[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
Religions du monde :: forum religion • Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes - Page 41
Page 41 sur 194

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 11 juin16, 22:47
par Zouzouspetals
medico a écrit :Celui qui est invoqué est Dieu ; il , au nom duquel il est appelé, est Jésus Christ, qui est ici appelé Yehovah .
Aléthéia a écrit :Image
Attendons donc que medico nous explique pourquoi il nous a proposé ce commentaire d'un théologien méthodiste du XIXe siècle soutenant ici que Jésus Christ est appelé Yehovah par Paul en Romains 10:13.

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 11 juin16, 22:48
par Aléthéia
Je crois qu'on peut attendre très longtemps alors. :coffee:

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 12 juin16, 05:40
par medico
Image
Traduction de H Heinfetter.
Romains 10:13
Donc ce monsieur met aussi comme la traduction du monde nouveau : Jéhovah.

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 12 juin16, 06:44
par Zouzouspetals
medico a écrit :Image
Traduction de H Heinfetter.
Romains 10:13
Donc ce monsieur met aussi comme la traduction du monde nouveau : Jéhovah.
Dans la mesure où sa traduction date de 1863, ce sont plutôt les traducteurs de la TMN qui ont mis Jéhovah comme ce monsieur. De toute façon, cela ne prouve en rien que le nom divin se trouvait dans les Ecritures grecques chrétiennes, puisque le manuscrit Vaticanus qui sert de base à sa traduction ne porte aucune occurrence de יהוה. C'est donc là encore un choix de traduction et je ne crois pas que M. Heinfetter l'a fait parce qu'il supposait que יהוה figurait à l'origine dans le Nouveau Testament et qu'il en avait été totalement gommé, sans plus une seule trace, par de mystérieux Copistes Falsificateurs ayant sévi entre les 2e et 4e siècles de notre ère.

Cela dit, on vous attendait plutôt sur l'explication du commentaire de Clarke que vous nous avez proposé tout à l'heure : comment comprenez-vous ses explications, selon lesquelles Jésus est appelé Yehovah en Romains 10:13 ?

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 12 juin16, 06:46
par philippe83
Alors Alt...
Puisque que dans l'AT tu reconnais que YHWH est bien le Nom de Dieu est-ce que Seigneur est le Nom de Dieu dans le NT?
Encore une question: est-ce que dans l'AT Seigneur est le Nom de Dieu?

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 12 juin16, 07:08
par Aléthéia
Zouzouspetals a écrit : Cela dit, on vous attendait plutôt sur l'explication du commentaire de Clarke que vous nous avez proposé tout à l'heure : comment comprenez-vous ses explications, selon lesquelles Jésus est appelé Yehovah en Romains 10:13 ?
Absolument. Nous aimerions bien savoir.

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 12 juin16, 07:16
par medico
philippe83 a écrit :Alors Alt...
Puisque que dans l'AT tu reconnais que YHWH est bien le Nom de Dieu est-ce que Seigneur est le Nom de Dieu dans le NT?
Encore une question: est-ce que dans l'AT Seigneur est le Nom de Dieu?
Oui Dieu a un nom dans l'ancien testament mais n'en n'a plus dans le nouveau.
Quelqu'un peut il m'expliquer ce mystère ?

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 12 juin16, 07:25
par Zouzouspetals
medico a écrit :Oui Dieu a un nom dans l'ancien testament mais n'en n'a plus dans le nouveau.
Quelqu'un peut il m'expliquer ce mystère ?
Allez, même si vous vous abstenez de nous répondre concernant le commentaire de Clarke que vous aviez reproduit sans le comprendre, visiblement, je vais, une nouvelle fois, essayer de vous donner quelques éléments d'explication de ce qui n'est vraiment un mystère que pour vous, les Témoins de יהוה, de YHWH, de Yah, de Yahvé, de Yehovah, de Jéhovah...

Parce que le nom divin s'écrit grâce à 4 lettres hébraïques, יהוה, et que les auteurs du Nouveau Testament écrivent en grec, à destination d'un public de plus en plus majoritairement non-hébraïsant.
יהוה, c'est de l'hébreu pour nous, ça l'était aussi pour les chrétiens de Rome, de Corinthe, d'Ephèse...

D'aucuns peuvent penser que les auteurs néo-testamentaires auraient dû mettre des יהוה à tout bout de champ dans leurs écrits, les manuscrits grecs par lesquels leurs oeuvres nous sont parvenues nous montrent autre chose : pas une seule fois, Pierre, Paul, Jacques... n'ont utilisé le Tétragramme hébraïque יהוה pour désigner Dieu. Le connaissaient-ils ? Certainement. Le prononçaient-ils ? Sans doute pas. L'ont-ils recopié dans leurs textes ? Assurément non.

Le nom divin, dans les Ecritures grecques chrétiennes, c'est Dieu, c'est Seigneur, c'est Père, pas יהוה (et encore moins Jéhovah, qui n'apparaît que plusieurs siècles après). Cela peut sembler des appellations par trop génériques, mais, lorsque l'on est convaincu qu'il n'existe qu'un seul Créateur Tout-Puissant, le désigner par les termes de Dieu, de Seigneur, de Père, c'est peut-être encore trop. Il suffirait presque de lever les yeux au ciel, de tendre l'index, de parler de Lui... et l'on sait déjà de qui Il s'agit.

