Re: Le vrai concept de la Trinité.
Posté : 26 août25, 22:42
Merci Eliaqim.
Forum Inter-Religieux de sociologie religieuse francophones
https://forum-religion.org/
BenFis je ne conteste pas le choix des traducteurs qui penchent soit pour une interprétation de Philippien 2:6 par : « N’a pas considéré comme une proie à ravir (ou à conquérir) d’être égal à Dieu », ou le choix d'une interprétation de Philippien 2:6 par : « N’a pas considéré comme une proie à retenir jalousement d’être égal à Dieu ». Je conteste les mots « son égalité avec Dieu » que "chrétiens" a cité d'une traduction non officielle, non reconnu comme "traduction biblique" et donc un verset présenté cité par "chrétiens" comme biblique mais se révélant être une supercherie puisque "chrétiens" cite ces versets en laissant entendre que c'est la parole de Dieu, alors qu'on ne vienne pas me dire que le mot "supercherie" est péjoratif comme le mot mentir que j'ai employé pour dénoncer celui qui veut faire passer des versets bibliques non officiel pour la parole de Dieu, de qui se moque t'on ?BenFis a écrit : 26 août25, 19:32Lorsque vous citez, écartez les informations non pertinentes pour ne conserver que les quelques lignes (et non 41 lignes) qui servent directement à votre argumentation.
Ca fait plusieurs fois que tu me parles de traduction non officielle. Dis moi quelle est la traduction officielle ?VENT a écrit : 26 août25, 23:04 Je conteste les mots « son égalité avec Dieu » que "chrétiens" a cité d'une traduction non officielle [...]
Désolé je n'ai pas fait attention que la réponse de l'I.A se confondait avec mon message. J'ai modifié en rouge la réponse de l'I.A
Dans votre propre commentaire :Chrétien a écrit : 26 août25, 20:40 Déjà, tu me parles de figure humaine, je ne vois pas où tu as trouvé cela...
Chrétien a écrit : 25 août25, 21:01 Philippiens 2:5-8 (NBS) : « Ayez en vous les sentiments qui étaient en Jésus-Christ, lequel, existant en forme de Dieu, n’a point regardé son égalité avec Dieu comme une proie à arracher, mais s’est dépouillé lui-même, en prenant la forme de serviteur, en devenant semblable aux hommes ; et, reconnu à figure humaine, il s’est humilié lui-même, se rendant obéissant jusqu’à la mort, même jusqu’à la mort de la croix. »
Comme quoi il devrait se relire.
Je n'ai jamais dit que la réponse de L'I.A était une version officielle au contraire, j'ai dit que L'I.A n'a pas trouvé de bible officielle qui traduise les versets de Philippiens 2:5-8 que "chrétiens" à posté le 25 août 2025, 23:57 page 81 en se permettant de me répondre d'argumenter avec la bible je cite :BenFis a écrit : 27 août25, 03:42Lorsque vous citez, écartez les informations non pertinentes pour ne conserver que les quelques lignes qui servent directement à votre argumentation.Peut-être la citation de Chrétien n'était-elle pas tirée de la version citée ou n'existe pas dans une version officielle ; celle de l'IA ne l'était pas non plus d'ailleurs.![]()
Chrétien a écrit : 25 août25, 21:01 Il serait très bien que vous puissiez argumenter avec des versets de la Bible, cela vous crédibiliserait un peu...
Philippiens 2:5-8 (NBS) : « Ayez en vous les sentiments qui étaient en Jésus-Christ, lequel, existant en forme de Dieu, n’a point regardé son égalité avec Dieu comme une proie à arracher, mais s’est dépouillé lui-même, en prenant la forme de serviteur, en devenant semblable aux hommes ; et, reconnu à figure humaine, il s’est humilié lui-même, se rendant obéissant jusqu’à la mort, même jusqu’à la mort de la croix. »
Vous contredisez pleinement la Bible.
Il est donc important de vérifier les versets bibliques qui sont postés et de s'en tenir aux traductions officielles exactes afin d'en tirer un enseignement quelle que soit les interprétations des religions.BenFis a écrit : 27 août25, 03:42 En ce qui me concerne, ce qui était important dans ce verset de Philippiens 2:7 concernait plutôt le fond que la forme.
Selon les différentes versions:
soit 1) Jésus a renoncé à l'égalité qu'il avait avec Dieu,
soit 2) Jésus a renoncé a devenir l'égal de Dieu,
La compréhension de texte n'étant évidemment pas la même.
Ce qui importe pour le sujet est que le concept trinitaire est probablement basé sur 1).
BenFis a écrit : 27 août25, 03:42 Selon les différentes versions :
soit 1) Jésus a renoncé à l'égalité qu'il avait avec Dieu,
soit 2) Jésus a renoncé a devenir l'égal de Dieu,
La compréhension de texte n'étant évidemment pas la même.
Je n'ai pas non plus trouvé la version citée par Chrétien. Ce qui ne veut pas dire qu'une telle version n'existe pas.VENT a écrit : 27 août25, 23:47 Je n'ai jamais dit que la réponse de L'I.A était une version officielle au contraire, j'ai dit que L'I.A n'a pas trouvé de bible officielle qui traduise les versets de Philippiens 2:5-8 que "chrétiens" à posté le 25 août 2025, 23:57 page 81
Est-ce un mensonge ou une erreur ? Etant donné qu'il a cité la source "NBS" (fausse), je pencherais plutôt pour une erreur, car cela permet justement de vérifier son texte.en se permettant de me répondre d'argumenter avec la bible je cite :
...
Il ferait mieux de regarder la poutre dans son oeil et de citer des versets bibliques officiels avant de regarder la paille dans mon oeil ! surtout quand il vient se plaindre auprès des modérateurs d'être qualifé de "menteur", or pour moi il faut être un menteur pour changer des mots de versets biblique en citant que ces versets sont tirés de la bible Louis Segond (NBS).
Oui, il est important de vérifier, mais ce n'est pas moi qui vais lui jeter la 1ère pierre.Il est donc important de vérifier les versets bibliques qui sont postés et de s'en tenir aux traductions officielles exactes afin d'en tirer un enseignement quelle que soit les interprétations des religions.
Alors comme je te connais comme quelqu'un qui ne ment pas je vais te donner mon explication pourquoi on ne peut pas se fier aux versets falsifiés que "chrétiens" à posté à la page 81 :
En disant "lequel, existant en forme de Dieu, n’a point regardé son égalité avec Dieu comme une proie à arracher"
Ces mots "falsifiés" établissent clairement l'égalité entre Jésus et Dieu le père et met fin à toute discussion.
C'est précisément le cas, si l'on tient compte des "traductions officielles", il en ressort 2 sens possibles qui vont alimenter 2 théologies antagonistes.Et pour reprendre ton questionnement BenFis :
...
Je suis d'accord qu'il est logique de se poser des questions sur les interprétations qu'en font les religions mais en tenant compte des traductions officiels