[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
Religions du monde :: forum religion • Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes - Page 11
Page 11 sur 194

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 24 mai16, 03:09
par RT2
Saurais-tu lire un cartouche de hiéroglyphes ? Probablement pas si tu n'as pas appris cet ancien alphabet.

RT2

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 24 mai16, 03:13
par medico
RT2 a écrit :homère a donné une explication il me semble.

RT2
Oui mais ce n'est pas tout a fait vrais ses arguments car c'est plus profond.
Donc je reviens à ceux qui disent que le tétragramme n'existe pas dans la septante et une affirmation fausse.
la preuve.
Image

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 24 mai16, 03:22
par RT2
Personnellement je suis sidéré de voir que 4 petites lettres font tant de tsunamis et de tremblement de terre.

En serait-on à contester la présence du nom divin dans la Septante ?

RT2

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 24 mai16, 03:23
par Thomas
RT2 a écrit :Personnellement je suis sidéré de voir que 4 petites lettres font tant de tsunamis et de tremblement de terre.

En serait-on à contester la présence du nom divin dans la Septante ?

RT2
Auxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible (page 771) cite le Dr. Kahle de son livre The Cairo Geniza, qui dit :
«Nous savons, à présent, que, tant qu’il a été écrit par des Juifs et à l’intention des Juifs, le texte de la Bible grecque [la Septante] ne rendait pas le nom divin par kurios; le Tétragramme était plutôt inscrit en caractères hébreux ou grecs dans les MSS [manuscrits]. Ce sont les chrétiens qui ont remplacé le Tétragramme par le mot kurios, lorsque le nom divin écrit en caractères hébreux en est venu à ne plus être compris.»

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 24 mai16, 03:30
par medico
Et de quel droits les chretiens ont t'il remplacé le tétragramme par Kurios ?

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 24 mai16, 03:32
par Thomas
medico a écrit :Et de quel droits les chretiens ont t'il remplacé le tétragramme par Kurios ?
Parce qu'ils ne savaient pas le lire je suppose... Si tu vois par exemple "打伐挲伐" 6000 fois dans un texte écrit en français au bout d'un moment il faut bien trouver une solution pour que ça reste compréhensible.

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 24 mai16, 03:39
par Aléthéia
Puisque aujourd'hui on peut mettre le nom de Dieu en français dans la Bible, alors POURQUOI les copistes de la Septante grecque ne le mettaient-ils pas en grec ?

Cordialement.

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 24 mai16, 03:40
par medico
Tu demanderas à Jérome le traducteur de la Vulgate si il ne savait pas lire l'hébreu , et les autres pères de l'église ?

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 24 mai16, 03:43
par Aléthéia
Alors pourquoi Jérôme n'a pas mis le nom de Dieu en latin dans sa Vulgate ?

Cordialement.

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 24 mai16, 03:44
par Thomas
Je rappelle que le sujet est sur le Nouveau Testament.

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 24 mai16, 03:52
par medico
Thomas a écrit :Je rappelle que le sujet est sur le Nouveau Testament.
Tu fais bien de le dire car je rappel que c'est toi par tes interventions qui le fait dévié.

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 24 mai16, 03:54
par philippe83
Salut RT2.
Mais oui mais oui.. :mains:
La preuve: combien de versions au lieu de traduire par le tétragramme ou un Nom qui porte les quatre lettres comme JéHoVaH/YaHVeH ont préférées LE CHOIX des milliers de fois de le rendre par "Seigneur"? Pourquoi? Eh bien au 4 ème siècle de notre dans les mss en grec de l'AT et du NT le tétragramme n'était plus là dans sa partie hébraique(en grecque) alors qu'il y était AU DEPART. La preuve la plus formelle c'est celle du rouleau d'Esaie de la mer morte! On trouve dans ce rouleau des centaines de fois le tétragramme et même Adonaï et ce 200 ans avant J.C et hop 600 ans plus tard dans le même livre de la Bible, oups plus rien seulement 'kurios' :( QUE S'EST-IL PASSER? Heureusement que des fragments en grec contenant le tétragramme furent retrouvés pour démontrer que la Tétragramme existait encore. Et puis des versions comme celle d'Aquila de Symnaque, les hexaples aussi montraient que l'usage du tétragramme n'avait pas totalement disparue vers 150/300 de notre ère. Ouf des copies de copies n'étaient pas toutes faussées au SUJET DU NON DE DIEU. Le papyrus Fouad 266 daté d'environ 50 avant J.C dans plusieurs passages du Deut mentionnait lui aussi ENCORE LE TETRAGRAMME en hébreu dans du grec. Et même dans un passage du Lévitique ch 3 il fût trouver AUX ENVIRON DE 50/100 AVANT notre ère IAO dans un manuscrit écrit en grec. Jésus pouvait-il ignorer tous cela au moment de sa venue sur terre?
A+

