La phrase en araméen. . .

Forum Chrétien / Musulman / Judaisme Bible -Thora face au Coran. Lire la charte du forum religion.

Règles du forum
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Répondre
enso

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2079
Enregistré le : 15 déc.19, 08:42
Réponses : 0

Re: La phrase en araméen. . .

Ecrit le 06 déc.21, 21:51

Message par enso »

ce post à lui seul revele tout le probleme d'une discution entre religieux

beaucoup de religieux sont tellement obsédé d'avoir raison et que les autre ont tord car possesseur de la verité absolu qu'il sont rempli de prejugé voir de paranoia vis à vis des autre opinions ...

la personne qui a posté le sujet ne fait qu'emettre un constat
l'une ou la seul phrase que l'on trouve dans la bible en arameen est proche de l'arabe

son constat s'arrete là et pourtant ont lui fait tout un procès

et bien oui je confirme et j'ai aussi fait se contat que l'arabe est vraiment trés proche de l'arameen voir meme de l'hebreu ... les langue semite sont proche les unes les autres ...

voir ce cours d'arameen c'est quasiment de l'arabe



Ajouté 38 minutes 14 secondes après :
voir un exemple interessant les arabophone peuvent aisement reconnaitre la majorité des mots
sans meme avoir entendu de l'arameen de leur vie

B:ec/g/ergosystem-phenom-stimung-Heidegger :T:dma:emr:osv:cnv:aprem:cfsys:sfie:boite:4E:5R:hr
jambaynDod

'mazalée'

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 3328
Enregistré le : 06 mars19, 08:15
Réponses : 0

Re: La phrase en araméen. . .

Ecrit le 09 déc.21, 00:53

Message par 'mazalée' »

enso a écrit : 06 déc.21, 22:30 ce post à lui seul revele tout le probleme d'une discution entre religieux

beaucoup de religieux sont tellement obsédé d'avoir raison et que les autre ont tord car possesseur de la verité absolu qu'il sont rempli de prejugé voir de paranoia vis à vis des autre opinions ...

la personne qui a posté le sujet ne fait qu'emettre un constat
l'une ou la seul phrase que l'on trouve dans la bible en arameen est proche de l'arabe

son constat s'arrete là et pourtant ont lui fait tout un procès

et bien oui je confirme et j'ai aussi fait se contat que l'arabe est vraiment trés proche de l'arameen voir meme de l'hebreu ... les langue semite sont proche les unes les autres ...

Si l'araméen et l'arabe sont si proches c'est pour se distinguer de quelle langue que le coran dit ceci :

41-44 : Si Nous en avions fait un Coran en une langue autre que l'arabe, ils auraient dit: ‹Pourquoi ses versets n'ont-ils pas été exposés clairement ? quoi ? Un [Coran] non-arabe et [un Messager] arabe ?

Car si parler arabe fait comprendre l'araméen cela reste clair pour tout le monde ...
A chaque jour suffit sa peine.

enso

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2079
Enregistré le : 15 déc.19, 08:42
Réponses : 0

Re: La phrase en araméen. . .

Ecrit le 09 déc.21, 01:07

Message par enso »

'mazalée' a écrit : 09 déc.21, 00:53 Si l'araméen et l'arabe sont si proches c'est pour se distinguer de quelle langue que le coran dit ceci :

41-44 : Si Nous en avions fait un Coran en une langue autre que l'arabe, ils auraient dit: ‹Pourquoi ses versets n'ont-ils pas été exposés clairement ? quoi ? Un [Coran] non-arabe et [un Messager] arabe ?

Car si parler arabe fait comprendre l'araméen cela reste clair pour tout le monde ...
c'est vrai qu'un arameen qui lirai le coran pour pensé comprendre de nombreuse phrase
mais l'inverse est aussi vrai un arabophone pourrai comprendre de nombreuse phrase des evangiles en arameen

le probleme c'est que ce sont parfois de faux ami comme l'on en a en espagnol et francais
ex nombre ou pellicula

si il est vrai que l'arabe et l'arameen sont trés proche il ne faut oublier aussi qu'il ont de nombreuse difference ...

aprés vu que le coran reprend des texte arameen c'est trés probable qu'il a aussi integrer de nombreuse expression arameen
la liste des mot etranger du coran est impressionante pas seulement pour l'arameen mais aussi pour la langue d'abyssinie le grecs la langue perse etc ...
B:ec/g/ergosystem-phenom-stimung-Heidegger :T:dma:emr:osv:cnv:aprem:cfsys:sfie:boite:4E:5R:hr
jambaynDod

clando

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 98
Enregistré le : 26 déc.16, 07:46
Réponses : 0

Re:

Ecrit le 10 déc.21, 22:33

Message par clando »

dinish a écrit : 09 mars06, 11:17 salut

pff....toujours la même salade
le coran n'a jamais dit çà, il dit juste qu'on ne sait rien.

pour le reste on a déja répondu c'est le psaume 21 que jesus récitait.

Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ?
Le salut est loin de moi, loin des mots que je rugis.
Mon Dieu, j'appelle tout le jour, et tu ne réponds pas ;
même la nuit, je n'ai pas de repos.

Toi, pourtant, tu es saint,
toi qui habites les hymnes d'Israël !
C'est en toi que nos pères espéraient,
il espéraient et tu les délivrais.
Quand ils criaient vers toi, ils échappaient ;
en toi ils espéraient et n'étaient pas déçus.

Et moi, je suis un ver, pas un homme,
raillé par les gens, rejeté par le peuple.
Tous ceux qui me voient me bafouent,
ils ricanent et hochent la tête :
" Il comptait sur le Seigneur : qu'il le délivre !
Qu'il le sauve, puisqu'il est son ami ! "

C'est toi qui m'as tiré du ventre de ma mère,
qui m'as mis en sûreté entre ses bras.
A toi je fus confié dès ma naissance ;
dès le ventre de ma mère, tu es mon Dieu.

Ne sois pas loin, l'angoisse est proche,
je n'ai personne pour m'aider.
Des fauves nombreux me cernent,
des taureaux de Basan m'encerclent.
Des lions qui déchirent et rugissent
ouvrent leur gueule contre moi.

Je suis comme l'eau qui se répand,
tous mes membres se disloquent.
Mon coeur est comme la cire,
il fond au milieu de mes entrailles.
Ma vigueur a séché comme l'argile,
ma langue colle à mon palais.

Tu me mènes à la poussière de la mort.

Oui, des chiens me cernent,
une bande de vauriens m'entoure.
Ils me percent les mains et les pieds ;
je peux compter tous mes os.

Ces gens me voient, ils me regardent.
Ils partagent entre eux mes habits
et tirent au sort mon vêtement.

Mais toi, Seigneur, ne sois pas loin :
ô ma force, viens à mon aide !
Préserve ma vie de l'épée,
arrache-moi aux griffes du chien ;
sauve-moi de la gueule du lion
et de la corne des buffles.

Tu m'as répondu !
Et je proclame ton nom devant mes frères,
je te loue en pleine assemblée.

Vous qui le craignez, louez le Seigneur,
glorifiez-le, vous tous, descendants de Jacob,
vous tous, redoutez-le descendants d'Israël.

Car il n'a pas rejeté,
il n'a pas réprouvé le malheureux dans sa misère ;
il ne s'est pas voilé la face devant lui,
mais il entend sa plainte.

Tu seras ma louange dans la grande assemblée ;
devant ceux qui te craignent, je tiendrai mes promesses.
Les pauvres mangeront : il seront rassasiés ;
ils loueront le Seigneur, ceux qui le cherchent :
" A vous, toujours, la vie et la joie ! "

La terre entière se souviendra et reviendra vers le Seigneur,
chaque famille de nations se prosternera devant lui :
" Oui, au Seigneur la royauté,
le pouvoir sur les nations ! "

Tous ceux qui festoyaient s'inclinent ;
promis à la mort, ils plient en sa présence.

Et moi, je vis pour lui : ma descendance le servira ;
on annoncera le Seigneur aux générations à venir.
On proclamera sa justice au peuple qui va naître :
Voilà son oeuvre !


Pourquoi récitait il ce psaume? il y en a 150 et il a fallu qu'il choisisse celui la et en plus c'est à ce moment qu'il s'ecria d'une voix forte mettez ça plutôt en corrélation avec sa prière à Gethsémané.

omar13

[ Musulman ]
[ Musulman ]
Messages : 10553
Enregistré le : 06 nov.14, 03:05
Réponses : 2

Re: La phrase en araméen. . .

