Page 4 sur 19

Posté : 07 oct.07, 01:19
par Falenn
sainte blandine a écrit :Là, il s'adresse au larron
D'après LUC.

Posté : 07 oct.07, 01:24
par sainte blandine
Falenn a écrit : D'après LUC.
Mais, tout le nouveau testament est écrit d'après quelqu'un et ne me fais pas croire que tu identifies l'auteur de l'évangile de Luc à saint Luc, même les théologiens ne le font plus.

Posté : 07 oct.07, 01:43
par Falenn
sainte blandine a écrit :Mais, tout le nouveau testament est écrit d'après quelqu'un et ne me fais pas croire que tu identifies l'auteur de l'évangile de Luc à saint Luc, même les théologiens ne le font plus.
Je vais reformuler plus simplement :

1/ la bible = 66 livres différents
2/ le passage que tu cites fait partie d'un de ces livres
3/ rien n'empêche une personne de croire en 14 de ces livres et pas en les autres.
4/ rien n'empêche une personne de croire en 20 lignes de l'un de ces livres et pas en les autres.

Le christianisme repose plus sur les écrits de Paul que sur les livres narratifs (évangiles et actes), exception faite du "sermon sur la montagne".

Tu t'interroges sur une moitié de phrase perdue parmis des milliers : "aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis".
Que peut-on en conclure :
1/ ce passage est faux ?
2/ tout le livre est faux ?
3/ tout le christianisme est faux ?
4/ ce passage est vrai ?

Si 4/ est la bonne réponse, alors
1/ Jésus peut être ici (sur Terre) et au paradis en même temps
2/ Le paradis n'est peut être pas un lieu mais un état
3/ Un jour pour Jésus n'est pas un jour pour nous
4/ etc ...

Je suis quelqu'un de logique, pas de croyant.

Posté : 07 oct.07, 01:46
par sainte blandine
C'est sur que si tu pars du principe que l'auteur de l'évangile dit n'importe quoi ....

Posté : 07 oct.07, 01:49
par Falenn
sainte blandine a écrit :C'est sur que si tu pars du principe que l'auteur de l'évangile dit n'importe quoi ....
Non.
J'en arrive à l'éventuelle conclusion que le rédacteur de ce passage a écrit n'importe quoi.

Posté : 07 oct.07, 01:52
par sainte blandine
Pourquoi les autres non ?

Posté : 07 oct.07, 02:04
par Falenn
sainte blandine a écrit :Pourquoi les autres non ?
Tu me rappelles désagréablement une ancienne forumeuse (Florence Yvonne).
Puisque tu me demandes un avis général : bible = mythologie.

Posté : 07 oct.07, 02:23
par sainte blandine
Tu me la présenteras ?

Posté : 07 oct.07, 03:10
par maurice le laïc
Jonathan L a écrit :Le verset lui même le dit clairement.
tu te plante encore une fois.
Donc toi tu prétends que Jésus est allé au paradis quand d'autres prétendent qu'il est allé en enfer ! Et tu as le culot de prétendre que c'est moi qui me plante alors que la Bible dit que Jésus est seulement allé dans la tombe et qu'il est réssucité le troisième jour ?! Jésus a dit "Je te le dis aujourd'hui : tu seras avec moi dans le paradis" et non "Je te le dis : aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis", sinon pourquoi aurait-il dit après sa résurrection "je ne suis pas encore monté vers mon Père" (Jean 20:17) !?

Jonathan L a écrit :Encore une fois tu essaie de me discrédité
Pourquoi chercherais-je à te discréditer alors que tu le fais tellement bien toi-même ?!

Posté : 07 oct.07, 03:38
par sainte blandine
maurice le laïc a écrit :Donc toi tu prétends que Jésus est allé au paradis quand d'autres prétendent qu'il est allé en enfer ! Et tu as le culot de prétendre que c'est moi qui me plante alors que la Bible dit que Jésus est seulement allé dans la tombe et qu'il est réssucité le troisième jour ?! Jésus a dit "Je te le dis aujourd'hui : tu seras avec moi dans le paradis" et non "Je te le dis : aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis", sinon pourquoi aurait-il dit après sa résurrection "je ne suis pas encore monté vers mon Père" (Jean 20:17) !?

