ami de la vérité a écrit :Sur Romain 10:13 il ressort bien qu'en remplacement par kyrios...
Quel culot éhonté ! La TMN change un mot présent dans tous les codex et manuscrits, par un mot latin créé au 13e siècle, et tu oses insinuer que tous sauf dans l'erreur, et toi, tu justifies l'injustifiable changement de la Watchtower, pour justifier que Kyrios ne doit pas se porter sur le Christ.
Manque de chance, c'est bien Kyrios et le texte grec est très précis : il porte sur le Christ. Impossible en grec qu'il se porte sur le Père. Sauf si... on change l'original grec par le nom latin catholique de Dieu le Père, Jéhovah. Mais ça, c'est tromper son monde !
Tu es TJ, donc chrétien, et donc tu respecte le Décalogue. Tu dis quoi quand le coran dit que la Bible est trafiquée ? Quand ils changent la vie et le nom de Jésus par Isa et remplacé sur le bois de sa mort par un sosie ? Eh oui, tu es blessé, fatalement. Tous les chrétiens ont mal.
Alors page 1643 de la
TMN noire française, deuxième colonne, à partir de la ligne 7, la Watchtower est devenue floue sur sa nouvelle traduction française (la noire) : "Nous avons réintroduits le nom divin 237 fois dans le texte de notre traduction des Écritures grecques chrétiennes." Où, de quels termes grecs ? Rien n'est dit dans la TMN noire. Je n'aime pas cette traduction.
Par contre, dans la
TMN française verte précédente et plus littérale, il est commenté page 1451, première colonne, ligne 23 : "Nous avons rendu (Ha-Elohim en hébreux) par "le [vrai] Dieu". Et page 1454, il est cité
tous les changements par Jéhovah d'expressions grecques différentes. Là, on sait à quoi se méfier, c'est précis.
Pourquoi un tel changement d'attitude radical entre 2 TMN ?? Quand on remplace une personne, Jésus, par Jéhovah,
en le cachant, c'est inacceptable. Or qui est Kyrios en Romains 10-13 ? Romains 10-9 le dit : "Jésus est Seigneur" (TMN) C'est bien Kyrios dans les manuscrits