Ecrit le 11 déc.21, 06:32

Message par omar13 »

clando a écrit : 10 déc.21, 22:33

Pourquoi récitait il ce psaume? il y en a 150 et il a fallu qu'il choisisse celui la et en plus c'est à ce moment qu'il s'ecria d'une voix forte mettez ça plutôt en corrélation avec sa prière à Gethsémané.
Au sein de l’épître aux Hébreux ( Nouveau Testament ) il y figure un passage qui mentionne l'invocation de
Jésus à Gethsémani et qui confirme , que Dieu exauça son invocation , comme en témoigne le passage suivant :

[ Nouveau Testament ] Épître aux Hébreux 5/7
« Lui ( Jésus ) aux jours de sa chair avec prières et supplications à celui qui pouvait le sauver
de la mort avec cri et ayant offert de grandes larmes
, et ayant été exaucé suite à sa soumission »

Si effectivement, les choses sont comme ainsi, signifie que Dieu a bien sauvé Jesus des mécréants et que les évangiles ont étés construits sur le faux, puisque ils racontent tous que Jesus a été crucifié et mort pour les péchés des amis chrétiens????.


Concernant la phrase que le gardien romain avait entendu crier par celui qui était sur la croix : Elai, Elai, Lama sabachtani????, il s'agit du faux semblant que les romains et les juifs croyaient que s'etait le Christ Jesus.
La phrase en araméen: Elai, Elai, Lama sabachtan???, signifie mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'a tu transformé?????

Sabachtani en araméen, signifie en arabe, sabaghtani qui veut dire transformer.

Elai, en réalité c'est Ilahi en arabe et Elahi en hébreux, puisque Allah en arabe c'est Elah pour les juifs:

Esdras 5/1.............................................................................. Coran 1/1
« ... au Nom du Dieu d’Israël … »....................................... « Au Nom de Dieu le Miséricordieux »
Beshm Elah ishrael ................................Besm Allah al Rahman al Rahim

Autre exemple :

Habaquq 3/3......................................................................................... Coran 2/255
« Eloah vient depuis Téman … ».......................« Allah , point de divinité à part lui ... »



Ce qui transpirait des annonces bibliques est que Dieu avait bien par le passé révélé son Nom aux israélites
avant que celui-ci ne fût oublié à cause de l'intervention de faux prophètes au sein d’Israël , comme en témoigne
le blâme suivant :

Jérémie 23/25 à 27
« J'ai entendu ce que disent les prophètes Qui prophétisent en mon nom le mensonge, disant : J'ai eu
un songe ! j'ai eu un songe ! Jusques à quand ces prophètes veulent-ils prophétiser le mensonge, Prophétiser
la tromperie de leur coeur ? Ils projettent de faire oublier mon nom à mon peuple Par les songes que chacun
d'eux raconte à son prochain
, Comme leurs pères ont oublié mon nom pour Baal. »

Le Nom que Dieu révéla à Moïse "ELAH" a été dissimulé derrière le tétragramme « YHWH » qui signifie
« Le Nom imprononçable de Dieu » .

enso

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2079
Enregistré le : 15 déc.19, 08:42
Réponses : 0

Re: La phrase en araméen. . .

Ecrit le 17 déc.21, 06:09

Message par enso »

je m'interesse actuelement à la racine SB dans les langues semitique voir different derivé:
https://www.forum-religion.org/viewtopi ... 0#p1411090

discutions interessante sur la formule de jesus sur la croix :
https://michaellanglois.fr/questions/qu ... -la-croix/
B:ec/g/ergosystem-phenom-stimung-Heidegger :T:dma:emr:osv:cnv:aprem:cfsys:sfie:boite:4E:5R:hr
jambaynDod

Kar Anetasaur

[Religion] Animiste
Avatar du membre
[Religion] Animiste
Messages : 2158
Enregistré le : 03 avr.14, 07:35
Réponses : 0

Re: La phrase en araméen. . .

Ecrit le 17 déc.21, 07:06

Message par Kar Anetasaur »

c dur d'avoir le monde contre soi , quand même tes amis veulent ta mort , pire ta famille , pire la femme de ta vie qui te renie et te crucifie t'humilie

mais oui jésus et l'amour pardonne tout

on finira comme les apôtres vu que ce monde est aveugle
Je pleure aujourd'hui, tout va de travers,
L'amour est mal vu, le mal est aimé,
La splendeur des étoiles oubliée

/// ! \\\ On ira tous au paradis /// ! \\\

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Dialogue islamo-chrétien »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Amazon [Bot] et 99 invités