Pourquoi chercherais-je à te discréditer alors que tu le fais tellement bien toi-même ?!
Jésus à dit :

Louis second
Luc 23:43 Jésus lui répondit : Je te le dis en vérité, aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis.

Chouraqui
43. Et il lui dit: « Amén, je te dis:
aujourd’hui tu seras avec moi dans le paradis. »

La bible du semeur
43 Et Jésus lui répondit:
---Vraiment, je te l'assure: aujourd'hui même, tu seras avec moi dans le paradis.

Darby
43Et Jésus lui dit: En vérité, je te dis: Aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis.

Ostervald
43Et Jésus lui dit: Je te le dis en vérité, tu seras aujourd'hui avec moi dans le paradis.

Martin
43Et Jésus lui dit: en vérité je te dis, qu'aujourd'hui tu seras avec moi en paradis.

Bible de jérusalem
Lc 23:43- Et il lui dit : " En vérité, je te le dis, aujourd'hui tu seras avec moi dans le Paradis. "

MAISTRE DE SACI
43 Et Jésus lui répondit: Je vous le dis en vérité: vous serez aujourd’hui avec moi dans le paradis.

Bible de la liturgie
43 Jésus lui répondit : « Amen, je te le déclare : aujourd'hui, avec moi, tu seras dans le Paradis. »

Bible TOB
Jésus lui répondit : « En vérité, je te le dis, aujourd'hui, tu seras avec moi dans le paradis. «

Mais bien sûr, toutes ces traductions sont erronées

Posté : 07 oct.07, 06:44
par Jonathan L
J'allais le dire...

Posté : 07 oct.07, 08:43
par franjuant
franjuant a écrit : Je me suis toujours posez cette question , où selon les Tj Jesus était entre la crucifixion et la résurrection medico?
Medico et/ou MLL

où selon les Tj Jesus était entre la crucifixion et la résurrection?

Posté : 07 oct.07, 08:51
par Eliaqim
sainte blandine a écrit : Là, il s'adresse au larron, donc, il me parais logique qu'il utilise une unité de temps compréhensible par la personne à qui il s'adresse.
Aujourd'hui
Un jour biblique ne signifie pas des jours de 24 heurs, bibliquement elle signifie tout aussi bien, un temps précis (dans la mesure), tantôt une étape. Les jours ne sont pas des jours de 24 heurs mais ce résumera a identifier une période de temps quelle embrassera. Grossièrement : Aujourd’hui peut vouloir dire; de ce moment, étape, à ce niveau présent pour toi, dorénavant pour toi. À présent, au temps où nous sommes. Les hommes d'aujourd'hui.


Séjour des morts
sainte blandine a écrit :Que peut bien être ce "séjour des morts" ?
le texte de la Bible montre que le "séjour des morts" traduit "shéol" il est la tombe commune aux hommes, un endroit où on est inconscient. En Ecclesiaste 9.10, je cite la Bible Catholique; Tout ce que ta main trouve à faire avec ta force, fais-le; car il n'y a ni oeuvre, ni pensée, ni science, ni sagesse, dans le séjour des morts (["shéol"]), où tu vas.

Posté : 07 oct.07, 09:28
par sainte blandine
Je ne pense pas que jésus parle au larron en temps biblique, celui ci n'aurait pas compris

Quel est ta religion Eliaqim ?

Posté : 08 oct.07, 00:03
par medico
franjuant a écrit : Medico et/ou MLL

où selon les Tj Jesus était entre la crucifixion et la résurrection?
dans la tombe .et c'est pas selon les tj mais la bible .
(Matthieu 27:58-60) [...] . 59 Et Joseph prit le corps, l’enveloppa dans un fin lin pur, 60 et le déposa dans sa tombe de souvenir toute neuve, celle qu’il avait creusée dans le roc. Et, après avoir roulé une grosse pierre à l’entrée de la tombe de souvenir, il s’en alla [...]