Posté : 26 déc.08, 07:20
on a vu, tout au long de des forums que on peut faire dire quelque chose et son contraire a la plupart des versets !
Forum Inter-Religieux de sociologie religieuse francophones
https://forum-religion.org/
Merci pour cette précision ; les débats "Bible et Coran" négligent trop souvent le fait que l'on se réfère avant tout à des traductions. Aurais-tu d'autres exemples coraniques comparables avec celui que tu évoques ?asmae a écrit :En arabe le mot "wa" a généralement le sens de "et" mais peut, selon la phrase, avoir le sens de "mais"