Page 11 sur 23
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 16 janv.10, 21:44
par medico
Jean Moulin a écrit :Mais peronne n'a dit qu'il s'agissait d'une traduction en langue malgache (que je suppose être une variante du créole), mais d'une Bible malgache, ce qui peut signifier qu'elle est en langue française !
c'est pas le tétragramme qui est dans la bible malgache mais le nom de JEHOVAH et j'ai expliqué plus haut qu'il mest impossible de agrandir la photo car c'est reffusé car il dépasse les dimentions autorisés
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 17 janv.10, 05:33
par medico
Jean Moulin a écrit :Mais peronne n'a dit qu'il s'agissait d'une traduction en langue malgache (que je suppose être une variante du créole), mais d'une Bible malgache, ce qui peut signifier qu'elle est en langue française !
non c'est bien en malgaghe mais le nom de DIEU est écrit JEHOVAH
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 17 janv.10, 07:33
par Jean Moulin
medico a écrit :
c'est pas le tétragramme qui est dans la bible malgache mais le nom de JEHOVAH et j'ai expliqué plus haut qu'il mest impossible de agrandir la photo car c'est reffusé car il dépasse les dimentions autorisés
Tu as la possibilité de ne scanner qu'une partie des deux pages, ça sera forcément plus grand et lisible !
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 17 janv.10, 08:25
par medico
Jean MoulinLe scan tarde à venir. ... mais Medico-alain425 nous en avait promis des dizaines.... nous n'avons pas dépassé 2 pour l'instant !
Mais peronne n'a dit qu'il s'agissait d'une traduction en langue malgache (
que je suppose être une variante du créole), mais d'une Bible malgache, ce qui peut signifier qu'elle est en langue française ![/quote]
c'est pas le tétragramme qui est dans la bible malgache mais le nom de JEHOVAH et j'ai expliqué plus haut qu'il mest impossible de agrandir la photo car c'est reffusé car il dépasse les dimentions autorisés[/quote]Tu as la possibilité de ne scanner qu'une partie des deux pages, ça sera forcément plus grand et lisible ![/quote]
non je ne peu pas malheureusement .[/quote]enfin pas pour le moment car j'ai un probléme avec mon ordi.
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 17 janv.10, 09:27
par juliepierris
medico a écrit :Mais peronne n'a dit qu'il s'agissait d'une traduction en langue malgache (que je suppose être une variante du créole), mais d'une Bible malgache, ce qui peut signifier qu'elle est en langue française !
c'est pas le tétragramme qui est dans la bible malgache mais le nom de JEHOVAH et j'ai expliqué plus haut qu'il mest impossible de agrandir la photo car c'est reffusé car il dépasse les dimentions autorisés[/quote]Tu as la possibilité de ne scanner qu'une partie des deux pages, ça sera forcément plus grand et lisible ![/quote]
non je ne peu pas malheureusement .[/quote]enfin pas pour le moment car j'ai un probléme avec mon ordi.[/quote]
en attendant, tu pourras nous citer les 19 autres... puisques tu pretends plusieurs dizaines...
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 17 janv.10, 10:41
par medico
juliepierris a écrit :
c'est pas le tétragramme qui est dans la bible malgache mais le nom de JEHOVAH et j'ai expliqué plus haut qu'il mest impossible de agrandir la photo car c'est reffusé car il dépasse les dimentions autorisés
Tu as la possibilité de ne scanner qu'une partie des deux pages, ça sera forcément plus grand et lisible ![/quote]
non je ne peu pas malheureusement .[/quote]enfin pas pour le moment car j'ai un probléme avec mon ordi.[/quote]
en attendant, tu pourras nous citer les 19 autres... puisques tu pretends plusieurs dizaines...[/quote]
entre 19 et une dizaine il y a une marge que tu sautes allégrement.
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 17 janv.10, 11:55
par Jean Moulin
medico a écrit :non je ne peu pas malheureusement .enfin pas pour le moment car j'ai un probléme avec mon ordi.
C'est bien regrettable !
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 17 janv.10, 13:42
par évangéline
il y a des hypocrites meme dans le clans des enfants prétendu de dieu..mais no trepass..non aucun mensonge et encore moin le taitage..... pas de pitié,.. dans sa cours..pas a l'heure du jugement! c'est plat! c'est vrai mais ce n'est pas moi qui est fait la loi! hé sérieux si tu as aucune foi tu passera pas! et ce qui que tu sois!
PF

Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 17 janv.10, 17:52
par VéritéEnRecherche
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 18 janv.10, 00:53
par florence_yvonne
medico a écrit :
non c'est bien en malgaghe mais le nom de DIEU est écrit JEHOVAH
Cela n'est qu'un nom parmi tant d'autres
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 18 janv.10, 03:24
par medico
="florence_yvonne"][quote="medicoLe scan tarde à venir. ... mais Medico-alain425 nous en avait promis des dizaines.... nous n'avons pas dépassé 2 pour l'instant !
Mais peronne n'a dit qu'il s'agissait d'une traduction en langue malgache (
que je suppose être une variante du créole), mais d'une Bible malgache, ce qui peut signifier qu'elle est en langue française ![/quote]
non c'est bien en malgaghe mais le nom de DIEU est écrit JEHOVAH[
Cela n'est qu'un nom parmi tant d'autres[[/quote
]DIEU n'a qu'un seul nom les autre comme TOUT PUISSANT ne sont que des adjectifs.
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 18 janv.10, 11:49
par Jean Moulin
florence_yvonne a écrit :Cela n'est qu'un nom parmi tant d'autres
Que veux-tu dire exactement ?
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 18 janv.10, 23:29
par florence_yvonne
Jean Moulin a écrit :Que veux-tu dire exactement ?
De tous temps les homme ont cru en Dieu et pour le prier ils lui ont donné un nom, qu'importe ce nom, c'est toujours Dieu, même si certaine religion l'ont divisé en plusieurs parfois, c'est toujours lui.
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 19 janv.10, 04:06
par Jean Moulin
florence_yvonne a écrit :
De tous temps les homme ont cru en Dieu et pour le prier ils lui ont donné un nom, qu'importe ce nom, c'est toujours Dieu, même si certaine religion l'ont divisé en plusieurs parfois, c'est toujours lui.
C'est du moins ton point de vue !
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 19 janv.10, 06:18
par florence_yvonne
Jean Moulin a écrit :C'est du moins ton point de vue !
C'est un point de vue que je partage avec un grand nombre de gens