Voila pourquoi l'islam est une impasse

Forum Chrétien / Musulman / Judaisme Bible -Thora face au Coran. Lire la charte du forum religion.

Règles du forum
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Répondre
enso

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2079
Enregistré le : 15 déc.19, 08:42
Réponses : 0

Voila pourquoi l'islam est une impasse

Ecrit le 31 oct.21, 06:15

Message par enso »

aprés avoir passé une bonne partie de ma vie à etudier et pratiqué l'islam
un constat s'impose c'est que cette religion meme à une impasse
car plus vous en apprenez plus vous prenez conscience que personne ne semble comprendre cette religions d'où les nombreuses division et divergence entre musulmans

pour comprendre cette religions il faudrait y consacrer plus d'une vie
deja pour faire le tri entre vrai et faux parmis ces sources
pour apprendre l'arabe
pour comprendre le coran
etc ...

donc quand un musulmans vous parle de l'islam ne vous laissez pas tromper
car il parle de chose qu'il ne comprend pas lui meme il ne fait que répéter des affirmations qu'il ne saurai pas demontrer ce qu'il avant à partir des textes ...
B:ec/g/ergosystem-phenom-stimung-Heidegger :T:dma:emr:osv:cnv:aprem:cfsys:sfie:boite:4E:5R:hr
jambaynDod

enso

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2079
Enregistré le : 15 déc.19, 08:42
Réponses : 0

Re: Voila pourquoi l'islam est une impasse

Ecrit le 17 déc.21, 22:07

Message par enso »

voir les nombreuses erreurs dans le coran :
https://www.forum-religion.org/viewtopi ... 6#p1401266

2 chaines proposent de trés bonne analyse sur les modification du coran
https://www.youtube.com/channel/UCP-g6L ... xhw/videos
https://www.youtube.com/c/KhaledBalkin/videos

il existe plusieur cause au erreur du coran

1/exemple les scribes ignorent les mot d'origine et retranscrive autrement le texte
ce qui pourrai laissé pensé qu'il recopie des texte arameen vers l'arabe
voir des exemple d'erreur très revelateur :

https://www.forum-religion.org/viewtopi ... 45&t=67940
https://www.forum-religion.org/viewtopi ... 45&t=67947
voir aussi tout les probleme que l'ecriture arameene souleve
https://www.forum-religion.org/viewtopi ... 4#p1412034

voir l'exemple sourate 3 19 etc...du nom yohana retranscrit en yahya
c juste une histoire de point diacritique
un point dessu donne un "N"
2 points en dessou donne un "Y"

ىحىى : yohana يحنى ou yahya يحيى
Le probleme vient encore une fois d'une erreur du scribe, ىحىى qui est l'ecriture originel, apres ponctuation, devient يحيى Yahya au lieu de يحنى Yohana qui est beaucoup plus proche du nom originel hebreu Yohanan. Le simple fait de mettre les mauvais points sur les lettres peut changer beaucoup trop de chose dans le texte coranique. Imagine l'enorme travail qui attend ce texte afin d'obtenir un texte proche de l'original ne serait qu'en terme d'ecriture sans parler d'exegeses et des commentaires.

2/autre forme d'erreur c'est les modification de variante dans manuscrit en rouge:
6v99 وَهُوَ الَّذِي أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً
فَأَخْرَجْنَا (minhu)بِهِ نَبَاتَ كُلِّ شَيْءٍ
فَأَخْرَجْنَا مِنْهُ خَضِرًا نُّخْرِجُ مِنْهُ حَبًّا مُّتَرَاكِبًا وَمِنَ النَّخْلِ مِن طَلْعِهَا قِنْوَانٌ دَانِيَةٌ وَجَنَّاتٍ مِّنْ أَعْنَابٍ وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُشْتَبِهًا وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ انظُرُوا إِلَى ثَمَرِهِ إِذَا أَثْمَرَ وَيَنْعِهِ إِنَّ فِي ذَلِكُمْ لَآيَاتٍ(lakum) لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
100 وَجَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكَاءَ الْجِنَّ وَخَلَقَهُمْ وَخَرَقُوا لَهُ بَنِينَ وَبَنَاتٍ بِغَيْرِ عِلْمٍ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يَصِفُونَ
106 اتَّبِعْ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ
107 وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا أَشْرَكُوا وَمَا جَعَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ
112 وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا شَيَاطِينَ الْإِنسِ وَالْجِنِّ

exemple interessant :
6v91 ثُمَّ ذَرْهُمْ فِي خَوْضِهِمْ يَلْعَبُونَ
Et puis, laisse-les s'amuser dans leur égarement.
...
110
وَنَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ
nous les laisserons marcher aveuglement dans leur rébellion.


