Page 5 sur 23
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 10 janv.10, 09:57
par ti-Jean
TEMOINS DE JEHOVAH DISCOURS
VOUS AVEZ LA PAROLE
UN SITE AGREABLE A VOIR ABSOLUMENT
ce qui ne veut pas nécessairemetn dire net
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 10 janv.10, 10:36
par VERITENET
ce qui ne veut pas nécessairement dire net
Cher ami,
Oui il n'y a quà vérifier pour dialoguer
A bientôt
Amicalement
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 10 janv.10, 10:40
par ti-Jean
mais nous n'avons pas vraiment la parole n'est-ce pas ???
et la vrité n'a surement pas non plus la parole n'est-e pas ???
J'ai comme l'impression de ceux qui discutent,,, que dis-je tente de discuter ont vraiment la parole
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 10 janv.10, 10:47
par Vicomte
@ VeritéNet :
N'ayant pas de réfutation de ta part, j'en conclus que selon toi ton dieu a créé du vocabulaire, mais certains mots sont d'invention humaine.
Existe-t-il des critères pour distinguer un mot d'invention humaine d'un mot d'invention divine ?
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 10 janv.10, 11:12
par évangéline
Vicomte a écrit :@ VeritéNet :
N'ayant pas de réfutation de ta part, j'en conclus que selon toi ton dieu a créé du vocabulaire, mais certains mots sont d'invention humaine.
Existe-t-il des critères pour distinguer un mot d'invention humaine d'un mot d'invention divine ?
J'exige des preuve irréfutable de la part de vicompte afin de justifier mieu sa question très mal batit en 1 er et blessante à mon avis envers vériténet et j'exige juste la vérité rienque la vérité dans une autre forme de question passons la suivant inclure dans le nouveau message au début mr. vicompte les paroles suivante s(sa majestée)puis la balance de la question nouvelle mieu inventée sir vicompte

Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 10 janv.10, 11:17
par VéritéEnRecherche
Vicomte a écrit :@ VeritéNet :
N'ayant pas de réfutation de ta part, j'en conclus que selon toi ton dieu a créé du vocabulaire, mais certains mots sont d'invention humaine.
Existe-t-il des critères pour distinguer un mot d'invention humaine d'un mot d'invention divine ?
question inutile....
quelqu'un fait un couteau de cuisine...est-il responsable de celui qui va l'utiliser pour tuer?
c'est pareil pour le langage.
Dieu a diversifié les langues a Babel, mais il n'est en aucun cas responsable de l'utilisation de la langue,de son evolution et de ce que nous inventons dans celle-ci.
Jacques 3:6 Eh bien, la langue est un feu. La langue est constituée monde d’injustice parmi nos membres, car elle tache tout le corps et enflamme la roue de la vie sur terre, et elle est enflammée par la géhenne.
Matthieu 15:11 Ce n’est pas ce qui entre dans la bouche qui souille l’homme ; mais c’est ce qui sort de la bouche qui souille l’homme.
Psaumes 140:3 Ils ont aiguisé leur langue pareille à celle d’un serpent ; le venin de la vipère cornue est sous leurs lèvres.
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 10 janv.10, 11:32
par évangéline
Oui personne ne peut nier ce que tu dis, mais comment faire connaître son nom dans ce cas si nous ne pouvons pas le pronooncer d'une manière ou d'un autre[/quote]Mais je ne prétends pas que nous ne pouvons pas le prononcer. On a même l'embarras du choix : Jahvé, Yahvé, Yéhwah, Jéhovah, Yahweh, Iéhovah, Yéhowah ![/quote]
Autrement dit peut etre à chaque fois qu'on se tourne la langue; une nouvelle forme du nom de dieu apparait ,est-ce cela que vous vouliez exprimer
surtout que la mémoire disent les plus grandas amis des scientifiques est une facultée qui oublie donc de la la nouvelle prononciation du vrai nom de dieu qui prend son essort non?
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 10 janv.10, 11:39
par Vicomte
évangéline a écrit :J'exige des preuve irréfutable de la part de vicompte afin de justifier mieu sa question très mal batit
As-tu seulement suivi nos échanges ?
évangéline a écrit :en 1 er et blessante à mon avis envers vériténet
Pourrais-tu expliquer pourquoi ?
évangéline a écrit :et j'exige juste la vérité rienque la vérité dans une autre forme de question passons la suivant inclure dans le nouveau message au début mr. vicompte les paroles suivante s(sa majestée)puis la balance de la question nouvelle mieu inventée sir vicompte