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 24 mai16, 03:58
par Thomas
philippe83 a écrit :Salut RT2.
Mais oui mais oui.. :mains:
La preuve: combien de versions au lieu de traduire par le tétragramme ou un Nom qui porte les quatre lettres comme JéHoVaH/YaHVeH ont préférées LE CHOIX des milliers de fois de le rendre par "Seigneur"? Pourquoi? Eh bien au 4 ème siècle de notre dans les mss en grec de l'AT et du NT le tétragramme n'était plus là dans sa partie hébraique(en grecque) alors qu'il y était AU DEPART. La preuve la plus formelle c'est celle du rouleau d'Esaie de la mer morte! On trouve dans ce rouleau des centaines de fois le tétragramme et même Adonaï et ce 200 ans avant J.C et hop 600 ans plus tard dans le même livre de la Bible, oups plus rien seulement 'kurios' :( QUE S'EST-IL PASSER? Heureusement que des fragments en grec contenant le tétragramme furent retrouvés pour démontrer que la Tétragramme existait encore. Et puis des versions comme celle d'Aquila de Symnaque, les hexaples aussi montraient que l'usage du tétragramme n'avait pas totalement disparue vers 150/300 de notre ère. Ouf des copies de copies n'étaient pas toutes faussées au SUJET DU NON DE DIEU. Le papyrus Fouad 266 daté d'environ 50 avant J.C dans plusieurs passages du Deut mentionnait lui aussi ENCORE LE TETRAGRAMME en hébreu dans du grec. Et même dans un passage du Lévitique ch 3 il fût trouver AUX ENVIRON DE 50/100 AVANT notre ère IAO dans un manuscrit écrit en grec. Jésus pouvait-il ignorer tous cela au moment de sa venue sur terre?
A+
Et sinon, au sujet du nouveau testament ?

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 24 mai16, 04:07
par homere
Et puis des versions comme celle d'Aquila de Symnaque, les hexaples aussi montraient que l'usage du tétragramme n'avait pas totalement disparue vers 150/300 de notre ère. Ouf des copies de copies n'étaient pas toutes faussées au SUJET DU NON DE DIEU. Le papyrus Fouad 266 daté d'environ 50 avant J.C dans plusieurs passages du Deut mentionnait lui aussi ENCORE LE TETRAGRAMME en hébreu dans du grec. Et même dans un passage du Lévitique ch 3 il fût trouver AUX ENVIRON DE 50/100 AVANT notre ère IAO dans un manuscrit écrit en grec. Jésus pouvait-il ignorer tous cela au moment de sa venue sur terre?
Philippes,

Votre analyse repose sur la LXX qui est une version (il y en a plusieurs en réalité) grecque de l'AT. Les règles qui ont régi l'écriture des différentes versions de la LXX, n'ont RIEN à voir avec celles qui ont guidé les rédacteurs er copistes du NT. Ce qui est vamable pour les uns , ne les pas obligatoirement pour les autres.
Les versiosn de la LXX que vous citez, ont reproduit le tétragramme dans un hébreu ancien, incompréhensible pour un lecteur grec mais hébraïque aussi.
La forme IAO, n'est déjà plus le tétragramme mais une nouvelle traduction du nom divin.

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 24 mai16, 04:11
par medico
philippe83 a écrit :Salut RT2.
Mais oui mais oui.. :mains:
La preuve: combien de versions au lieu de traduire par le tétragramme ou un Nom qui porte les quatre lettres comme JéHoVaH/YaHVeH ont préférées LE CHOIX des milliers de fois de le rendre par "Seigneur"? Pourquoi? Eh bien au 4 ème siècle de notre dans les mss en grec de l'AT et du NT le tétragramme n'était plus là dans sa partie hébraique(en grecque) alors qu'il y était AU DEPART. La preuve la plus formelle c'est celle du rouleau d'Esaie de la mer morte! On trouve dans ce rouleau des centaines de fois le tétragramme et même Adonaï et ce 200 ans avant J.C et hop 600 ans plus tard dans le même livre de la Bible, oups plus rien seulement 'kurios' :( QUE S'EST-IL PASSER? Heureusement que des fragments en grec contenant le tétragramme furent retrouvés pour démontrer que la Tétragramme existait encore. Et puis des versions comme celle d'Aquila de Symnaque, les hexaples aussi montraient que l'usage du tétragramme n'avait pas totalement disparue vers 150/300 de notre ère. Ouf des copies de copies n'étaient pas toutes faussées au SUJET DU NON DE DIEU. Le papyrus Fouad 266 daté d'environ 50 avant J.C dans plusieurs passages du Deut mentionnait lui aussi ENCORE LE TETRAGRAMME en hébreu dans du grec. Et même dans un passage du Lévitique ch 3 il fût trouver AUX ENVIRON DE 50/100 AVANT notre ère IAO dans un manuscrit écrit en grec. Jésus pouvait-il ignorer tous cela au moment de sa venue sur terre?
A+
C'est facile a comprendre avec le temps la doctrine de la divinité de Jésus prenait forme et se développa jusqu'au dogme de la trinité et en enlevant le tetragramme et le remplaçant par Seigneur celà a permit de jeter la confusion dans les esprits entre le Seigneur Dieu ( YHWY) et le Seigneur Jésus.
Ceci explique en partie l'acharnement des intervenants pour dire que Dieu n'a pas besoin d'un nom et que Seigneur et largement suffisant car ça les conforte dans leurs idées.