3 formes d'erreurs c'est les fautes provenant de scribes eux meme qui peuvent avoir divers explication de la faute d'inatention à l'ambiguité de la forme des lettres recopier

ya'as à la place de bayana : sourate 13v31 يَيْأَسِ

wa qada à la place de wa wasa : sourate 17v23 وَقَضَى

khatab ou hasab ? 21v98 حَصَبُ جَهَنَّمَ
«Vous serez, vous et ce que vous adoriez en dehors d'Allah, le combustible de l'Enfer, vous vous y rendrez tous.

jadathi ou hadabi c'est juste une question de point
36v51 وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ الْأَجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ
Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que, des tombes, ils se précipiteront vers leur Seigneur,

حَدَبٍ ou الْأَجْدَاثِ ?
21v96 حَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ
Jusqu'à ce que soient relâchés les Yâjûj et les Mâjûj et qu'ils se précipiteront de chaque hauteur;

24v27 حَتَّى تَسْتَأْنِسُوا au lieu de يَسْتَأْذِنُوا

toud à la place de tour : sourate 26v63 كَالطَّوْدِ

sourate 38 verset 3 وَّلَاتَ
قِطَّنَا 16

liala ya'lama à la place de li ya'lama : sourate 57v29 لِّئَلَّا يَعْلَمَ

4 /erreur de grammaire sont innombrable
....
Modifié en dernier par enso le 18 déc.21, 01:50, modifié 1 fois.
B:ec/g/ergosystem-phenom-stimung-Heidegger :T:dma:emr:osv:cnv:aprem:cfsys:sfie:boite:4E:5R:hr
jambaynDod

Seleucide

[Modérateur]
[Modérateur]
Avatar du membre
[Modérateur]
[Modérateur]
Messages : 3717
Enregistré le : 03 déc.14, 07:59
Réponses : 0

Re: Voila pourquoi l'islam est une impasse

Ecrit le 17 déc.21, 23:08

Message par Seleucide »

enso a écrit : 17 déc.21, 22:07 voir l'exemple sourate 3 19 etc...du nom yohana retranscrit en yahya
c juste une histoire de point diacritique
un point dessu donne un "N"
2 points en dessou donne un "Y"

ىحىى : yohana يحنى ou yahya يحيى
Le probleme vient encore une fois d'une erreur du scribe, ىحىى qui est l'ecriture originel, apres ponctuation, devient يحيى Yahya au lieu de يحنى Yohana qui est beaucoup plus proche du nom originel hebreu Yohanan. Le simple fait de mettre les mauvais points sur les lettres peut changer beaucoup trop de chose dans le texte coranique. Imagine l'enorme travail qui attend ce texte afin d'obtenir un texte proche de l'original ne serait qu'en terme d'ecriture sans parler d'exegeses et des commentaires.
Je suis extrêmement sceptique quant à cette explication, au moins pour les raisons suivantes :

- Le Coran contient des noms rendus sous une forme bizarre, archaïque, donnant bien du fil à retordre aux philologues. L'exemple le plus fameux à cet égard est celui de عيسى, mais il y en a d'autres : آزَر‎, طالوت‎, etc. Il n'y a pas de raison que يحيى provienne d'une erreur de copie lorsque le Coran contient tant d'exemples de noms sous une forme inhabituelle, de noms dont l'étymologie nous est incertaine. J'ajoute que le Coran fait état d'un vocabulaire également particulier, provenant d'un Sitz im Leben, sans doute encore indéterminé, mais tout-à-fait particulier.

- Les points diacritiques sont rares dans les plus anciens manuscrits. Si ىحىى n'était pas ponctué, il n'y a aucune raison pour que tous lisent ce rasm de la même manière - nous avons ainsi trace de divergences dans la lecture de passages "difficiles", y compris des noms propres. Mais ici, ce n'est pas le cas : il n'existe, à ma connaissance, aucune variante de lecture et tous s'accordent pour lire يحيى. Ainsi, l'accord s'explique vraisemblablement par une tradition commune (Gemeingut) de lecture, au moins concernant ce mot.
Il faut d'abord avoir raison. Une idée fausse est une idée fausse.

