Allah s'ameliore avec la pratique

Forum Chrétien / Musulman / Judaisme Bible -Thora face au Coran. Lire la charte du forum religion.

Règles du forum
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Répondre
Salam Salam

[ Musulman ]
[ Musulman ]
Messages : 6910
Enregistré le : 23 avr.21, 08:18
Réponses : 1

Re: Allah s'ameliore avec la pratique

Ecrit le 11 mai21, 06:37

Message par Salam Salam »

Merci Nzr 👍
Sourate 41

34 La bonne action et la mauvaise ne sont pas pareilles. Repousse (le mal) par ce qui est meilleur; et voilà que celui avec qui tu avais une animosité devient tel un ami chaleureux.
35 Mais (ce privilège) n'est donné qu'à ceux qui endurent et il n'est donné qu'au possesseur d'une grâce infinie

Trivier-Fix

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2437
Enregistré le : 18 mars21, 11:41
Réponses : 0

Re: Allah s'ameliore avec la pratique

Ecrit le 11 mai21, 07:04

Message par Trivier-Fix »

Nzr a écrit : 11 mai21, 05:17 Vous avez mal compris c est une mauvaise traduction, c est pas “plus facile” mais “aussi facile”
Voilà la c est simple à comprendre. La deuxième création est aussi simple que la première pour lui, il n y a pas de différence.
Ce que tu soulèves est à mon avis une différence entre différentes versions du coran ( hafs , warsh etc .. )

Prenons un dictionnaire Français -arabe :
https://dictionnaire.reverso.net/arabe- ... 9%86%d9%8f

Il le traduit par "plus facile"

Ceci dit , c est l arabe du 20ème siècle , et il faut reconnaitre que la traduction est douteuse

أَهْوَنُ ( ahwanu ) n est présent qu une seule fois dans le coran sous cette forme exacte ; ce qui pose donc un souci de traduction

si on consulte la racine en trois lettres hā wāw nūn , on constate que la racine est présente 22 fois avec le sens "humiliant" une autre fois avec le sens "humilié" , deux autres fois avec le sens "humilie" 1 aitre fois avce le sens "humilité" une autre fois avec le sens "humiliation"

Alors pourquoi cette racine a été traduite par "facile" ou "aussi facile " ou "plus facile" .

La réponse est dans un sujet polémique entre chrétien et musulmans puisque deux occurrences se trouvent dans la sourate 19 alors qu on parle de l incarnation de jésus Christ et de la naissance de Jean Baptiste
Les musulmans ne veulent pas voir que Dieu s est humilié lors de l incarnation du Christ , et ont voulu forcer l exégèse de ce mot en "facile"
Modifié en dernier par Trivier-Fix le 11 mai21, 07:06, modifié 1 fois.

Nzr

[ Aucun rang ]
Nzr
[ Aucun rang ]
Messages : 758
Enregistré le : 18 oct.15, 13:31
Réponses : 0

Re: Allah s'ameliore avec la pratique

Ecrit le 11 mai21, 07:06

Message par Nzr »

En fait de quel verset vous parler, citer le ? Je vais voir quel terme en arabe est utilisé et voir les autres versets ou le terme est cité c est la meilleur methodologie à faire.

Trivier-Fix

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2437
Enregistré le : 18 mars21, 11:41
Réponses : 0

Re: Allah s'ameliore avec la pratique

Ecrit le 11 mai21, 07:07

Message par Trivier-Fix »

Nzr a écrit : 11 mai21, 07:06 En fait de quel verset vous parler, citer le ? Je vais voir quel terme en arabe est utilisé et voir les autres versets ou le terme est cité c est la meilleur methodologie à faire.
Sourate 30 : 27 mot ahwanu أَهْوَنُ

Nzr

[ Aucun rang ]
Nzr
[ Aucun rang ]
Messages : 758
Enregistré le : 18 oct.15, 13:31
Réponses : 0

Re: Allah s'ameliore avec la pratique

Ecrit le 11 mai21, 07:44

Message par Nzr »

Nan mais c est ds le sens aussi facile.
Sinon on peut pas dire qu il y a des choses dur pour Dieu est d autres plus simple c est pas logique. Tfacon faut chercher la logique partout.

