Page 3 sur 3

Re: Sourate 5:10

Posté : 21 avr.10, 05:10
par esserhane rédha
TRIPLE-X a écrit :esserhane rédha écrit:

Alors il faut compredre ce verset comme une annonce qui se déroule dans le future et condamne le passé..?

Cette traduction supose plutôt un présent :
10. Quant à ceux qui ne croient pas et traitent de mensonge Nos preuves, ceux-là sont des gens de l'Enfer.
la traduction oui mais le texte initiale (arabe ) non c'est plutôt au passé.
pourquoi c'est traduit comme ça ? la je l'avoue je n'est aucune réponse a te donné .
et c'est pour ça que je demande a autre arabophone de confirmé ou non ma traduction .

ceux-là sont des gens de l'Enfer.
en peux le comprendre dans le sens ou la sentence et dévoilé pour un condamné, mais elle n'est pas encore subi

Re: Sourate 5:10

Posté : 21 avr.10, 05:13
par OMNISCIENTservant
Ren' a écrit :
...Des précisions sur la racine ? (je demande ça car mon illettrisme m'empêche de chercher dans le dictionnaire de ma femme... Votre alphabet, c'est décidément trop pour moi :( )
sauf bêtise de ma part la racine de Kafaru est kfr كفر comme le confirme erwan,
pour ayatina, normalement c'est ayat آية ou ay آي , à confirmer.
Ren' a écrit :
Conscient de ce double sens, je préfère la traduction de ce terme par "Signe" ; mais que nous dit, la encore, la racine de ce mot ?
erwan a écrit :

KFR signifie le fait de cacher . Le mot désigne ici le fait de cacher sa foi . Savoir que c'est la vérité et la cacher . Donc c'est renier en connaissance de cause .
Le mot cafard est un pris à l'arabe , et les cafards se cachent .

J'aurais plutôt dit signe et non preuve que l'on devrait plutôt traduire par BYN (bayana). je pense .
je confirme pour ces nuances, effectivement signe est plus adapté pour ayat, et bayina pour preuve.

Re: Sourate 5:10

Posté : 21 avr.10, 05:18
par iliasin
TRIPLE-X a écrit : J'écoutais une épisode de la serie NCIS Los angeles et je suis tombé sur ce verset du coran.


Voilà des questions

Comment peut-on devenir des gens du paradis si nous somme des gens de l'enfer (damnés) maintenant ?

Être des gens de l'enfer n'est ce pas une condamnation éternelle que Dieu ne pardonnera pas ?

Une personne devenu croyante qui n'y croyait pas comment peut-elle être une personne du paradis maintenant si elle fut damnée avant ?

Les gens de l'enfer sont ceux qui sont damnés ( damnation éternelle).

Selon moi, il aurait fallut dire.
Il dispense les futurs croyants de cette comdamnation...

car comment peuvent-ils avoir passé de la comdamnation éternel au paradis ?
la réponse est simple comme bonjour

cette parole est imtemporelle, ceux qui ne croient pas indique ceux qui ne croiront jamais jusqu'a leur mort

[2:161] La vache (Al-Baqarah) :
Ceux qui ne croient pas et meurent mécréants, recevront la malédiction de Dieu, des Anges et de tous les hommes.

Re: Sourate 5:10

Posté : 21 avr.10, 05:57
par Ren'
erwan a écrit :KFR signifie le fait de cacher . Le mot désigne ici le fait de cacher sa foi . Savoir que c'est la vérité et la cacher . Donc c'est renier en connaissance de cause .
Le mot cafard est un pris à l'arabe , et les cafards se cachent
Est-ce que ce mot peut inclure ceux qui se mentiraient à eux-même ?
erwan a écrit :J'aurais plutôt dit signe et non preuve que l'on devrait plutôt traduire par BYN (bayana)
Qu'impliquent les racines de ces deux mots ? Que nous puissions mieux comprendre les nuances...

En tout cas, c'est le genre de sous-entendus dont je parlais. Merci pour les précisions.

Re: Sourate 5:10

Posté : 21 avr.10, 09:17
par erwan
Ren' a écrit :Est-ce que ce mot peut inclure ceux qui se mentiraient à eux-même ?
en premier lieu ,je pense .
Mais si on prend en compte la cosmologie de musulmane il faut prendre en compte la fitrah qui est la prédisposition à l'homme à croire en Dieu que l'on peut caricaturer pas l'inconscient de l'homme .
KFR signifie la graine qui est planté sous le sol .


