HADÈS / SHÉOL

La définition de l'enfer et ses caractéristiques sont variables selon les religions.
Règles du forum
L'enfer est, selon de nombreuses religions, un état de souffrance extrême de l'esprit humain après sa séparation du corps, douleur expérimentée après la mort par ceux qui ont commis des crimes et des péchés dans leur vie terrestre.
Répondre
Eliaqim

Site Admin
Site Admin
Avatar du membre
Site Admin
Site Admin
Messages : 9631
Enregistré le : 09 juin03, 07:24
Réponses : 13
Localisation : Montreal

HADÈS / SHÉOL

Ecrit le 28 déc.03, 20:19

Message par Eliaqim »

HADÈS

Transcription française usuelle du mot grec haïdês, qui signifie peut-être " le lieu invisible ". Le mot " hadès " figure dix fois dans les manuscrits les plus anciens des Écritures grecques chrétiennes. - Mt 11:23 ; 16:18 ; Lc 10:15 ; 16:23 ; Ac 2:27, 31 ; Ré 1:18 ; 6:8 ; 20:13, 14.

Haïdês dans ces versets est traduit par " enfer " dans la Bible de Sacy (" enfers " dans Lc 10:15) et dans la Bible de Glaire et Vigouroux (" enfers " dans Mt 11:23). Des versions modernes mettent, au lieu d'" enfer ", " monde des morts " et " séjour des morts " (BFC [sauf Mt 16:18] ; Sg) ou " Hadès ". (Jé ; Os ; Pl.)

La Septante, version grecque des Écritures hébraïques (de la Genèse à Malaki), utilise 73 fois le mot " hadès ", dont 60 fois pour rendre l'hébreu she´ôl, habituellement transcrit par " shéol ". Luc, le rédacteur divinement inspiré des Actes, montra sans équivoque qu'hadès est l'équivalent grec de shéol lorsqu'il traduisit la citation que Pierre avait faite de Psaume 16:10 (Ac 2:27). Réciproquement, neuf traductions hébraïques modernes des Écritures grecques chrétiennes rendent hadès par " shéol " en Révélation 20:13, 14, tandis que la version syriaque emploie le terme apparenté shioul.

Sauf deux exceptions, chaque fois qu'il est employé dans les Écritures grecques chrétiennes, le terme hadès est associé à la mort, soit dans le verset lui-même, soit dans le contexte immédiat ; les deux autres cas sont discutés au paragraphe suivant. Hadès ne désigne pas une tombe individuelle (gr. : taphos et mnêma) ni une tombe de souvenir individuelle (gr. : mnêméïon), mais la tombe où vont tous les humains, où les gens morts et enterrés deviennent invisibles. Ce terme a donc la même signification que son équivalent " shéol ", et cela ressort nettement d'une analyse de son emploi dans les passages où il apparaît.

Dans le premier de ces passages, Matthieu 11:23, Jésus Christ, réprimandant Capernaüm pour son incrédulité, utilise le mot hadès pour illustrer à quelle profondeur d'avilissement cette ville descendrait, par opposition à la hauteur du ciel, hauteur à laquelle elle avait été élevée grâce au ministère que Jésus y avait accompli. On trouve un passage parallèle en Luc 10:15. On note un emploi similaire du mot shéol en Job 11:7, 8.

SHÉOL

Tombe commune aux hommes ; pas une tombe individuelle (héb. : qèvèr, Jg 16:31 ; qevourah, Gn 35:20 ; gadhish, Jb 21:32).



Cette référence est du livre étude perspicace
1 Piere 3:15 Sanctifiez le Christ comme Seigneur dans vos coeurs, toujours prêts à présenter une défense devant tout homme qui vous demande la raison de l'espérance qui est en vous, mais faites-le avec douceur et profond respect.

Saint Glinglin

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 25871
Enregistré le : 11 févr.13, 22:07
Réponses : 2

Contact :

Re: HADÈS / SHÉOL

Ecrit le 10 mai22, 08:22

Message par Saint Glinglin »

a écrit :Luc, le rédacteur divinement inspiré des Actes, montra sans équivoque qu'hadès est l'équivalent grec de shéol lorsqu'il traduisit la citation que Pierre avait faite de Psaume 16:10 (Ac 2:27)
Il n'a rien traduit du tout puisque Pierre cite la Septante :

10 ὅτι οὐκ ἐγκαταλείψεις τὴν ψυχήν μου εἰς ᾅδην, οὐδὲ δώσεις τὸν ὅσιόν σου ἰδεῖν διαφθοράν.

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Enfer »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 29 invités