Yacine

[ Musulman ]
Avatar du membre
[ Musulman ]
Messages : 6519
Enregistré le : 30 août09, 13:21
Réponses : 0

Re: Voila pourquoi l'islam est une impasse

Ecrit le 17 déc.21, 23:13

Message par Yacine »

enso a écrit : 17 déc.21, 22:07 voir l'exemple sourate 3 19 etc...du nom yohana retranscrit en yahya
c juste une histoire de point diacritique
un point dessu donne un "N"
2 points en dessou donne un "Y"
Entre Yahya (يحيى) et Yohanna (يوحنا) :

- Le premier Yaâ est Maftouh "Ya", le second est Madmoum "You"
- Le Ḥaâ, Majzoum : Ḥ', et Maftouh : Ḥa, dans le second
- Le Noun dernier est Mashdoud : 'Nna, mais simple dans Yahya

Trois différences donc. Puis.. franchement, Yahya c'est plus beau et ça fait plus arabe à l'oreille.
Lévitique 18:25 Le pays en a été souillé; je punirai son iniquité, et le pays vomira ses habitants

Seleucide

[Modérateur]
[Modérateur]
Avatar du membre
[Modérateur]
[Modérateur]
Messages : 3717
Enregistré le : 03 déc.14, 07:59
Réponses : 0

Re: Voila pourquoi l'islam est une impasse

Ecrit le 17 déc.21, 23:22

Message par Seleucide »

Yacine a écrit : 17 déc.21, 23:13 Entre Yahya (يحيى) et Yohanna (يوحنا) :

- Le premier Yaâ est Maftouh "Ya", le second est Madmoum "You"
- Le Ḥaâ, Majzoum : Ḥ', et Maftouh : Ḥa, dans le second
- Le Noun dernier est Mashdoud : 'Nna, mais simple dans Yahya

Trois différences donc. Puis.. franchement, Yahya c'est plus beau et ça fait plus arabe à l'oreille.
Par ailleurs, je doute que la forme فوعلا soit commune en arabe. يوحنا est vraisemblablement un calque de l'hébreu biblique. Il faudrait cependant, pour être rigoureux, faire une enquête philologique de ce dernier nom et faire l'histoire de son usage en arabe. Dans la mesure où la datation des traductions de la Bible en arabe est toujours objet de dispute, il faudrait aller voir du côté de la patristique arabe pour dater l'usage de ce nom.
Il faut d'abord avoir raison. Une idée fausse est une idée fausse.

Yacine

[ Musulman ]
Avatar du membre
[ Musulman ]
Messages : 6519
Enregistré le : 30 août09, 13:21
Réponses : 0

Re: Voila pourquoi l'islam est une impasse

Ecrit le 17 déc.21, 23:36

Message par Yacine »

Youhanna est utilisé couramment chez les chrétiens arabes, ce sont leurs affaires, et c'est eux qui choisissent à leur guise quel mot approprié pour la traduction en arabe, des fois on trouve chez eux des truc bizarre comme chez Jonas, en arabe Yunes, eux ils le traduisent en arabe en Yunane (يونان).

Les prénoms (أسماء العلم) en arabe n'ont pas l'obligation d’être vraiment arabe et d'avoir des Wazn. Par exemple tous les noms des Prophètes ne sont pas considéré arabes mais أعجمية (non-arabes) : Ibrahim, Ismaël, Yaacoub, Youssef, etc, et qu'on arrive pas à leur donner des Wazn, contrairement à Muhammad, qui est مُفَعَّل. Yahya, la même chose, aussi non-arabe, mais on lui a juste choisi un mot qui soit de consonance arabe, car Youhanna, si c'est bien le nom d'origine, ça rime pas trop avec l'oreille arabe.
Lévitique 18:25 Le pays en a été souillé; je punirai son iniquité, et le pays vomira ses habitants

Seleucide

[Modérateur]
[Modérateur]
Avatar du membre
[Modérateur]
[Modérateur]
Messages : 3717
Enregistré le : 03 déc.14, 07:59
Réponses : 0

Re: Voila pourquoi l'islam est une impasse

Ecrit le 18 déc.21, 00:11

Message par Seleucide »

Yacine a écrit : 17 déc.21, 23:36 Youhanna est utilisé couramment chez les chrétiens arabes, ce sont leurs affaires, et c'est eux qui choisissent à leur guise quel mot approprié pour la traduction en arabe, des fois on trouve chez eux des truc bizarre comme chez Jonas, en arabe Yunes, eux ils le traduisent en arabe en Yunane (يونان).
Bien sûr, mais la question qu'il faut poser est : depuis quand les chrétiens arabes nomment ces personnages ainsi ? Avons-nous des attestations de ces formes de nom avant l'apparition de l'islam - auquel cas cela montrerait que le Coran s'écarte effectivement de l'usage arabe habituel de ces noms ? Sinon, de quand la version chrétienne date-t-elle ? A-t-elle été établie aussi près de l'hébreu biblique pour se distinguer et se différencier des musulmans ? Ainsi, يونان cela semble également s'inspirer de l'hébreu biblique, au contraire de يونس qui suppose l'intermédiaire grec Ἰωνᾶς.

