Page 38 sur 38

Re: Des versets manquants dans la TMN

Posté : 13 juin22, 20:41
par medico
Certains aiment bien ergoter car toutes les bibles ne traduisent pas exactement mot à mot.
Exemple Colossiens 1:16
Bible des Peuples dit: Car en lui tout a été créé,
dans les cieux et sur la terre,
l’univers visible et invisible,
Trônes, Seigneurs, Principautés, Autorités…
Tout a été créé grâce à lui et pour lui,
Bible Scotfield.
Car en lui toutes les choses ont été créées dans les cieux.
que dit Strong.

αὐτός (autos) - Strong 846
Partager
αὐτός (autos) est un terme grec trouvé 5483 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par lui, les, eux, ses, il, elle....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

αὐτόπτης (autoptes)
αὐτοῦ (autou)
Mot original αὐτός Numéro Strong 846
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) pronom
Translitération autos Phonétique ow-tos' Audio Player

Variantes
Origine vient de la particule au [peut-être apparentée à ἀήρ (aer, 109) à travers l'idée d'un vent déconcertant] (en arrière)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 lui, les, eux, ses, il, elle...
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
lui-même, elle-même, eux-mêmes
il, elle
le même

Re: Des versets manquants dans la TMN

Posté : 13 juin22, 21:18
par philippe83
Salut medico.
Clique aussi sur le mot grec 'panta' et sa définition.
Merci beaucoup. :winking-face:

Re: Des versets manquants dans la TMN

Posté : 13 juin22, 21:28
par medico
philippe83 a écrit : 13 juin22, 21:18 Salut medico.
Clique aussi sur le mot grec 'panta' et sa définition.
Merci beaucoup. :winking-face:
Je ne trouve pas.