Page 79 sur 194

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 19 déc.16, 23:19
par homere
Il est évident qu’on prononce une partie du Nom divin via les noms théophores, l’affaire est entendue. Mais cela ne nous avance guère.
Maintenant les noms théophores ne sont pas de vrais indicateurs d'un usage du nom divin en tant que tel (on peut s'appeler Jean sans être jamais conscient de l'étymologie, et je pense que pour beaucoup c'était déjà vrai à l'époque) -- et parmi eux "Jésus" est un exemple particulièrement mal choisi, puisque la forme post-exilique du nom (Ysw`-Yeshua`, au lieu de Yhws`- Yehoshua`) sur laquelle est basée la transcription grecques Ièsous a précisément perdu son élément théophore.

Le NT reprend plusieurs fois la formule Hallou-yah de l'AT qui veut dire: "louez yah" autrement dit louez Jéhovah. Voir Apo 19:1,4,6.
1) que dans le NT cette transcription de l'hébreu n'apparaît que dans la liturgie céleste d'Apocalypse 19; et JAMAIS prononcée sur terre par des croyants pour désigner Dieu.

2) que dans ce contexte on trouve aussi (v. 5, après trois alléluïas!) une formule en grec qui pourrait s'apparenter à une traduction: Louez notre Dieu (aineite tô theô hèmôn) -- mais là encore, elle nous paraît telle parce que nous savons ce que veut dire "Alléluia"; il est moins sûr que les premiers destinataires, et même l'auteur, aient clairement vu le rapport;

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 20 déc.16, 00:22
par chrétien2
Alors, vous admettez que les jours de la semaine viennent de noms de dieux (romains et grecs), mais vous refusez de voir le nom de Jéhovah en français (ou yahvé ou yhwh) dans les noms théophores...

où est votre logique ?

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 20 déc.16, 01:36
par homere
chrétien2 a écrit :Alors, vous admettez que les jours de la semaine viennent de noms de dieux (romains et grecs), mais vous refusez de voir le nom de Jéhovah en français (ou yahvé ou yhwh) dans les noms théophores...où est votre logique ?
Chrétien2,

Vous avez du mal à lire te à COMPRENDRE ce que je developpe, vraiment du mal.

Maintenant les noms théophores ne sont pas de vrais indicateurs d'un usage du nom divin en tant que tel (on peut s'appeler Jean sans être jamais conscient de l'étymologie, et je pense que pour beaucoup c'était déjà vrai à l'époque) -- et parmi eux "Jésus" est un exemple particulièrement mal choisi, puisque la forme post-exilique du nom (Ysw`-Yeshua`, au lieu de Yhws`- Yehoshua`) sur laquelle est basée la transcription grecques Ièsous a précisément perdu son élément théophore.

Concernant "alleluia" :


1) que dans le NT cette transcription de l'hébreu n'apparaît que dans la liturgie céleste d'Apocalypse 19; et JAMAIS prononcée sur terre par des croyants pour désigner Dieu.

2) que dans ce contexte on trouve aussi (v. 5, après trois alléluïas!) une formule en grec qui pourrait s'apparenter à une traduction: Louez notre Dieu (aineite tô theô hèmôn) -- mais là encore, elle nous paraît telle parce que nous savons ce que veut dire "Alléluia"; il est moins sûr que les premiers destinataires, et même l'auteur, aient clairement vu le rapport

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 20 déc.16, 01:37
par chrétien2
Donc, maintenant, vous soutenez que ce sont les chrétiens qui utilisaient à tord les noms théophores, c'est cela ?

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 20 déc.16, 01:39
par homere
chrétien2 a écrit :Donc, maintenant, vous soutenez que ce sont les chrétiens qui utilisaient à tord les noms théophores, c'est cela ?
J'abandonne, vous ne comprenez rien.

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 20 déc.16, 01:47
par chrétien2
Je pense surtout que c'est vous qui ne comprenez pas... Parce que vous restez sur vos idées et que vous ne voulez pas comprendre celle des autres.

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 20 déc.16, 02:41
par medico
Chrétien 2 tu ne possèdes pas la bible Darby en malgache ?

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 20 déc.16, 02:57
par homere
chrétien2 a écrit :Je pense surtout que c'est vous qui ne comprenez pas... Parce que vous restez sur vos idées et que vous ne voulez pas comprendre celle des autres.
Vous me répondez chaque fois à côté.

<je vais faire plus simple. La forme Yeshua sur laquelle est basée la transcription grecques Ièsous a précisément perdu son élément théophore. Comprenez-vous ?

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 20 déc.16, 03:45
par chrétien2
Parce que vous ne comprenez pas mes réponses (ou que vous ne faîtes pas l'effort de me comprendre), vous dîtes que je réponds à côté...

pas étonnant que tous les TJ d'ici ne vous répondent plus...

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 20 déc.16, 03:46
par homere
chrétien2 a écrit :Parce que vous ne comprenez pas mes réponses (ou que vous ne faîtes pas l'effort de me comprendre), vous dîtes que je réponds à côté...
pas étonnant que tous les TJ d'ici ne vous répondent plus...
OK.
Je renouvelle mon argument : La forme Yeshua sur laquelle est basée la transcription grecques Ièsous a précisément perdu son élément théophore.

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 20 déc.16, 03:47
par chrétien2
Peux-tu étayer tes arguments par des preuves bien fiables ?

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 20 déc.16, 03:53
par homere
chrétien2 a écrit :Peux-tu étayer tes arguments par des preuves bien fiables ?
J'avance un argument linguistique sur les éléments théophore du nom de Jésus, et je VOUS dit que la forme Ièsous a précisément perdu son élément théophore.

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 20 déc.16, 04:06
par chrétien2
Ce n'est pas le tout de vous apporter un argument linguistique. Encore faut-il apporter la preuve que cet argument linguistique est vrai...

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 20 déc.16, 04:08
par medico
"homere"]
J'avance un argument linguistique sur les éléments théophore du nom de Jésus, et je VOUS dit que la forme Ièsous a précisément perdu son élément théophore.
Preuve de cette affirmation ?

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 20 déc.16, 04:12
par homere
medico a écrit : Preuve de cette affirmation ?
Medico,

Voilà la question qui tue :sourcils: :lol:

Le NT a été écrit en GREC, donc le nom de Jésus apparait sous la forme "Ièsous" (qui est tiré de la forme "Yeshua") qui a précisément perdu son élément théophore. C'est pas compliqué à comprendre :shock: :hum: