Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes
Posté : 27 mars17, 06:28
Que dit le shema,que dit psaume 22:29 ?
Forum Inter-Religieux de sociologie religieuse francophones
https://forum-religion.org/
Depuis quand le shema ou le psaume 22:29 font-ils partie du Nouveau Testament, sujet de cette présente discussion ? En quoi nous éclaireraient-ils sur le nom divin dans les Ecritures grecques chrétiennes ?RT2 a écrit :Que dit le shema,que dit psaume 22:29 ?
Jésus répondit: Voici le premier: Ecoute, Israël, le Seigneur, notre Dieu, est l'unique Seigneur; et: Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, de toute ta pensée, et de toute ta force. Voici le second: Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n'y a pas d'autre commandement plus grand que ceux-là. Le scribe lui dit: Bien, maître; tu as dit avec vérité que Dieu est unique, et qu'il n'y en a point d'autre que lui, et que l'aimer de tout son coeur, de toute sa pensée, de toute son âme et de toute sa force, et aimer son prochain comme soi-même, c'est plus que tous les holocaustes et tous les sacrifices.RT2 a écrit :Hum, par exemple Marc 12:29,30 et lit la réponse du scribe verset 31 à 33.
Philippe,philippe83 a écrit :Comme d'hab Zouzou alias... tu ne précises pas tout. En effet dans ton renvoi au livre perspicacité tu as tout un pan d'argument montrant l'usage du Nom et le pourquoi de son retrait au fil des siècles mais cela ne semble pas t'interpeller. Pourquoi?
D'ailleurs puisque "kurios" est le Nom de Dieu selon toi, peux-tu me dire quel est le Nom de Dieu en Mat 22:44 quand Jésus déclare:"kurios a dit à mon kuri(o)s"? (reprise du Ps 110) idem en Actes 2:34 repris par les apôtres... peux-tu s'il te plait préciser ta pensée au sujet "des copies non disponibles"?
Quels arguments exactement ? Quelles sont donc les preuves d'un "retrait" du Nom au fil des siècles ? Tous les textes qui nous sont parvenus, sans exception, et qui sont les seuls à nous permettre de lire le témoignage des auteurs néo-testamentaires comme si nous avions accès aux originaux, sont complètement dépourvus du Tétragramme hébraïque ou d'un équivalent en grec. Le Nouveau Testament tel que nous le connaissons ne contient pas un seul יהוה.philippe83 a écrit :Comme d'hab Zouzou alias... tu ne précises pas tout. En effet dans ton renvoi au livre perspicacité tu as tout un pan d'argument montrant l'usage du Nom et le pourquoi de son retrait au fil des siècles mais cela ne semble pas t'interpeller. Pourquoi?
Le seul nom utilisé par l'auteur de l'Evangile selon Matthieu dans ce passage est : kurios.philippe83 a écrit :D'ailleurs puisque "kurios" est le Nom de Dieu selon toi, peux-tu me dire quel est le Nom de Dieu en Mat 22:44 quand Jésus déclare:"kurios a dit à mon kuri(o)s"? (reprise du Ps 110) idem en Actes 2:34 repris par les apôtres...
Vous postulez l'existence du Tétragramme dans les originaux et les premières copies du NT ; or les originaux sont perdus et aucune des milliers de copies disponibles ne contient יהוה. A vous suivre, il faut donc se fonder sur des originaux perdus et des copies non-disponibles (perdues aussi) pour croire que יהוה figure dans le NT.philippe83 a écrit :*peux-tu s'il te plait préciser ta pensée au sujet "des copies non disponibles"?
Le témoignage des premiers chrétiens, c'est le NT qui le donne. Et, en Actes 13:33 comme partout ailleurs dans le NT, ce n'est pas Jéhovah ou 4 lettres en hébreu que l'on trouve.RT2 a écrit :Le témoignage zouzou, c'est l'AT qui le donne. Actes 13:33, indique que pour les premiers chrétiens, Jéhovah est Le Dieu mais aussi le Père de d'Israël de Dieu,.dont Jésus est le commencement.
Et pourtant, selon le témoignage des auteurs néo-testamentaires, Jésus n'utilise jamais "Jéhovah", Yahvé ou יהוה quand il parle de son Père, même quand il lit des passages de l'AT ayant originellement contenu le Tétragramme.RT2 a écrit :De fait Jéhovah est le Dieu et Père tant de Jésus que des chrétiens. Ainsi on voit mal l'Oint de Jehovah ne pas prononcer le nom divin lorsqu'il cite le shema, par exemple puisqu'il est le roi et grand prêtre de Jéhovah au Ciel.
Je pense qu’on a compris aussi qu’une multitude de citations tirées de l’AT font référence au tétragramme dans l’original hébreu. Et aussi qu’il serait logique que le NT ait dû contenir le Nom de Dieu.RT2 a écrit :Actes 13:33 renvoie au psaume 2 hébraïque. J'ai compris depuis longtemps que l'AT fut écrit avant le NT.
Ce qui me semble normal lorsqu'on tente de répondre à la question du sujet.RT2 a écrit :C'est bien ce que je dis tu fais passer le NT AVANT l'AT.