Yacine a écrit : 17 déc.21, 23:36Les prénoms (أسماء العلم) en arabe n'ont pas l'obligation d’être vraiment arabe et d'avoir des Wazn. Par exemple tous les noms des Prophètes ne sont pas considéré arabes mais أعجمية (non-arabes) : Ibrahim, Ismaël, Yaacoub, Youssef, etc, et qu'on arrive pas à leur donner des Wazn, contrairement à Muhammad, qui est مُفَعَّل. Yahya, la même chose, aussi non-arabe, mais on lui a juste choisi un mot qui soit de consonance arabe, car Youhanna, si c'est bien le nom d'origine, ça rime pas trop avec l'oreille arabe.
Pour les noms des prophètes bibliques, ce ne sont pas des noms arabes, mais bel et bien hébreux.
Pour les noms des prophètes arabes proprement dit, tels شعيب صالح et d'autres, ce sont bel et bien des noms arabes.
Il faut d'abord avoir raison. Une idée fausse est une idée fausse.

enso

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2079
Enregistré le : 15 déc.19, 08:42
Réponses : 0

Re: Voila pourquoi l'islam est une impasse

Ecrit le 18 déc.21, 00:21

Message par enso »

Seleucide a écrit : 17 déc.21, 23:08 Je suis extrêmement sceptique quant à cette explication, au moins pour les raisons suivantes :

- Le Coran contient des noms rendus sous une forme bizarre, archaïque, donnant bien du fil à retordre aux philologues. L'exemple le plus fameux à cet égard est celui de عيسى, mais il y en a d'autres : آزَر‎, طالوت‎, etc. Il n'y a pas de raison que يحيى provienne d'une erreur de copie lorsque le Coran contient tant d'exemples de noms sous une forme inhabituelle, de noms dont l'étymologie nous est incertaine. J'ajoute que le Coran fait état d'un vocabulaire également particulier, provenant d'un Sitz im Leben, sans doute encore indéterminé, mais tout-à-fait particulier.

- Les points diacritiques sont rares dans les plus anciens manuscrits. Si ىحىى n'était pas ponctué, il n'y a aucune raison pour que tous lisent ce rasm de la même manière - nous avons ainsi trace de divergences dans la lecture de passages "difficiles", y compris des noms propres. Mais ici, ce n'est pas le cas : il n'existe, à ma connaissance, aucune variante de lecture et tous s'accordent pour lire يحيى. Ainsi, l'accord s'explique vraisemblablement par une tradition commune (Gemeingut) de lecture, au moins concernant ce mot.

pour moi tout les noms que tu cites sont problematique : آزَر‎, طالوت‎ عيسى
et donc il faut se poser la question pourquoi divergent il des nom original ?
1/est ce une erreur qui remonte avant le coran voir par exemple les anachronisme sur le diable et la gehenne ... voir B

2/est ce une erreur ou une volonté deliberé des auteurs du coran ?
je suis d'accord qu'en fonction des cas cela peut etre l'un ou l'autre

mais jusqu'a present aucune explication convaincante n'a eté donné de la part des musulman s

plus je creuse le sujet plus il m'apparait que les choses peuvent etre plus compliqué qu'il n'y parait
B/ exemple il se peut que le coran soit un receuille de recit divers mise en forme
et en fonction de la graphie source cela peut amené a divers lecture
de meme l'erreur peut aussi venir des recits qui eux meme peuvent etre la retranscription de l'hebreu à l'arameen

juste pour donné un exemple le mot our (qasdim) a eté interpreté par certain hebreu tardive par feu car il ne connaissait pas l'origine de ce mot et l'on traduit en hebreu
ce qui a donné le midrash d'abraham sortant du feu et non plus abraham sortant de la ville = our qasdim

et cette erreur d'interpretation des midrash a eté repris tel quel par le coran
car il ne faut pas oublié que les auteur du coran s'inscrive dans leur paradigme donc il sont plus proche des interpretation tardive que de celui des premier ecrit biblique datant d'environ -1000

et des exemple de la sorte il y a en à un grand nombre

tout ca pour dire que le sujet est vraiment complexe
aprés je n'exclu pas que cela peut etre une volonté de changé le nom par les auteur du coran
exemple de souvenir qortobi donne une trés belle explication sur les raison du nom de yahya
de souvenir cela à un lien avec le nom de saray
mais bien que cette explication est belle elle reste peu convaincante ...

autre exemple il me semble que les nom commencant par yo ou ya est une reference au nom yahwah et là encore cela pose probleme car le coran ne reconnai pas ce nom divin ...

