[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
Religions du monde :: forum religion • La nouvelle traduction du monde nouveau. - Page 17
Page 17 sur 24

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 22 oct.15, 06:20
par Marmhonie
Philadelphia a écrit :Personnellement il y a un verset que je trouve remarquablement bien traduit dans l'édition verte de 1974, et qui a été modifié par la suite, dommage. Bon, je suppose que ça n'intéressera personne, alors je m'abstiens de donner les détails.
Forcément ça intéresse tout le monde ici puisque c'est le sujet, mais on ne veut supplier personne.

Chacun est libre de s'exprimer ou pas.

L'important est de savoir que les TMN sont en trois grandes séries, VERTE, NOIRE et GRISE.

On ne peut pas parelre de "la TMN", car cela n'a aucun sens.

Cette richesse des traductions, de la plus littérale en 1963 avec seulement le NT, à la plus pédagogique en 2013, sur 50 ans, montre une adaptation au monde et une pédagogie active.

Dans celle de 2013, les sujets principaux viennent à vous, en premier. C'est très bien résumé, en couleur. On a déjà de quoi comprendre ce qu'est la Bible. C'est la première fois qu'une traduction de la Bible se fait ainsi, alors que jusqu'à présent, on est obligé se lire le texte brut de coffre, et c'est difficile, même avec une aide d'étude biblique, de comprendre.

Sans oublier que beaucoup ne savent toujours pas l'histoire de la Bible, de ses manuscrits, de ses personnages, tant il y en a tant.

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 17 mai16, 20:27
par medico
Et en plus cette traduction et disponible en une centaine de langue et diffusé gratuitement.

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 17 mai16, 21:27
par philippe83
Comme Philadelphia prétend lire dans les pensées(je rigole) :) je suis sur que le verset qu'elle aime bien dans la Tmn verte (c'est soi Jean 1:1 soit Heb 1:6) à moins que...
A+

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 19 mai16, 01:28
par Aléthéia
philippe83 a écrit :Comme Philadelphia prétend lire dans les pensées(je rigole) :) je suis sur que le verset qu'elle aime bien dans la Tmn verte (c'est soi Jean 1:1 soit Heb 1:6) à moins que...
A+
Eh bien non, ce n'est ni Jean 1:1, ni Hébreux 1:6. Mais là où tu as raison, c'est que ça concerne nos relations avec le Père et avec Jésus-Christ. Et pour donner un indice supplémentaire, c'est effectivement dans l'évangile selon Jean.

Cordialement.

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 19 mai16, 02:10
par medico
C'est quand même fou de voir comment la traduction du monde nouveau fait vivre le forum.
Il faut que je prenne le temps de chercher mais il doit avoir une vingtaine de sujets sur ce même thème.
C'est plus que de l'amour c'est de la rage. :coeur: :D

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 19 mai16, 02:28
par Aléthéia
medico a écrit :C'est quand même fou de voir comment la traduction du monde nouveau fait vivre le forum.
Il faut que je prenne le temps de cherche mais il doit avoir une vingtaine de sujets sur ce même thème.
C'est possible. Moi ça ne me dérange pas qu'il y ait de nombreux topics sur le même thème.

Cordialement.

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 21 mai16, 01:48
par medico

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 21 mai16, 03:40
par Aléthéia
c'est pourquoi faire ?

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 21 mai16, 03:47
par medico
En attendant la nouvelle traduction en Français il toujours possible de lire en ligne et de télécharger la version qui existe.
https://www.jw.org/fr/publications/bible/

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 21 mai16, 03:48
par Aléthéia
On ne l'avait pas déjà dit ?

Cordialement.

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 21 mai16, 03:53
par medico
En Chinois.
《聖經新世界譯本》
線上閲讀聖經
https://www.jw.org/cmn-hant/

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 21 mai16, 03:54
par Aléthéia
Merci pour cette information.

Cordialement.

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 21 mai16, 03:58
par medico
En Chinois Mandarin.
打開的聖經
《聖經新世界譯本》
線上閲讀聖經
Chinois Cantonais simplifié.
杂志
https://www.jw.org/fr/publications/?con ... r=yue_hans

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 21 mai16, 05:39
par Aléthéia
Merci pour cette information.

Cordialement.

Re: La nouvelle traduction du monde nouveau.

Posté : 21 mai16, 09:09
par medico
Si il faut que je mette toutes les langues disponibles pour lire la traduction du MN je vais faire sauter le serveur.
Aucune traduction n'est disponible en tant de langues que cette traduction.
Mais le manque d'impartialité empêche à nos opposants de le reconnaître.