Re: Le Livre !!!
Posté : 18 nov.14, 22:50
Ecoutez le lui qui traite la Bible de torchon....*Ilyass93 a écrit :Madrassprod un peu de respect, pour notre coran
Forum Inter-Religieux de sociologie religieuse francophones
https://forum-religion.org/
Ecoutez le lui qui traite la Bible de torchon....*Ilyass93 a écrit :Madrassprod un peu de respect, pour notre coran
Tu peux donner la traduction exacte? S'il te plait?!!
10.37."Ce Coran n'a pas été inventé par un autre Dieu. C'est la confirmation de ce qui est (Torah et l'Évangile) entre ses mains;
l'explication du Livre envoyé par le Seigneur des mondes et qui ne referme aucun doute."
De plus, ce verset va dans le même sens. Il serait lui aussi mal traduit?
Remarquez le passage « الَّذِي بَيْنَ يَدَيْه » est traduit par « de ce qui existait déjà avant lui. » ??? Cette traduction est complètement fausse !! Pourquoi car « الَّذِي بَيْنَ يَدَيْه » veut dire exactement le contraire de « de ce qui existait déjà avant lui. » !!Coran (10 ; 37) :
• وَمَا كَانَ هَذَا الْقُرْآنُ أَن يُفْتَرَى مِن دُونِ اللَّهِ وَلَكِن تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لاَ رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
Voici la traduction du verset par les oulémas !!
« Ce Coran n’est nullement à être forgé en dehors d’Allah mais c’est la confirmation de ce qui existait déjà avant lui, et l’exposé détaillé du Livre en quoi il n’y a pas de doute, venu du Seigneur de l’Univers. »
Le passage « le Livre qui était là avant lui. » Est la traduction de « بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ. » ???Coran (5 ; 48) :
وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ
« . Et sur toi (Muhammad) Nous avons fait descendre le Livre avec la vérité, pour confirmer le Livre qui était là avant lui et pour prévaloir sur lui. Juge donc parmi eux d'après ce que Dieu a fait descendre »
Coran (5 ; 48) :
« Et sur toi ; nous avons fait descendre le livre avec vérité pour confirmer ce que tu détiens du livre et l’emportant sur lui … Juge donc parmi eux d’après ce qu’Allah a fait …. »
Il peut très bien avoir un rapport entre ces deux passages, si le livre qu'il tiens entre ses mains est la Bible;bahhous a écrit :Si je te dis « le livre que tu as entre les mains … » en arabe cela donne « الكتاب الذي بين يديك .. »
Donc il s’agit du présent et non pas du passé !!
Si je traduis le passage « de ce qui existait déjà avant lui. » Cela donne « الذي وجد قبله . » ??
Donc il n y a aucun rapport entre les deux passages ???
Même bien traduit, Muhammad peu très bien tenir entre ses mains la Bible.Maintenant je vais faire une traduction mot à mot du verset ![/color]!
Coran (10 ; 37) :
« Ce Coran n’est nullement à être forgé en dehors d’Allah mais c’est la confirmation « de ce qui a entre ces mains ou de ce qu’il détient. » Et l’exposé détaillé du Livre en quoi il n’y a pas de doute, venu du Seigneur de l’Univers. »
En gros tu veux me faire croire que vos savants ne savent pas que le Coran renferme deux livres?Si les oulémas savaient que dans le livre il y a plusieurs parties message ; coran et exposé détaillé du livre ils n’auront jamais commis
cette grave erreur de traduction qui diffère complètement de la signification du verset arabe !!
Pareil, il peut très bien s'agir de la Bible.Si je donne une traduction du verset mot à mot cela donne ceci :[/color]
Coran (5 ; 48) :
« Et sur toi ; nous avons fait descendre le livre avec vérité
pour confirmer ce que tu détiens du livre et l’emportant sur lui …
Juge donc parmi eux d’après ce qu’Allah a fait …. »
Pas d'accord non plus.Finalement je termine par cette remarque le verset dit « Juge donc parmi eux d'après ce que Dieu a fait descendre. . »
ce qui confirme qu’il n’est nullement question des livres antérieurs mais de la dernière révélation !!
Car comment le prophète doit juger avec les livres antérieurs si la seule révélation qui lui a été faite est le dernier message !!!
je repondrai plus tard ( j'ai un probleme de connexion )En gros tu veux me faire croire que vos savants ne savent pas que le Coran renferme deux livres?
Désolé, je ne marche pas.
Et puis, il es plus logique que Muhammad confirme la Bible, livre grandement respecté à son époque.
Pour asseoir son statut de prophète il était obligé de s'y prendre ainsi.
oui ; Benfis ; j'ai pris en consideration le contexte ; mais ma reponse sera pour plus tard ( probleme de connexion ) !!N'oubliez pas de tenir compte du contexte :
5, 46. Et Nous avons envoyé après eux Jésus, fils de Marie, pour confirmer ce qu'il y avait dans la Thora avant lui. Et Nous lui avons donné l'Évangile, où il y a guide et lumière, pour confirmer la Thora qui se trouvait en ses mains, et un guide et une exhortation pour les pieux.
5, 47. Que les gens de l'Évangile jugent d'après ce qu'Allah y a fait descendre. Ceux qui ne jugent pas d'après ce qu'Allah a fait descendre, ceux-là sont les pervers.
5, 48. Et sur toi Nous avons fait descendre le Livre avec la vérité, pour confirmer le Livre qui se trouvait en ses mains et pour prévaloir sur lui. Juge donc parmi eux d'après ce qu'Allah a fait descendre. Ne suis pas leurs passions, loin de la vérité qui t'est venue. A chacun de vous Nous avons assigné une législation et un plan à suivre. Si Allah avait voulu, certes Il aurait fait de vous tous une seule communauté. Mais Il veut vous éprouver en ce qu'Il vous donne. Concurrencez donc dans les bonnes oeuvres. C'est vers Allah qu'est votre retour à tous; alors Il vous informera de ce en quoi vous divergiez .