Ajouté 18 minutes 56 secondes après :
Yacine a écrit : 17 déc.21, 23:13 Entre Yahya (يحيى) et Yohanna (يوحنا) :

- Le premier Yaâ est Maftouh "Ya", le second est Madmoum "You"
- Le Ḥaâ, Majzoum : Ḥ', et Maftouh : Ḥa, dans le second
- Le Noun dernier est Mashdoud : 'Nna, mais simple dans Yahya

Trois différences donc. Puis.. franchement, Yahya c'est plus beau et ça fait plus arabe à l'oreille.
tu oublies juste une chose tout ces detail n'existe pas dans les premiers manuscrit du coran
tu n'a que la forme des lettre sans les voyelles harakat ni les points diacritique
et meme certaine lettre etait differente de celle actuelle

donc pour avoir un vrai etude de ce nom il faudrait revoir tout les manucrit et voir comment ce nom à eté ecrit pour voir d'eventuel anomalie

c'est comme le nom ibrahim dans certain coran il est ecrit differement l'on trouve abraham

et parfois dans un meme coran le nom d'abraham est ecrit differement ...
B:ec/g/ergosystem-phenom-stimung-Heidegger :T:dma:emr:osv:cnv:aprem:cfsys:sfie:boite:4E:5R:hr
jambaynDod

Seleucide

[Modérateur]
[Modérateur]
Avatar du membre
[Modérateur]
[Modérateur]
Messages : 3717
Enregistré le : 03 déc.14, 07:59
Réponses : 0

Re: Voila pourquoi l'islam est une impasse

Ecrit le 18 déc.21, 00:49

Message par Seleucide »

enso a écrit : 18 déc.21, 00:21 pour moi tout les noms que tu cites sont problematique : آزَر‎, طالوت‎ عيسى
En ce qui concerne عيسى ʿĪsā, G. Dye défend la thèse que ce nom provient du syriaque oriental ܝܫܘܥ (Ishoʿ ; les occidentaux lisant Yeshuʿ).

https://www.forum-religion.org/viewtopi ... 3#p1383223

Pour les autres noms, il y a eu plusieurs thèses. De mémoire, celle de Geiger faisant dériver Āzar آزَر‎ du grec Athar Ἀθαρ résulte d'une erreur de lecture et n'est plus retenue aujourd'hui. Pour Ṭālūt طالوت‎, Reynolds considère, à la suite de l'exégèse islamique, qu'il s'agit d'une référence à la taille de Saül, faisant d'ailleurs rime avec Jālūt جالوت. Il faudrait faire de plus amples recherches, il n'est pas douteux qu'il y a d'autres hypothèses, mais je n'ai pas le temps pour l'instant.

enso a écrit : 18 déc.21, 00:21et donc il faut se poser la question pourquoi divergent il des nom original ?
1/est ce une erreur qui remonte avant le coran voir par exemple les anachronisme sur le diable et la gehenne ... voir B

2/est ce une erreur ou une volonté deliberé des auteurs du coran ?
je suis d'accord qu'en fonction des cas cela peut etre l'un ou l'autre
Cela peut aussi précéder le Coran.

enso a écrit : 18 déc.21, 00:21juste pour donné un exemple le mot our (qasdim) a eté interpreté par certain hebreu tardive par feu car il ne connaissait pas l'origine de ce mot et l'on traduit en hebreu
ce qui a donné le midrash d'abraham sortant du feu et non plus abraham sortant de la ville = our qasdim

et cette erreur d'interpretation des midrash a eté repris tel quel par le coran
En fait, il ne s'agit pas d'une erreur dans le paradigme rabbinique, mais d'un jeu de mot. C'est conforme à la manière dont les rabbins lisent les textes, ou plus exactement, à l'une de leurs herméneutiques que l'on nomme : midrash. Mais tu as raison de dire que l'histoire d'Abraham et de la fournaise, que l'on trouve dans le paradigme rabbinique, chez certains pères de l'Eglise et dans le Coran, provient en dernière instance d'un jeu de mots de rabbins. Le ou les auteurs du Coran en avaient-ils conscience ? Je ne sais pas. Mais, en reprenant ces légendes, ils se sont inscrits dans une tradition interprétative plutôt large.
Il faut d'abord avoir raison. Une idée fausse est une idée fausse.