Je n'ai rien compris à cette phrase, mais je crois comprendre que tu "exiges" encore plein de choses. Je vais essayer de te donner ce que tu réclames, mais seulement dans la mesure où tu te mets à ma modeste portée afin que je le comprenne clairement.
VéritéEnRecherche a écrit :question inutile....
Au contraire, je crois qu'elle est primordiale pour ce fil de discussion. Il me semble que le discours qui est ici tenu comporte des paradoxes logiques. Il est donc intéressant de les soulever.
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 10 janv.10, 11:49
par VéritéEnRecherche
peut tu répondre a mon argument Vicomte?
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 10 janv.10, 11:56
par Jean Moulin
VERITENET a écrit :
Cher ami
Bien essai de prononcer autrement et si tu vois que c'est bon pour toi, donc pas de probléme

En ce qui nous conceerne, ici en france en tous cas, notre organsiation à jugé bon que cela soit ainsi,(pour Jéhovah) mais si nous rencontrons une personne à une porte qui nous mentionne son nom d'une autre façon on va surtout le féliciter
Bien amicalement
Mais, le fait que ton organisation ait jugé bon que
'Jéhovah' soit la bonne prononciation ne signifie absolument pas que ce soit la prononciation qui convient le mieux en français, car ce n'est pas ton organisation qui décide de ce qui convient, ou ne convient pas, en français. A ce propos, je te rappelle d'ailleurs qu'en ce qui concerne la bonne façon de rendre un mot en français, ton organisation s'est complètement trompée lorsqu'elle a introduit le mot
'Monsieur' dans le texte de la TMN !
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 10 janv.10, 12:14
par VéritéEnRecherche
"Monsieur"? explique...
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 10 janv.10, 12:40
par Jean Moulin
VéritéEnRecherche a écrit :"Monsieur"? explique...
Le mot
'Monsieur' a été substitué au mot
'seigneur' dans certains versets des évangiles, par exemple Matthieu 8:8. Or le mot
'Monsieur' en soit n'est pas un problème, le problème étant que ce mot est associé au tutoiement, ce qui en français est une énorme faute de syntaxe !
Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 10 janv.10, 12:52
par VéritéEnRecherche
Jean Moulin a écrit :Le mot 'Monsieur' a été substitué au mot 'seigneur' dans certains versets des évangiles, par exemple Matthieu 8:8. Or le mot 'Monsieur' en soit n'est pas un problème, le problème étant que ce mot est associé au tutoiement, ce qui en français est une énorme faute de syntaxe !
En effet, cela fait tache.
peut être qu'un kamikaze tj peut répondre à cela?

Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 10 janv.10, 13:05
par VERITENET
Dieu a diversifié les langues a Babel, mais il n'est en aucun cas responsable de l'utilisation de la langue,de son evolution et de ce que nous inventons dans celle-ci.

Re: LE NOM DIVIN JEHOVAH DANS LES DIFFERENTES TRADUCTIONS
Posté : 10 janv.10, 13:09
par VéritéEnRecherche
VERITENET a écrit : 
Attention tu es en train de féliciter le BOUBOULE chien truie anti-tj apostat excommunié....tu prends des risques.
Fait gaffe à force de me côtoyer, tu vas te réveiller.