Re: Les Juifs ont démontré la capacité de suivre les Lois
Posté : 06 mai23, 09:17
Et pourquoi n'avoir rien dit aux générations antérieures ?
Forum Inter-Religieux de sociologie religieuse francophones
https://forum-religion.org/
L'explication donnée par les publications des TdJ montre que l’intérêt de la femme est secondaire par rapport à celui de l'homme.Estrabosor a écrit : 08 mai23, 07:03 Je lis, Deutéronome 22:28Si un homme rencontre une jeune fille vierge non fiancée, lui fait violence et couche avec elle, et qu'on vienne à les surprendre, 29l'homme qui aura couché avec elle donnera au père de la jeune fille cinquante sicles d'argent; et, parce qu'il l'a déshonorée, il la prendra pour femme, et il ne pourra pas la renvoyer, tant qu'il vivra.
Dans la version que j'ai utilisée il y a le verbe "saisir" que l'on peut traduire par "prendre comme pour posséder avec l'habilité d'un séducteur" ou "s'imposer à elle sexuellement grâce à une jeu de séduction" on peut dire "la séduit".Estrabosor a écrit : 08 mai23, 07:03 Je lis, Deutéronome 22:28Si un homme rencontre une jeune fille vierge non fiancée, lui fait violence et couche avec elle, et qu'on vienne à les surprendre, 29l'homme qui aura couché avec elle donnera au père de la jeune fille cinquante sicles d'argent; et, parce qu'il l'a déshonorée, il la prendra pour femme, et il ne pourra pas la renvoyer, tant qu'il vivra.
Erreur d'étourderie, je n'avais pas fait gaffe que j'étais dans l'Ancien Testament.Estrabosor a écrit : 08 mai23, 22:07 Bonjour à tous,
Que dire devant une telle malhonnêteté ?
Non "Taphas" n'est jamais utilisé dans un sens figuré comme en français, il est toujours utilisé dans le sens physique, saisir, attraper.
Donc, le texte ici, emporte bien l'idée de saisir, d'user de force.
P.risca va jusqu'à dire qu'on devrait trouver dans le texte hébreu le verbe grec βιασμός qui signifie violer !
Eh bien non, dans un texte en hébreu, on ne trouve pas de mots grecs![]()
Mais, puisque P.risca parle du grec, prenons la version des Septantes, qui elle est en grec :
28:Ἐὰν δέ τις εὕρῃ τὴν παῖδα τὴν παρθένον, ἥτις οὐ μεμνήστευται, καὶ βιασάμενος κοιμηθῇ μετ αὐτῆς καὶ εὑρεθῇ,
Et voila, on a bien βιασμός, violer, user de violence !
Si un homme rencontre une jeune fille vierge et non fiancée, si, usant de violence, il a commerce avec elle et s'il est surpris,
https://theotex.org/septuaginta/deutero ... me_22.html