Yacine

[ Musulman ]
Avatar du membre
[ Musulman ]
Messages : 6519
Enregistré le : 30 août09, 13:21
Réponses : 0

Re: Voila pourquoi l'islam est une impasse

Ecrit le 18 déc.21, 01:01

Message par Yacine »

enso a écrit : 18 déc.21, 00:40 tu oublies juste une chose tout ces detail n'existe pas dans les premiers manuscrit du coran
tu n'a que la forme des lettre sans les voyelles harakat ni les points diacritique
et meme certaine lettre etait differente de celle actuelle
Cet argument est d'autant plus stupide que ça vient d'un arabophone qui sait, que jusqu’à nos jours, on écrit et on lit des textes en arabe sans signes diacritique de voyalisation, et même sans points on peut le faire :

Tu peux lire cela : هل ىمکٮک ٯراءه هده الحمله ىا عٮى ?

Bien sûr que oui. Sans encombre. Je t'en félicite ! C'est parce que l’écrit ne vient qu'après soutenir l'oral et pas le contraire. Bien que même dans le plus anciens manuscrits, comme celui de Sanaa, on trouve des points, mais c'est un autre sujet.
Lévitique 18:25 Le pays en a été souillé; je punirai son iniquité, et le pays vomira ses habitants

enso

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2079
Enregistré le : 15 déc.19, 08:42
Réponses : 0

Re: Voila pourquoi l'islam est une impasse

Ecrit le 18 déc.21, 01:28

Message par enso »

Seleucide a écrit : 18 déc.21, 00:49 En ce qui concerne عيسى ʿĪsā, G. Dye défend la thèse que ce nom provient du syriaque oriental ܝܫܘܥ (Ishoʿ ; les occidentaux lisant Yeshuʿ).

https://www.forum-religion.org/viewtopi ... 3#p1383223

Pour les autres noms, il y a eu plusieurs thèses. De mémoire, celle de Geiger faisant dériver Āzar آزَر‎ du grec Athar Ἀθαρ résulte d'une erreur de lecture et n'est plus retenue aujourd'hui. Pour Ṭālūt طالوت‎, Reynolds considère, à la suite de l'exégèse islamique, qu'il s'agit d'une référence à la taille de Saül, faisant d'ailleurs rime avec Jālūt جالوت. Il faudrait faire de plus amples recherches, il n'est pas douteux qu'il y a d'autres hypothèses, mais je n'ai pas le temps pour l'instant.




Cela peut aussi précéder le Coran.




En fait, il ne s'agit pas d'une erreur dans le paradigme rabbinique, mais d'un jeu de mot. C'est conforme à la manière dont les rabbins lisent les textes, ou plus exactement, à l'une de leurs herméneutiques que l'on nomme : midrash. Mais tu as raison de dire que l'histoire d'Abraham et de la fournaise, que l'on trouve dans le paradigme rabbinique, chez certains pères de l'Eglise et dans le Coran, provient en dernière instance d'un jeu de mots de rabbins. Le ou les auteurs du Coran en avaient-ils conscience ? Je ne sais pas. Mais, en reprenant ces légendes, ils se sont inscrits dans une tradition interprétative plutôt large.
il est possible que le nom yahya vient des mandeen et de leur livre ...
si c'est le cas la question serai pourquoi l'on t'il nommé ainsi ?


oui c'est tout cela qui rend c'est sujet si passionant c'est de comprendre les causes de l'evolutions et des changements d'un texte à l'autre car elle sont trés revelateur ...
car effectivement faire la part entre erreur et jeux de mot
surtout que beaucoup de nom sont à la base des jeu de mot ex jonas (colombe)
et qui souvent en les traduisant l'on perd ce jeu de mot et donc le recit en lui meme perd en dimension car la colombe fait echo au recit de noé et à celui de jean le baptiste qui n'est plus baptiste dans le coran
d'ailleur je me demande comment son nom est ecrit dans le livre des mandeen ...

un autre cas interessant c'est de retrouver l'origine de nom etrange tel que harout et marout qui travers le zoroastrime et l'hindouisme de meme le mot dyn voir :
Haurvatāt : Intégrité, Santé.
Ameretāt : Non-Mort, Immortalité.
amrita :
daena dhyana ...
https://www.forum-religion.org/viewtopi ... 6#p1411116
https://www.forum-religion.org/viewtopi ... 6#p1411426

autre exemple donc j'ai oublié l'explication est dans la bible est hararat puis est devenu kar... (j'ai oublié) puis dans le coran judy
et pour ce dernier cas je pensé que les mandéen puisait dans le coran mais il donne un nom que l'on retrouve dans des ecrit precedent

https://fr.wikipedia.org/wiki/Mont_Ararat

Ajouté 14 minutes après :
Yacine a écrit : 18 déc.21, 01:01 Cet argument est d'autant plus stupide que ça vient d'un arabophone qui sait, que jusqu’à nos jours, on écrit et on lit des textes en arabe sans signes diacritique de voyalisation, et même sans points on peut le faire :

Tu peux lire cela : هل ىمکٮک ٯراءه هده الحمله ىا عٮى ?

