Résultat du test :
Auteur : Eliaqim
Date : 21 sept.05, 12:28
Message : Je suis a la recherche de plusieurs lien de forum comme le forum religion mais pour l’islam.
Le plus possible de forums je vais les donner en lien ensuite
Je cherche aussi des traductions du Coran
Auteur : moodyman
Date : 22 sept.05, 03:30
Message : Oui meme que ca fait 3 millions de clicks par jour.
Auteur : Mickael_Keul
Date : 22 sept.05, 09:25
Message : c'est plus interdit ce site ???
Auteur : moodyman
Date : 22 sept.05, 09:41
Message : Force est de constater qu'il n'en est rien, mais ne nous eloignons pas du sujet.
Auteur : Sarah
Date : 22 sept.05, 10:53
Message : Une sucgestion: au lieu que ce forum c'écrit Forum-Religion.org.
Et bien : Forum religion islamique.org.
ainsi il y aurait un forum en plus sur l'islam à ajouter.
Mais c'est pas difficile c'est déjà
Auteur : Simplement moi
Date : 22 sept.05, 23:47
Message : Mustapha a écrit :...////.......
Tous très sérieux et bien modéré surtout mejliss!
En effet, j'ai pu constater la grande "souplesse" de la modération !
Bien d'un musulman ou soi disant tel aurait été viré avec pertes et fracas d'ici pour un dixième de ce qu'ils ont dit si cela avait été sur ton mejliss.
C'est simple, quand on voit le niveau de reflexion, la haine, les appels au meurtre et autres belles choses que l'on y lit ... on n'y va plus comme moi que pour y rire de ce que les "participants éclairés" écrivent et pour y rencontrer quelques "copines".
Auteur : moodyman
Date : 23 sept.05, 00:12
Message : Boff, il m'arrive parfois de les lire, rien de plus ou rien de moins que sur d'autres forums communautaires.
Auteur : Eliaqim
Date : 26 sept.05, 14:38
Message : Bref ci vous en trouvez d’autre sur la religion expressément je cherche encore des forum. J’ai un problème car je cherche vraiment différente œuvre de traduction du coran mais l’information reste silencieuse. Les bible on retrouve la .. la … la … la … mais le coran je veux une traduction française par …
Cordialement
merci pour les liens
Auteur : Simplement moi
Date : 27 sept.05, 03:37
Message : Eliaqim a écrit :Bref ci vous en trouvez d’autre sur la religion expressément je cherche encore des forum. J’ai un problème car je cherche vraiment différente œuvre de traduction du coran mais l’information reste silencieuse. Les bible on retrouve la .. la … la … la … mais le coran je veux une traduction française par …
Cordialement
merci pour les liens
Je ne sais pas comment tu cherches, mais il suffit de googler un peu pour trouver cinq ou six traductions du Coran différentes, et chaque site islamique propose une traduction, y compris en différentes langues.
http://www.kuran.gen.tr/ voilà un autre site multi-langues...
Auteur : Eliaqim
Date : 27 sept.05, 10:11
Message : J’ai peur de ne pas me faire comprendre. Quand je parle dune traduction c toujours en français. Je parle d’une traduction française comme la bible exemple qui est traduite par Labé crampon ou par louis second ou par l’église catholique version bible de Jérusalem etc. Pour le coran je ne voie pas de nom de traducteur qui l’aura traduite en français. Il est vraie aussi que j’ai pas eux de temps d’approfondi ma recherche. Pour cette raison je demande l’aide de certain qui peut avoir les réponse avec moins de complication.
Auteur : zelote
Date : 27 sept.05, 23:46
Message : Eliaqim a écrit :
Je cherche aussi des traductions du Coran
ATTENTION aux orientalistes !
Certaines traductions non-conformes du Coran circulent présentement dans les librairies dont celle de Kasimirski publié par les éditions GF Flammarion (ISBN : 2-08-070237-8).
