Page 3 sur 4
Posté : 04 déc.03, 06:52
par Propa
Je doute de tes propos dans cette enfilade Eliaqim et de tout ce que tu nous amènes de la part des tj's !!!
Posté : 04 déc.03, 07:15
par Eliaqim
De toutes les négations inimaginables cela ne changera jamais la vérité.
Posté : 04 déc.03, 07:27
par Propa
Tu sais Eliaqim quand Ponce Pilate a demander au Christ c'est quoi la vérité ? Il n'a pas répondu... Tu devrais faire pareil Eliaqim.
Posté : 04 déc.03, 07:30
par Luc Le petit
Il n'a pas voulu donner ce qui est saint aux chiens.
La Vérité était devant Pilate. S'il lui avait dit à quoi celà aurait-il servi?
à rien bien entendu!
Que Dieu nous aides!
Le nom de Dieu
Posté : 14 janv.04, 07:37
par Laurent Comeau
Le nom de Dieu ne se trouve pas dans les manuscrits du Nouveau Testament pour la simple raison que le plus vieux date environ du deuxième siècle, donc c'est des copies et les copistes on suprimer le nom de Dieu pour le remplacer par le mot Kurios (Seigneur), comparer Psaumes 110: 1. avec Actes 2: 34,35., les vrais textes écrits de la main des apôtres devaient surement le contenir.
Le nom propre de Dieu (le père)
Posté : 14 janv.04, 07:56
par Laurent Comeau
Dieu, (hébr. sing. Eloah, hébr. plur. Elohim, gr. Theos), titre attribué aux divinités. El est la forme abrégé de Eloah, exemple: "El Shaddaï '', mots hébreux qui signifient: "Dieu Tout-Puissant". Gn. 1: 26. Jn. 1: 1-3. Ex. 6: 3. Ex. 20: 3.
Seigneur (Le), (hébr. Adonaï, gr. Kurios, litt. Vieillard), titre qui remplace le nom propre de Dieu dans l'Ancien Testament de certaines versions de la Bible et dans le Nouveau Testament. Ps. 110: 1. Ac. 2: 34, 35.
Éternel (L'), titre qui remplace le nom propre de Dieu dans l'Ancien Testament de certaines versions de la Bible.
Jéhovah, (hébr. Yehowah), pseudonyme, formé par les Massorètes entre le sixième et le douzième siècle de notre ère, qui remplace le nom propre de Dieu dans l'Ancien Testament de certaines versions de la Bible.
Yahvé, (hébr. Yahweh), nom propre de Dieu traduit du tétragrame hébreux qui donne les consonnes: ''YHWH''. Yah est la forme abrégé de Yahweh, exemple: "Alléluia", (héb. Hallelouyah, litt. Louez Yah), mot dérivé de l'hébreu qui signifie: "Louez Yahvé". Ex. 3: 13-15. Ex. 9: 16. Ex. 20: 7.
Liste des abréviations
hébr. = hébreu
gr. = grec
sing. = singulier
plur. = pluriel
litt. = littéralement
Gn. = Genèse
Ex. = Exode
Ps. = Psaumes
Jn. = Jean
Ac. = Actes
Le nom Jéhovah
Posté : 14 janv.04, 07:59
par Laurent Comeau
Le nom Jéhovah paraît depuis le 14ème siècle, date confirmée par André Chouraqui: «La tradition hébraïque de prononcer les consonnes IHWH avec les voyelles d'Adonaî a donné naissance en chrétienté, du 14ème siècle à nos jours, à la durable méprise de la lecture erronée Jéhovah» -(La Bible - André Chouraqui - Entête - page 36). Les Témoins de Jéhovah ont commencé à publier, en 1950, la Traduction du monde nouveau, dans laquelle ils introduisaient le nom Jéhovah: «Tout en ayant un penchant pour la prononciation Yahweh comme étant la plus correcte, nous avons retenu la forme Jéhovah parce qu'elle était plus familière aux gens depuis le 14ème siècle» -(Traduction du monde nouveau - 1950 - page 25 - anglais). Et dans la Tour de Garde en 1961: «Bien que nous inclinions à considérer la prononciation Yahweh comme étant la forme la plus correcte, nous avons retenu la forme Jéhovah parce que le peuple la connaît depuis le 14ème siècle. De plus, il conserve, au même titre que les autres formes, les quatre lettres du Tétragramme JHVH (YHWH)» -(Tour de Garde du 1er juin 1961 à la page 173). Et dans la brochure Le Nom Divin qui demeure à jamais, ils admettent que le nom Jéhovah vient du nom hébreu Yehowah qui a été formé dans la 2ème moitié du 1er millénaire de notre ère. Que c'est-il passé au 14ème siècle pour que le nom Jéhovah devienne si populaire? Le 14ème siècle a vu la naissance de la Franc-Maçonnerie: «Historique: D'origine anglaise, la Franc-Maçonnerie est issue des confréries de bâtisseurs du XIVème siècle qui bénéficiaient de franchises fiscales accordées par le pouvoir royal» -(Encyclopédie Encarta 99).