Bien sûr que oui. Sans encombre. Je t'en félicite ! C'est parce que l’écrit ne vient qu'après soutenir l'oral et pas le contraire. Bien que même dans le plus anciens manuscrits, comme celui de Sanaa, on trouve des points, mais c'est un autre sujet.


ce que tu dis est valable dans certain cas clair qui ne pose pas d'ambiguité
mais si tu t'intereserai au variante des corans tu aurai compris
que de nombreux mot pose probleme et donc l'on trouve chacune des variante dans les coran canonisé
exemple parmis des milliers dans certain coran c'est ecrit kabir dans d'autre c'est ecrit kathir
pareille pour le mot 'inda et 'abda qui ont le meme socle
etc ...

et quand il s'agit de nom inconnu comme ىحىى ou de mot etranger cela pose encore plus de probleme


insulté les sahaba voir ton prophete d'idiot n'est pas sympas car oui il on divergé sur la prononciation du coran et se sont entretué au sujet du coran ...

d'ailleur a plusieur reprise les juif se moqué de l'ignorance de ton prophete en lui racontant n'importe quoi et ce dernier ne sachant pas si ce qu'il disait etait vrai ou pas ne trouvé rien de mieu a faire que de rire nerveusement ... :rolling-on-the-floor-laughing:

oui les gens du livre on du trouvé cette reaction bien stupide ...
Modifié en dernier par enso le 18 déc.21, 01:55, modifié 1 fois.
B:ec/g/ergosystem-phenom-stimung-Heidegger :T:dma:emr:osv:cnv:aprem:cfsys:sfie:boite:4E:5R:hr
jambaynDod

Yacine

[ Musulman ]
Avatar du membre
[ Musulman ]
Messages : 6519
Enregistré le : 30 août09, 13:21
Réponses : 0

Re: Voila pourquoi l'islam est une impasse

Ecrit le 18 déc.21, 01:51

Message par Yacine »

Seleucide a écrit : 18 déc.21, 00:11 Ainsi, يونان cela semble également s'inspirer de l'hébreu biblique, au contraire de يونس qui suppose l'intermédiaire grec Ἰωνᾶς.
L’hébreu est Yonah selon Wikipédia. Les chrétiens arabes font ce qu'ils veulent avec leurs traductions, il y a même un prénom d'un personnage biblique qui est emprunté de la version islamique, je me souvient plus de lui. De même qu'ils ont élaboré une traduction de la Bible qui ne contient que les noms dans leur version islamique qui a été faite pour essayer de convertir les musulmans (الكتاب الشريف).
a écrit :Pour les noms des prophètes arabes proprement dit, tels شعيب صالح et d'autres, ce sont bel et bien des noms arabes.
En effet, et ceux là on leur trouve leur Wazn facilement : فاعل et فُعَيْل.
Lévitique 18:25 Le pays en a été souillé; je punirai son iniquité, et le pays vomira ses habitants

enso

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2079
Enregistré le : 15 déc.19, 08:42
Réponses : 0

Re: Voila pourquoi l'islam est une impasse

Ecrit le 18 déc.21, 01:57

Message par enso »

il est possible que le nom yahya vient des mandeen et de leur livre ...
si c'est le cas la question serai pourquoi l'on t'il nommé ainsi ?


voir si c'est les mandeen qui on repris ce nom des musulmans ou l'inverse

et si c'est le cas savoir pourquoi le coran choisi le nom mandeen plutot que celui des evangiles ?

le coran semble reprendre la pratique des ablutions des mandeen ...

https://journals.openedition.org/asr/1451
http://documents.irevues.inist.fr/bitst ... 08_243.pdf

Le créateur du baptême des mandéens est Bihram ou Bahram,
une figure céleste dont le nom correspond à celui de Vereθraγna.

14. Les eaux vives sont à la fois purifiantes et symbolisent la Vie, cf. Lv 15,13. Le Dieu
des Mandéens, Hayyé=la Vie est parfois comparé à l'eau vive. Lors de la « messe » des
morts, la Masiqta (Ascension de l'âme) la prière suivante est prononcée :
Au nom de la Vie (Hayyé) ! Tu es de l'eau vive venant de l'endroit qui donne la vie et de la maison
de la Vie tu t'épanches. Comme l'eau vive vient de la maison de la Vie, les bons viennent et feront du bien. L'expression « Dieu comme source de vie » se trouve aussi dans
la Bible, par Ex. Ps 36,10, Jr 17,13 ou encore Jr 2,13 ; puis dans le NT Jn 7,37 ; Apoc
21,6.