AYH signifie un signe qui mène vers la foi , qui augmente la foi , ce mot est très souvent utilisé dans ce sens dans le coran . Elle a une connotation religieuse .

wa allahu a'lam

Re: Sourate 5:10

Posté : 21 avr.10, 11:44
par esserhane rédha
Ren' a écrit :
Est-ce que ce mot peut inclure ceux qui se mentiraient à eux-même ?

je pense que le mot Kafir on peux seulement l'inclure, dans la religion, et je crois aussi qu'on peut le traduire par ceux qui ne reconnaissent pas Dieu, ses Anges, ses prophètes , ses livre et le jours dernier ...

je crois que la traduction la plus proche pour Kafir au sens propre est impie

Dieu est plus savant

Re: Sourate 5:10

Posté : 21 avr.10, 18:28
par Ren'
erwan a écrit :AYH signifie un signe qui mène vers la foi , qui augmente la foi , ce mot est très souvent utilisé dans ce sens dans le coran . Elle a une connotation religieuse
"Connotation religieuse"... Il n'y a pas d'usage profane autour de cette racine ?
Et pour la racine BYN ?

En tout cas, encore merci pour toutes ces précisions.

Re: Sourate 5:10

Posté : 24 avr.10, 07:32
par erwan
Pour en revenir au mot KFR , il signifie littéralement couvrir , dissimuler .
En y réfléchissant , je vous pousse à réfléchir sur le sens des mots couvrir et coffre ....
Ren' a écrit :"Connotation religieuse"... Il n'y a pas d'usage profane autour de cette racine ?
On peut utiliser le mot aya dans un langage courant , mais dans le coran le mot a une connotation religieuse . Il signifie signe , preuve qui n'a pas besoin d'être démontrer . C'est un signe qui parle de lui même .
Mais ce qui m'a laissé dire qu'il avait une connotation religieuse ,c'est qu'il n' y a pas de mot construit sur cette racine contrairement à BYN , qui donne moubayana , mubin ...
Cette racine signifie preuve , évidence , mais elle aura besoin d'être argumenter , démontrer ...
Tout ce qui a rapport avec la foi n'a pas besoin de démonstration (on voit ici par exemple que les mots sont choisi rigoureusement) , contrairement à BYN , qui devra être argumenter .
Les musulmans doivent contempler les signes (ayat ) et les gens du livre doivent contempler les BYN .

Re: Sourate 5:10

Posté : 25 avr.10, 05:24
par Ren'
erwan a écrit :BYN , qui donne moubayana , mubin
C'est-à-dire ?
"mubin" comme dans 'Anzalnā 'Ilaykum Nūrāan Mubīnāan (Coran IV, 174) ?
erwan a écrit :Les musulmans doivent contempler les signes (ayat ) et les gens du livre doivent contempler les BYN
Les signes ne sont pas réservés aux musulmans, quand on lit le passage d'où est parti ce sujet...

Re: Sourate 5:10

Posté : 25 avr.10, 13:48
par erwan
Ren' a écrit :C'est-à-dire ?
"mubin" comme dans 'Anzalnā 'Ilaykum Nūrāan Mubīnāan (Coran IV, 174) ?
Oui le mot est tiré de la racine BYN . Lais ilk seriat bien de prendre le verset dans sa totalité pour comprendre le sens . LA muière qui est qualifié de mubin , est une évidence que l'on a besoin de démontrer . Nous devons réfkléchir sur la question et non aveuglément sur cette lumière descendu . Il faut comprendre le sens . Le coran invite à réfléchir . et Dieu est plus savant .
Ren' a écrit :Les signes ne sont pas réservés aux musulmans, quand on lit le passage d'où est parti ce sujet...


On est musulman avant ou après les signes ? Comment savoir quand Dieu parle aux musulmans , par exemple observez mes signes à travers la création . Le croyany y verra la création divine d'autre y verront autre chose .
Ren' le coran ne se somprends pas comme cela . On ne peut analyser un verset seul sans prendre en compte les autres versets . Un msuslman n'aura pas vraiment besoin de preuve s'appuyant sur une démonstration . Je pense notement à la sourate 98 , dans laquelle on parle d'homme ayant une conviction bien ancrée .Mais bon ce n'était qu'une opinion qui est loin d'être la bonne ou la seule ou infaillible . Pour cela il faudrait se procurer des ouvrages de savants .
wa Allahu a3lam.

Re: Sourate 5:10

Posté : 25 avr.10, 17:49
par Ren'
erwan a écrit :Un msuslman n'aura pas vraiment besoin de preuve s'appuyant sur une démonstration . Je pense notement à la sourate 98 , dans laquelle on parle d'homme ayant une conviction bien ancrée
Lam Yakuni Al-Ladhīna Kafarū Min 'Ahli Al-Kitābi Wa Al-Mushrikīna Munfakkīna Ĥattá Ta'tiyahumu Al-Bayyinahu ("Les infidèles parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs, ne cesseront pas de mécroire jusqu'à ce que leur vienne la Preuve évidente" > Coran XCVIII, 1) ?