Trivier-Fix

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2437
Enregistré le : 18 mars21, 11:41
Réponses : 0

Re: Allah s'ameliore avec la pratique

Ecrit le 11 mai21, 08:29

Message par Trivier-Fix »

Nzr a écrit : 11 mai21, 07:44 Nan mais c est ds le sens aussi facile.
Sinon on peut pas dire qu il y a des choses dur pour Dieu est d autres plus simple c est pas logique. Tfacon faut chercher la logique partout.
Tu fais là un raisonnement circulaire , donc non valide

C est bien ex-muslman qui s étonnait que le texte traduit dise "plus facile" , car pour lui , c est illogique
ex-musulman a écrit : Ou encore, pourquoi la premiere fois etait-elle plus difficile pour Allah que la deuxieme ?
tu réponds ensuite que c est mal traduit et que cela doit valoir dire "facile"
Puis quand on te montre un dictionnaire francais-arabe appuyant que la traduction veut bien dire "plus facile" et non pas "facile" , tu réponds que cela ne peut être que "facile" parce que sinon cela serait illogique

D autre part , même en admettant ta traduction par le mot "facile" et non pas "plus facile" , tu argues que pour allah , les choses ne peuvent ni être faciles , ni difficiles . Mais alors pourquoi le mot "facile" est dans ce verset ( en admettant ta traduction )?

Nzr

[ Aucun rang ]
Nzr
[ Aucun rang ]
Messages : 758
Enregistré le : 18 oct.15, 13:31
Réponses : 0

Re: Allah s'ameliore avec la pratique

Ecrit le 11 mai21, 08:44

Message par Nzr »

Trivier-Fix a écrit : 11 mai21, 08:29 Tu fais là un raisonnement circulaire , donc non valide

C est bien ex-muslman qui s étonnait que le texte traduit dise "plus facile" , car pour lui , c est illogique

tu réponds ensuite que c est mal traduit et que cela doit valoir dire "facile"
Puis quand on te montre un dictionnaire francais-arabe appuyant que la traduction veut bien dire "plus facile" et non pas "facile" , tu réponds que cela ne peut être que "facile" parce que sinon cela serait illogique

D autre part , même en admettant ta traduction par le mot "facile" et non pas "plus facile" , tu argues que pour allah , les choses ne peuvent ni être faciles , ni difficiles . Mais alors pourquoi le mot "facile" est dans ce verset ( en admettant ta traduction )?
Je ne dis pas ça, je ne dis pas que la traduction c est juste facile, je te dis que sont sens c est aussi facile. C est simple à comprendre.

Trivier-Fix

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2437
Enregistré le : 18 mars21, 11:41
Réponses : 0

Re: Allah s'ameliore avec la pratique

Ecrit le 11 mai21, 10:29

Message par Trivier-Fix »

Cela ne change rien à ma remarque

Nzr

[ Aucun rang ]
Nzr
[ Aucun rang ]
Messages : 758
Enregistré le : 18 oct.15, 13:31
Réponses : 0

Re: Allah s'ameliore avec la pratique

Ecrit le 11 mai21, 11:34

Message par Nzr »

Trivier-Fix a écrit : 11 mai21, 10:29 Cela ne change rien à ma remarque
Tu veux pas chercher la logique c est tout tu préfère conclure rapidement que c est illogique sans réfléchir.

Trivier-Fix

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2437
Enregistré le : 18 mars21, 11:41
Réponses : 0

Re: Allah s'ameliore avec la pratique

Ecrit le 11 mai21, 13:44

Message par Trivier-Fix »

Nzr a écrit : 11 mai21, 11:34 Tu veux pas chercher la logique c est tout tu préfère conclure rapidement que c est illogique sans réfléchir.
Tu fais un raisonnement à référence circulaire et tu trouves que t as fait preuve de logique en le faisant ?
Non . Un raisonnement à référence circulaire est un raisonnement faux

Nzr

[ Aucun rang ]
Nzr
[ Aucun rang ]
Messages : 758
Enregistré le : 18 oct.15, 13:31
Réponses : 0

Re: Allah s'ameliore avec la pratique

Ecrit le 11 mai21, 13:56

Message par Nzr »

Trivier-Fix a écrit : 11 mai21, 13:44 Tu fais un raisonnement à référence circulaire et tu trouves que t as fait preuve de logique en le faisant ?
Non . Un raisonnement à référence circulaire est un raisonnement faux
Un raisonnement circulaire c est quoi ça encore ?
Et puis c est beau ce qui est circulaire. Tu veux dire spirale ? Tu veux dire ds le sens c est le serpent qui mange sa queue ?