B:ec/g/ergosystem-phenom-stimung-Heidegger :T:dma:emr:osv:cnv:aprem:cfsys:sfie:boite:4E:5R:hr
jambaynDod

spin

[ Croyances ] Panthéisme
[ Croyances ] Panthéisme
Messages : 7656
Enregistré le : 07 nov.07, 04:01
Réponses : 0
Localisation : France, sud-est

Re: Voila pourquoi l'islam est une impasse

Ecrit le 18 déc.21, 05:26

Message par spin »

enso a écrit : 31 oct.21, 06:15 car plus vous en apprenez plus vous prenez conscience que personne ne semble comprendre cette religions d'où les nombreuses division et divergence entre musulmans.
Les divisions et divergences ne sont pas par elles-mêmes rédhibitoires. Le Bouddhisme est tellement divergent et divisé en des centaines de branches qu'on finit par se demander ce que les bouddhistes peuvent bien avoir en commun. Mais ils s'entretuent beaucoup moins que les musulmans, ne serait-ce qu'entre sunnites et chiites (ça continue au Yémen) https://bouquinsblog.blog4ever.com/sunn ... ine-gozlan

Mais (je ressors un de mes disques rayés) le principe même du monothéisme suppose une autorité de référence et une seule, qu'on est bien obligé de chercher dans la supposée création, que ce soit avec un personnage, un texte, un événement ou autre. D'autres monothéistes pourront toujours, avec ni plus ni moins de raison, y voir de l'idolâtrie, de l'association, du shirk.
De quel droit refuserions-nous de faire usage du plus grand don de Dieu ? N'est-ce pas un formidable blasphème que de croire contre la raison ? (Vivekananda)
https://daruc.fr/
https://bouquinsblog.blog4ever.com

enso

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2079
Enregistré le : 15 déc.19, 08:42
Réponses : 0

Re: Voila pourquoi l'islam est une impasse

Ecrit le 18 déc.21, 05:39

Message par enso »

spin a écrit : 18 déc.21, 05:26 Les divisions et divergences ne sont pas par elles-mêmes rédhibitoires. Le Bouddhisme est tellement divergent et divisé en des centaines de branches qu'on finit par se demander ce que les bouddhistes peuvent bien avoir en commun. Mais ils s'entretuent beaucoup moins que les musulmans, ne serait-ce qu'entre sunnites et chiites (ça continue au Yémen) https://bouquinsblog.blog4ever.com/sunn ... ine-gozlan

Mais (je ressors un de mes disques rayés) le principe même du monothéisme suppose une autorité de référence et une seule, qu'on est bien obligé de chercher dans la supposée création, que ce soit avec un personnage, un texte, un événement ou autre. D'autres monothéistes pourront toujours, avec ni plus ni moins de raison, y voir de l'idolâtrie, de l'association, du shirk.
oui je suis d'accord
le probleme de l'islam c'est qu'il pretend etre une verité clair et absolu
et que touts ceux qui s'y oppose le fond par manque d'honnteté et donc sont mauvais donc
l'islam à imposé des ses origines sa croyance par la force et la violence
et cette logique implacable s'est retourné des les debuts de l'islam contre les musulmans eux meme
car ce sera a celui qui sera plus musulman que les autres
et cela n'a jamais cessé depuis ...

car l'islam ne s'est pas bati sur le choix libre est eclairé mais sur des moyens de pression
du type si tu refuses ma verité c'est que tu es le mal
contrairement au bouddisme où chacun est invité a cherché et à experimenté sa propre verité et a ne suivre personne meme pas boudda lui meme ...
dans le bouddisme l'on est plus dans le connaissance de soi alors qu'en islam l'on est plus dans le conformisme

parole rapporté de Bouddha :"
Ne croyez pas une chose simplement sur des ouï-dire.
Ne croyez pas sur la foi des traditions, du fait qu’elles sont en honneur depuis de nombreuses générations.
Ne croyez pas une chose du fait que l’opinion générale la tient pour vraie ou que les gens en parlent beaucoup.
Ne croyez pas une chose sur le témoignage de l’un et de l’autre des sages de l’antiquité.
Ne croyez pas ce que vous vous êtes imaginé pensant qu’une Puissance Supérieure vous l’avait révélé.
Ne croyez rien sur la seule autorité de vos maîtres ou des prêtres.
Cela seul que vous aurez vous-mêmes éprouvé, expérimenté et reconnu pour vrai, qui conviendra à votre bien et à celui des autres, croyez-le et conformez-y votre conduite. "
B:ec/g/ergosystem-phenom-stimung-Heidegger :T:dma:emr:osv:cnv:aprem:cfsys:sfie:boite:4E:5R:hr
jambaynDod

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Dialogue islamo-chrétien »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 63 invités