http://fr.groups.yahoo.com/group/bible_ ... s/messages
Posté : 14 janv.04, 08:34
par Nickie
Merci Laurent Comeau pour la liste de tes abréviations...
Que Jésus te bénisse,
Cocotte
Re: Le nom de Dieu censuré dans l’ancien Testament
Posté : 23 oct.13, 05:38
par medico
Il faut savoir que plusieurs traductions utilisent le nom de Jéhovah.contrairement a l'idée reçue que seul les témoins de Jéhovah l'utilise.
Re: Le nom de Dieu censuré dans l’ancien Testament
Posté : 14 mai16, 21:17
par medico
Autre chose beaucoup justifie la censure du nom de Dieu en trouvant comme argument de ne pas prononcer le nom de Dieu en vain.Mais celà ne veut pas dire qu'il ne faut pas le prononcer du tout.
la preuve ce livre de prère juive le prouve.
Il est bien dit que le fidéle peut prononcer le nom a condition d'avoir la tête couverte.
Re: Le nom de Dieu censuré dans l’ancien Testament
Posté : 19 mai17, 03:16
par RT2
medico a écrit :Autre chose beaucoup justifie la censure du nom de Dieu en trouvant comme argument de ne pas prononcer le nom de Dieu en vain.Mais celà ne veut pas dire qu'il ne faut pas le prononcer du tout.
la preuve ce livre de prère juive le prouve.
Il est bien dit que le fidéle peut prononcer le nom a condition d'avoir la tête couverte.
Moralité, les Juifs d'un côté peuvent prononcer le nom divin mais le chrétien n'en a pas le droit.
Re: Le nom de Dieu censuré dans l’ancien Testament
Posté : 19 mai17, 03:36
par Mormon
RT2 a écrit :
Moralité, les Juifs d'un côté peuvent prononcer le nom divin mais le chrétien n'en a pas le droit.
Le chrétien, comme le Juif, n'a pas le droit de prendre le nom de Dieu en vain, et encore moins d'en faire un sujet d'idolâtrie sectaire.
Re: Le nom de Dieu censuré dans l’ancien Testament
Posté : 19 mai17, 04:10
par RT2
hormis les insultes sur le sujet ? et le fait que le nom est employé plus de 6000 fois dans la bible...montrant son usage courant ? (Et en vain ne veut pas dire "pas du tout")
Re: Le nom de Dieu censuré dans l’ancien Testament
Posté : 19 mai17, 06:34
par philippe83
Re: Le nom de Dieu
Posté : 03 août17, 10:24
par Logos
Laurent Comeau a écrit :Le nom de Dieu ne se trouve pas dans les manuscrits du Nouveau Testament pour la simple raison que le plus vieux date environ du deuxième siècle, donc c'est des copies et les copistes on suprimer le nom de Dieu pour le remplacer par le mot Kurios
Vraiment ? Et pourriez-vous nous dire quel était ce nom de Dieu dans les premières copies du Nouveau Testament en grec ? Était-il en caractères hébraïques comme dans certaines copies révisées de la Septante ? Ou sinon transcrit en grec, et ça donnait quoi ?
Bien à vous.