Numérotation incorrecte
On peut tout de suite constater à la première lecture que la numérotation des versets est incorrecte. Par exemple, le verset 3:59 se retrouve à la position 3:52. Les versets furent révélées dans un ordre précis et il n'est pas permis de le changer, de scinder les versets en deux ou de les joindre comme le fait Kasimirski. Chaque verset a son contexte de révélation et il n'est pas permis de briser l'intégrité d'un verset.
Dans la sourate 3, par exemple, les versets 1 et 2 sont joints ensemble. Le verset 3 est joint avec une partie du verset 4 que Kasimirski scinde en deux ! Il place alors l'autre partie du verset 4 à la position 3 de sa traduction du Coran. Des milliers d'ouvrages font référence au Coran par le numéro de ses versets. Kasimirski, lui, change l'ordre des versets ou ne sait tout simplement pas comment les numéroter. Alors, comment peut-on prendre une telle traduction au sérieux ?
Une interprétation personelle ?
Contrairement aux traductions de Muhammad Hamidullah et de Jean Grosjean, la copie de Kasimirski n'a pas été revisée par un institut de recherche islamique ou un théolologien expert. Ainsi, la traduction est teintée de l'interprétation personnelle de M.Kasimirski. Plusieurs orientalistes ont tenté de traduire le Coran dans le passé, mais ceux-ci ne connaissent pas nécessairement les subtilités de la langue arabe. Il est mieux de se fier à des traductions révisées.
Voici un bref exemple de la traduction de Kasimirski : la sourate 30 se nomme Al-Rum en arabe. Ce mot se traduit par Romains en français. Mais Kasimirski, lui, le traduit par Grec. Pourtant, il s'agit d'arabe élémentaire. Ce simple exemple démontre comment il interprète le Coran à sa manière au détriment du texte original. Le mot Grec en arabe se dit Al-Iounan.
Traductions suggérées
Muhammad Hamidullah - ISBN : 29099087999
P.S. Vous pouvez obtenir gratuitement cette copie en contactant l'ambassade d'Arabie Saoudite.
Jean GrosJean - Editions Seuil - ISBN : 2020333074
Denise Masson - Editions Gallimard - ISBN : 2070372332
Jacques Berque - Editions Albin Michel - ISBN : 2226134883
Traductions à éviter
Kasimirski - Editions GF Flammarion
Edouard Montet - Editions Petite Bibliothèque Payot
http://www.infoislam.ca/index.php?nofra ... /salat.htm
Auteur : quintessence
Date : 29 sept.05, 05:53
Message : j'apprécie beaucoup vos efforts eliaqim et c'est pouquoi je veut te conseillé .
avant tout je te conseille de vénéré allah et d'ignoré le diable , ainssi tu devient un musulman car il y a aucune géne dans l'islam et la nature de l'homme a était belle est bien défini par les prophétes a travers les temps cette nature pure qui est dans les abimes de chacun de nous. allah dit:"Dirige tout ton être vers la religion exclusivement [pour Allah], telle est la nature qu'Allah a originellement donnée aux hommes- pas de changement à la création d'Allah -. Voilà la religion de droiture; mais la plupart des gens ne savent pas."
et allah n'est pas un tyrant et il s'est interdi lui méme la tyranie.
mon conseille pour ta quéte eliaquim ne croie pas le premier musulman que tu rencontre car les musulmans sont divisé de nos jour et prennent qque directions qui sont pas en correspondance avec les enseignements du prophéte et pour que tu puisse faire la différence compare le comportement de chacun d'entre eux avec le coran et les hadiths sahihs (boukhari, mouslim...)...
j'espert que tu sera parmi ceux qui trianpherons dans cette vie et dans l'audela, je ne dirai pas grace a mon conseille ,je dirai grace a allah et comme dit allah:"vous espérez d'Allah ce qu'il n'espère pas" et je suis parmi ceux qui espére de lui une guidé pour toi. et qui répondra aux espérences a part lui.
Nombre de messages affichés : 16