Estrabolio

[ Incroyant ]
Avatar du membre
[ Incroyant ]
Messages : 11775
Enregistré le : 01 mai14, 20:20
Réponses : 1

Re: Allah s'ameliore avec la pratique

Ecrit le 11 mai21, 17:46

Message par Estrabolio »

Nzr a écrit : 11 mai21, 13:56 Un raisonnement circulaire c est quoi ça encore ?
Et puis c est beau ce qui est circulaire. Tu veux dire spirale ? Tu veux dire ds le sens c est le serpent qui mange sa queue ?
Bonjour Nzr,

Un raisonnement circulaire c'est par exemple quelqu'un qui te dit "la Bible est la parole inspirée de Dieu" et lorsque tu lui demandes ce qui le prouve il te cite un verset de Paul "Toute Ecriture est inspirée de Dieu, et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice" sauf qu'évidemment, ce ne peut pas être le livre lui même qui affirme qu'il est inspiré, c'est ça un raisonnement circulaire.
Autre exemple amusant, cette petite histoire
Satan cherchait une âme, il tomba sur un charbonnier.
Il lui dit "Que crois-tu ?"
"Je crois ce que croit l'Eglise"
"Et que croit l'Eglise ? "
"l'Eglise croit ce que je crois"
Et le Diable ne put rien en tirer de plus :)
Là c'est un peu la même chose puisque tu dis que la bonne traduction c'est celle qui correspond à ta compréhension.

Bonne journée

Seleucide

[Modérateur]
[Modérateur]
Avatar du membre
[Modérateur]
[Modérateur]
Messages : 3719
Enregistré le : 03 déc.14, 07:59
Réponses : 0

Re: Allah s'ameliore avec la pratique

Ecrit le 12 mai21, 01:32

Message par Seleucide »

Il serait peut-être bon d'apprendre l'arabe avant de prétendre discuter de la traduction.
Il faut d'abord avoir raison. Une idée fausse est une idée fausse.

Nzr

[ Aucun rang ]
Nzr
[ Aucun rang ]
Messages : 758
Enregistré le : 18 oct.15, 13:31
Réponses : 0

Re: Allah s'ameliore avec la pratique

Ecrit le 16 mai21, 02:05

Message par Nzr »

Estrabolio a écrit : 11 mai21, 17:46 Bonjour Nzr,

Un raisonnement circulaire c'est par exemple quelqu'un qui te dit "la Bible est la parole inspirée de Dieu" et lorsque tu lui demandes ce qui le prouve il te cite un verset de Paul "Toute Ecriture est inspirée de Dieu, et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice" sauf qu'évidemment, ce ne peut pas être le livre lui même qui affirme qu'il est inspiré, c'est ça un raisonnement circulaire.
Autre exemple amusant, cette petite histoire
Satan cherchait une âme, il tomba sur un charbonnier.
Il lui dit "Que crois-tu ?"
"Je crois ce que croit l'Eglise"
"Et que croit l'Eglise ? "
"l'Eglise croit ce que je crois"
Et le Diable ne put rien en tirer de plus :)
Là c'est un peu la même chose puisque tu dis que la bonne traduction c'est celle qui correspond à ta compréhension.

Bonne journée
Je comprends, merci pour l’explication, cependant je ne pense pas avoir un raisonnement circulaire puisque je ne dis pas que ce que je dis est vrai, je donne juste mon raisonnement qui pour moi est le plus logique.
Un autre verset où il y a ce terme est la parabole de l’araignée. Wa ha n’a. Ici traduit par horrible ou fragile.
Je suis d accord avec Seleucid, l ethimologie est de rigueur. Chaque terme chaque mot chaque lettre ds le Coran a sa place déterminé. Il n y a pas de hasard, si nous ne trouvons pas d explication ou trouvons une explication erronée, c est que l erreur viens de nous. Et non de celui qui a fait descendre le Coran, c est en partant de ce principe qu on arrivera à mieux comprendre le coran.

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Dialogue islamo-chrétien »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 38 invités