé pour le musulman si il a le temps de ne pas négliger l étude de la thora et l evangile je dis bien en la langue de leur descente. Il faut croire en tous les livres descendu mais ne pas oublier et prendre en considération les versets du coran qui prennent le dessus sur les versets des livres qui le précèdent.
Ajouté 5 minutes 15 secondes après :
Estrabolio a écrit : 21 août21, 00:26 :face-with-tears-of-joy: https://www.topito.com/top-langues-plus-mots
Quand je dis riche, c est la multitude de sens qui pourrait y avoir pour un seul mot.
Il y a plus de mot équivoque dans l arabe que n importe quel autre langue.
Les autres langues ont plus de mot car des mot univoque, très peu de mot équivoque.
Beaucoup de sens pour un seul mot, une multitude de sens pour un seul mot.
C est une langue qui mène vers la méditation la réflexion.
C est pour ça que je ne suis pas d accord avec les traductions, le coran dans un verset il est dit qu il est fait de verset la univoque et équivoques, lea traduction enlève totalement le style du coran rendant les versets équivoque univoque(interprétation humaine donc ce n est plus le livre de Dieu) et les versets univoque équivoque.

Ajouté 4 minutes 49 secondes après :
vic a écrit : 21 août21, 01:59 Autre source pour le nombre de mots dans chaque langue , wikipédia :

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_d ... r_of_words

Selon Wikipédia , la langue arabe compte 120 000 mots contre 135 000 pour le français .
Le Coréen est largement en tête avec plus d'un million de mots .

Au nombre de mots , la langue arabe se classe donc au 58 ème rang .

La légende urbaine sur la langue arabe et sa plus grande richesse vient de tomber . :zany-face:
Encore une fois la richesse n est pas sûr le nombre de mots.
La langue arabe est la langue la plus inspirante au monde. Rien que prendre les noms de Doeu comme Al rahman le man veut dire quelque chose et rah pareil, mais des choses magnifiques et qui peuvent donner des livres entiers d explication et d éloges.
Auteur : Arké
Date : 23 août21, 05:21
Message :
Nzr a écrit : 22 août21, 14:12 Non l’évangile et la thora ne sont pas traduisible non plus.

Sinon il y a l'histoire de Toto aux toilettes, c'est en français et pour toi ce sera clair !
Auteur : Nzr
Date : 24 août21, 08:10
Message :
Arké a écrit : 23 août21, 05:21 Sinon il y a l'histoire de Toto aux toilettes, c'est en français et pour toi ce sera clair !
Je pensais qu’il y avait une certaine amitié ou respect entre nous arké ?
J étais sérieux, toi tu me réponds d une manière à laquelle je ne t ai pas salué.
Merci qd même pour toto
Auteur : vic
Date : 24 août21, 09:10
Message :
a écrit :nzr a dit : Les livres de Dieu ne sont jamais descendu en langues françaises.
Il est vraiment nul en communication ce dieu ; non seulement il utilise le téléphone arabe ,et en plus il utilise une langue intraduisible . Un prophète et un coran sont complètement inutiles pour un dieu qui saurait transmettre son message par transmission de pensée directement à chaque être humain . Un dieu parfait utiliserait une communication parfaite . Cette forme de communication permettrait à dieu de prouver son existence ( phénomène reproductible , tout le monde reçoit le même message de dieu directement sur toute la planète en instantané ) . Et au délà des langues ( transmission de pensée =pas besoin de traduction ni de langue ) , au delà des mots ( pas de problème d'interprétation des versets d'un livre ) . Pas de déformation du message à l'arrivée ( car pas d'intermédiaire ) .
Ca prouve que le dieu des religions révélées est une imposture .
Aucun dieu parfait ne choisirait une façon de communiquer avec les hommes de façon aussi imparfaite que les méthodes utilisées par ces religions qui se disent révélées .
Il est très simple de prouver de cette manière que ces vieux textes sont des légendes urbaines .
Auteur : Arké
Date : 24 août21, 18:01
Message :
Nzr a écrit : 24 août21, 08:10 Je pensais qu’il y avait une certaine amitié ou respect entre nous arké ?
J étais sérieux, toi tu me réponds d une manière à laquelle je ne t ai pas salué.
Merci qd même pour toto
Si tu avais du respect pour les gens du Livre tu ne viendrais pas leur dire que leur Livre Saint est une traduction douteuse.
Tu es croyant NZR ?

Ajouté 11 minutes 8 secondes après :
a écrit :Dans la bible dieu est incréé , sans origine . Et il devient par la suite une origine à l'univers . Hors Il ne peut pas être à la fois "sans origine" et être "l'origine de ...."C'est contradictoire .A moins qu'il soit l'indéfini .Pourquoi devrions nous appeler "l'indéfini" dieu ?
Dans la Bible, "dieu" c'est l'homme.
Et l'homme a comme origine Dieu avec un D majuscule.

Si tu veux parler de Dieu, fais au moins l'effort d'écrire convenablement son titre.
Auteur : Nzr
Date : 25 août21, 08:51
Message :
Arké a écrit : 24 août21, 18:01 Si tu avais du respect pour les gens du Livre tu ne viendrais pas leur dire que leur Livre Saint est une traduction douteuse.
Tu es croyant NZR ?

Ajouté 11 minutes 8 secondes après :


Dans la Bible, "dieu" c'est l'homme.
Et l'homme a comme origine Dieu avec un D majuscule.

Si tu veux parler de Dieu, fais au moins l'effort d'écrire convenablement son titre.
Je le dis comme pour les gens du rappel. Bien sûr qu elle est douteuse. Il n y a aucun manque de respect à cela. Bien au contraire, je les avertis que les traductions ne sont pas le livre du Glorieux.

Ajouté 15 minutes 6 secondes après :
Arké va croire en ton idrvdc.
Auteur : Arké
Date : 26 août21, 05:16
Message :
Nzr a écrit : 25 août21, 08:51 Je le dis comme pour les gens du rappel. Bien sûr qu elle est douteuse. Il n y a aucun manque de respect à cela. Bien au contraire, je les avertis que les traductions ne sont pas le livre du Glorieux.

Ajouté 15 minutes 6 secondes après :
Arké va croire en ton idrvdc.
Rappelle donc ceux qui sont arabophones dans ce cas et parle-leur en arabe pour ne rien déformer.
Auteur : Nzr
Date : 26 août21, 11:12
Message :
Arké a écrit : 26 août21, 05:16 Rappelle donc ceux qui sont arabophones dans ce cas et parle-leur en arabe pour ne rien déformer.
C est ce que je pense, il est préférable de citer les versets en arabe et non en une autre langue, je pense pas que Mouhammad s amusait à traduire les versets du coran en une autre langue si il a été amener à rencontrer une personne qui ne parlait pas l arabe
Auteur : Arké
Date : 27 août21, 07:20
Message :
Nzr a écrit : 26 août21, 11:12 C est ce que je pense, il est préférable de citer les versets en arabe et non en une autre langue, je pense pas que Mouhammad s amusait à traduire les versets du coran en une autre langue si il a été amener à rencontrer une personne qui ne parlait pas l arabe
Je ne te parle pas de "préférable" je te parle d'une traduction bien compréhensible.
Tu vois, c'est bizarre mais ce sont en général les étrangers qui comprennent mieux le Coran.
Et tout ça à cause de l'orgueil des arabes, cet orgueil aveugle leur discernement.
Auteur : Nzr
Date : 28 août21, 06:52
Message :
Arké a écrit : 27 août21, 07:20 Je ne te parle pas de "préférable" je te parle d'une traduction bien compréhensible.
Tu vois, c'est bizarre mais ce sont en général les étrangers qui comprennent mieux le Coran.
Et tout ça à cause de l'orgueil des arabes, cet orgueil aveugle leur discernement.
La majorité des arabes sont ni musulmans ni croyants. Et la majorité des croyants et musulmans ne sont pas arabes.
Auteur : Etoiles Célestes
Date : 29 août21, 00:05
Message :
Nzr a écrit : 19 août21, 13:21 Le truc c est que ds le coran il y a bcp de choses qui sont très dur à traduire car l arabe est bien plus riche que tout autres langues.
La bonne blague, c'est bon on connait votre refrain tout pourri...
Les Arabes ne sont pas des extra terrestres, il vivent et ressentent la même chose que tout le monde,
ils ne vivent ni ne ressentent donc pas des choses impossibles à traduire.

De plus, cela fait d'Allah un être des plus bizarre !!! Prendre une langue intraduisible pour dévoiler son message.
Vraiment n'importe quoi.
Auteur : Nzr
Date : 29 août21, 00:33
Message :
Etoiles Célestes a écrit : 29 août21, 00:05 La bonne blague, c'est bon on connait votre refrain tout pourri...
Les Arabes ne sont pas des extra terrestres, il vivent et ressentent la même chose que tout le monde,
ils ne vivent ni ne ressentent donc pas des choses impossibles à traduire.

