Re: pouquoi ne pas croire aux anges gardiens?
Posté : 21 sept.14, 10:25
Ok autant pour moi.
Forum Inter-Religieux de sociologie religieuse francophones
https://forum-religion.org/
Pas de souci.medico a écrit :Ok autant pour moi.
Et donc Mathieu 18:10 on en fait quoi?Luxus a écrit :
Revenons donc au sujet. Eh bien azazel, tout simplement parce que la Bible n'appuie pas l'idée que chacun de nous posséderait un ange gardien.
Ce verset, parmi bien d'autre, ne se trouve dans aucun codex, il semblerait que ce soit un ajout tardif.azaz el a écrit :
Et donc Mathieu 18:10 on en fait quoi?
Azaz el
Alors, le livre de Mattityahou d'après le texte Hébreu Shem Tov, n'a pas été copié sur un original, puisque Matthieu 18:10 y figure!Arlitto 1 a écrit : Ce verset, parmi bien d'autre, ne se trouve dans aucun codex, il semblerait que ce soit un ajout tardif.
http://livredemattityahoutemoignagedeye ... -page.html10 Prenez garde de ne mépriser aucun de ces petits garçons (ST); car je vous dis que dans les cieux leurs mala'kim (messagers) voient sans cesse la face de mon Père qui est aux cieux.
Désolé liberté, c'est Matthieu 18:11 et pas 18:10, je me suis trompé, mais, il me semble quand même l'avoir lu quelque part, je vais faire des recherches et ouvrir un sujet sur les versets de la Bible ajoutés et/ou tripatouillés, si tu veux bien .Liberté 1 a écrit :Je le sais Arlittomais le " Shem Tov", n'a-t-il pas été copié sur le livre de Matthieu en hébreux ?
Si oui, Matthieu 18:10 s'y trouvait déjà, ce qui veut dire que le texte hébreux de Matthieu avait déjà subit des ajouts, tu comprends ce que je veux dire ?
et pour les adultes ??!!coalize a écrit :par l'emploi du possessif, non?
"LEURS ANGES" => ceux des petits
la bible est il falsifiée?!!!Arlitto 1 a écrit : Ce verset, parmi bien d'autre, ne se trouve dans aucun codex, il semblerait que ce soit un ajout tardif.
C'est le verset 11 qui manque dans certains manuscritsLiberté 1 a écrit :Pas de soucis mon ami