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 12 juin16, 07:29
par medico
C'est un trinitaire alors pour lui Jésus c'est Jehovah.
Le probléme n'est pas vraiment la ce qui compte c'est qu'il utilise le nom de Dieu .

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 12 juin16, 08:07
par Zouzouspetals
medico a écrit :C'est un trinitaire alors pour lui Jésus c'est Jehovah.
Le probléme n'est pas vraiment la ce qui compte c'est qu'il utilise le nom de Dieu .
En quoi le fait qu'un commentaire méthodiste du XIXe siècle utilise Yehovah dans son écrit nous renseignerait-il sur la présence ou l'absence du Tétragramme hébraïque dans le texte du Nouveau Testament ? A ce compte-là, votre prochain extrait sera-t-il du Victor Hugo, du Jean Ferrat ou du Michel Sardou ?
En fait, plus vous collectionnez les occurrences de Jéhovah hors du Nouveau Testament et plus vous mettez en lumière son absence dans le NT. Parce que, si יהוה (ou un équivalent grec dont on attend toujours de savoir ce qu'il aurait pu être) figurait vraiment dans le NT, vous n'auriez pas besoin de nous sortir vos obscures références (Herman Heinfetter, Adam Clarke...), il suffirait d'ouvrir une Bible aux pages des Ecritures grecques chrétiennes. Mais cela, vous ne pouvez pas le faire car il n'existe aucune occurrence de יהוה ou d'un équivalent grec dans le Nouveau Testament.

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 12 juin16, 08:13
par Aléthéia
Zouzouspetals a écrit : Allez, même si vous vous abstenez de nous répondre concernant le commentaire de Clarke que vous aviez reproduit sans le comprendre, visiblement, je vais, une nouvelle fois, essayer de vous donner quelques éléments d'explication de ce qui n'est vraiment un mystère que pour vous, les Témoins de יהוה, de YHWH, de Yah, de Yahvé, de Yehovah, de Jéhovah...
Zouzouspetals, je me permets de relever un paradoxe dans ton commentaire. Comment quelqu'un ayant suffisamment de discernement pour déceler l'incompétence extraordinaire de son interlocuteur peut-il être assez naïf pour espérer encore lui faire comprendre une explication qui est manifestement au-delà de ses capacités cognitives ?

:Bye:

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 12 juin16, 08:35
par Zouzouspetals
Zouzouspetals a écrit :Allez, même si vous vous abstenez de nous répondre concernant le commentaire de Clarke que vous aviez reproduit sans le comprendre, visiblement, je vais, une nouvelle fois, essayer de vous donner quelques éléments d'explication de ce qui n'est vraiment un mystère que pour vous, les Témoins de יהוה, de YHWH, de Yah, de Yahvé, de Yehovah, de Jéhovah...
Aléthéia a écrit :Zouzouspetals, je me permets de relever un paradoxe dans ton commentaire. Comment quelqu'un ayant suffisamment de discernement pour déceler l'incompétence extraordinaire de son interlocuteur peut-il être assez naïf pour espérer encore lui faire comprendre une explication qui est manifestement au-delà de ses capacités cognitives ?

:Bye:
Sans doute parce que mon commentaire ne s'adresse pas seulement à medico, même si je répondais à son message. Et peut-être aussi parce que, naïvement ou d'expérience (c'est selon que l'on voit les choses), j'espère qu'un déclic pourra se produire, au détour d'une phrase ou d'une explication qui sera sans doute banale ou rabâchée à mes yeux mais qui, dans l'esprit d'un de mes interlocuteurs fera tilt, sans que ni lui ou elle, ni moi, ne nous y attendions.

Et, en dernier lieu, parce que je crois à la fois que chacun est libre d'exprimer ses convictions et qu'il n'y a pas de raison pour que ce soit toujours les plus infondées ou farfelues à qui on abandonne tout le champ libre.
Que les Témoins de Jéhovah soient persuadés que Jéhovah apparaît 237 fois dans le Nouveau Testament, qu'ils croient qu'il a fallu le "rétablir" au XXe siècle parce que de méchants Copistes Falsificateurs l'auraient complètement éradiqué des textes originaux, c'est leur droit. Mais il me semble préférable, pour eux comme pour tous, que ce ne soit pas là les seules interprétations disponibles.

Cela dit, même si c'est parfois lassant de répéter toujours la même chose, nous avons la chance aujourd'hui de disposer d'un formidable avantage qui a pour nom "copier-coller". :D

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 12 juin16, 08:51
par medico
"Zouzouspetals"][ la ce qui compte c'est qu'il utilise le nom de Dieu .
En quoi le fait qu'un commentaire méthodiste du XIXe siècle utilise Yehovah dans son écrit nous renseignerait-il sur la présence ou l'absence du Tétragramme hébraïque dans le texte du Nouveau Testament ? A ce compte-là, votre prochain extrait sera-t-il du Victor Hugo, du Jean Ferrat ou du Michel Sardou ?
[/quote]
Pourquoi ce monsieur met le nom de Jéhovah dans ce passage de Romains ?

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 12 juin16, 08:53
par Aléthéia
Merci pour ta réponse, Zouzouspetals. Je ne partage pas ton optimisme mais je le respecte, sache-le. J'espère même que tu auras finalement raison.

Le Seigneur puisse-t-il bénir ton travail.

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes

Posté : 12 juin16, 09:02
par medico
Et pourquoi Chouraqui met lui aussi le tétragramme dans ce même passage ?