De plus, cela fait d'Allah un être des plus bizarre !!! Prendre une langue intraduisible pour dévoiler son message.
Vraiment n'importe quoi.
Encore une fois, je te le dis, quand je lis le Coran en arabe tout est clair, sans ambuguité sans contradiction. Les versets équivoques le reste et univoque le reste aussi. Qd je lis la traduction c est pas clair du tout, contradictoire et ambiguë, les versets sont déformé leurs sens plus le même. Ce qui est équivoque devient univoque et pareil pour univoque devient équivoque. C est pour ça que j ai arrêté de le lire en français. Et me suis mis à apprendre la langue arabe en m aidant parfois de la traduction mais d autres traductions aussi.
Auteur : Etoiles Célestes
Date : 29 août21, 01:57
Message :
Nzr a écrit : 29 août21, 00:33 Encore une fois, je te le dis, quand je lis le Coran en arabe tout est clair
Donc, toi qui parles couramment le français, tu comprends très clairement l'Arabe...
Donc, comment est-il possible que tu affirmes d'un coté que l'Arable est une langue très compliqué à traduire
et que de l'autre, le Coran en Arabe est très clair pour toi ?

a écrit :, sans ambuguité sans contradiction. Les versets équivoques le reste et univoque le reste aussi. Qd je lis la traduction c est pas clair du tout, contradictoire et ambiguë, les versets sont déformé leurs sens plus le même. Ce qui est équivoque devient univoque et pareil pour univoque devient équivoque. C est pour ça que j ai arrêté de le lire en français. Et me suis mis à apprendre la langue arabe en m aidant parfois de la traduction mais d autres traductions aussi.
Donc depuis 1400 ans, y a pas un homme comme toi, qui parle couramment le français et qui comprends très clairement l'Arabe quand il le lit,
qui a été foutu de traduire correctement le Coran?
Non mais tu crois vraiment qu'on va avaler ces couleuvres?

Je pense qu'il est bien écrit que Allah est un orgueilleux.
Auteur : Nzr
Date : 29 août21, 05:47
Message :
Etoiles Célestes a écrit : 29 août21, 01:57 Donc, toi qui parles couramment le français, tu comprends très clairement l'Arabe...
Donc, comment est-il possible que tu affirmes d'un coté que l'Arable est une langue très compliqué à traduire
et que de l'autre, le Coran en Arabe est très clair pour toi ?



Donc depuis 1400 ans, y a pas un homme comme toi, qui parle couramment le français et qui comprends très clairement l'Arabe quand il le lit,
qui a été foutu de traduire correctement le Coran?
Non mais tu crois vraiment qu'on va avaler ces couleuvres?

Je pense qu'il est bien écrit que Allah est un orgueilleux.
Non je comprends pas clairement l arabe pour le moment mais cava qd meme je me débrouille.
Non c est pas une langue compliqué à traduire mais je dis juste que le passage à la traduction enlève tout le style et le sens du coran. C est pas difficile a comprendre. En gros aller apprendre l arabe si vous voulez comprendre le coran.
Auteur : Arké
Date : 29 août21, 06:48
Message :
Nzr a écrit : 29 août21, 05:47 Non je comprends pas clairement l arabe pour le moment mais cava qd meme je me débrouille.
Non c est pas une langue compliqué à traduire mais je dis juste que le passage à la traduction enlève tout le style et le sens du coran. C est pas difficile a comprendre. En gros aller apprendre l arabe si vous voulez comprendre le coran.
Et qu'attends-tu pour nous faire une bonne traduction ?
Et comment se fait-il que depuis 1400 ans y a pas un interprète qui a compris aussi bien que toi le Coran ?
Et comment se fait-il que les musulmans ne comprennent pas qu'ils doivent lire la Thora, les Psaumes, l'Evangile et y croire ?
C'est pourtant un ordre clair en français et en arabe, non ?

Comment peuvent-ils dire ceci :

2:136. Dites: «Nous croyons en Allah et en ce qu’on nous a révélé, et en ce qu’on a fait descendre vers Abraham et Ismaël et Isaac et Jacob et les Tribus, et en ce qui a été donné à Moïse et à Jésus, et en ce qui a été donné aux prophètes, venant de leur Seigneur: nous ne faisons aucune distinction entre eux. Et à Lui nous sommes Soumis».

Et venir nous dire ensuite que c'est un sosie de Jésus qui est allé sur la croix ?
Quel Evangile raconte cette histoire ?

Nombre de messages affichés : 50