Si tu me reponds de cette façon ; sans argumenter ; on n’aboutira à aucun resultats !Il peut très bien avoir un rapport entre ces deux passages, si le livre qu'il tiens entre ses mains est la Bible;
le premier passage parle bien du présent: il le tient dans ses mains.
Le second passage est au passé: c'est un livre qui existait avant lui.
Il faut commencer par expliquer ce passage « c’est la confirmation de ce qui a entre ces mains. » ?? c’est quoi entre ses mains ??Coran (10 ; 37) :
« Ce Coran n’est nullement à être forgé en dehors d’Allah mais c’est la confirmation « de ce qui a entre ces mains ou de ce qu’il détient. » Et l’exposé détaillé du Livre en quoi il n’y a pas
Ce Coran n’est nullement à être forgé en dehors d’Allah mais c’est la confirmation de ce qui a entre ces mains.
Et l’exposé détaillé de la Bible en quoi il n’y a pas de doute, venu du Seigneur de l’Univers. »
Pour refuter mes propos il faut donner un seul exemple dans les taffassirs depuis la révélation jusqu’à nos jours qui montre que l’on fait la difference entre le coran et le message ??Si les oulémas savaient que dans le livre il y a plusieurs parties message ; coran et exposé détaillé du livre ils n’auront jamais commis
cette grave erreur de traduction qui diffère complètement de la signification du verset arabe !!
En gros tu veux me faire croire que vos savants ne savent pas que le Coran renferme deux livres?
Désolé, je ne marche pas.
Et puis, il es plus logique que Muhammad confirme la Bible, livre grandement respecté à son époque.
Pour asseoir son statut de prophète il était obligé de s'y prendre ainsi.
.Si je donne une traduction du verset mot à mot cela donne ceci :[/color]
Coran (5 ; 48) :
« Et sur toi ; nous avons fait descendre le livre avec vérité
pour confirmer ce que tu détiens du livre et l’emportant sur lui …
Juge donc parmi eux d’après ce qu’Allah a fait …. »
Pareil, il peut très bien s'agir de la Bible.
Donc si je lis le verset que tu viens de me traduire, le livre confirmerais le livre et l'emportais sur lui.
Si il confirme il ne peut l'emporter, c'est un non sens
quand tu parle de la bible, tu veux dire celle de paul ? qui contiens les paroles de paul ? ou celle qui la écris jesus qui contiens la parole de tout puissant, dieu ?Etoiles Célestes a écrit :Bonjour à tous.
5.48. Et sur toi (Muhammad) Nous avons fait descendre le Livre avec la vérité, pour confirmer
le Livre qui était là avant lui et pour prévaloir sur lui. Juge donc parmi eux d'après ce que Dieu a fait descendre.
Quel est ce livre?
Pour moi, il ne peut s'agir que de la Bible; 66 livres, tel qu'on la connait aujourd'hui.
Concernant ce verset la traduction est parfaite et conforme aux textes originels sauf qu’il y a une faute très très grave :N'oubliez pas de tenir compte du contexte :
5, 46. Et Nous avons envoyé après eux Jésus, fils de Marie, pour confirmer ce qu'il y avait dans la Thora avant lui. Et Nous lui avons donné l'Évangile, où il y a guide et lumière, pour confirmer la Thora qui se trouvait en ses mains, et un guide et une exhortation pour les pieux.
5, 47. Que les gens de l'Évangile jugent d'après ce qu'Allah y a fait descendre. Ceux qui ne jugent pas d'après ce qu'Allah a fait descendre, ceux-là sont les pervers
فَّيْنَا عَلَى آثَارِهِم بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَآتَيْنَاهُ الإِنجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ
Coran (2 ; 53) :
« Et [rappelez-vous] lorsque Nous avons donné à Moïse le Livre et le Discernement (dix commandement = forkane ) afin que vous soyez guidés. »
• Ecrivons le verset en arabe pour voir si la traduction est parfaite !5, 48. Et sur toi Nous avons fait descendre le Livre avec la vérité, pour confirmer le Livre qui se trouvait en ses mains et pour prévaloir sur lui. Juge donc parmi eux d'après ce qu'Allah a fait descendre. Ne suis pas leurs passions, loin de la vérité qui t'est venue. A chacun de vous Nous avons assigné une législation et un plan à suivre. Si Allah avait voulu, certes Il aurait fait de vous tous une seule communauté. Mais Il veut vous éprouver en ce qu'Il vous donne. Concurrencez donc dans les bonnes oeuvres. C'est vers Allah qu'est votre retour à tous; alors Il vous informera de ce en quoi vous divergiez
Je peux confirmer sans le moindre doute que cette traduction ne reflète pas la signification du verset et j’irai jusqu’à dire qu’il y a manipulation de texte !!
وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَاءهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا وَلَوْ شَاء اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُم فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ إِلَى اللَّه مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
salam marco ducercle !!bjr bahhous
J'avoue ne pas avoir compris ta théorie sur les miracles. De plus, comment peut tu parler de preuves a propos d'un texte théologique. Si il y avait reelement des preuves, il n'y aurait besoin de les démontrer. Pour moi c'est simplement un point de vu.
La traduction que tu proposes ici laisse entendre que Dieu a fait descendre le Livre (partie Coran)... alors que Muhammad a déjà le Livre (partie Message) entre les mains. Ce qui veut dire que les 2 livres devraient être assemblés l'un à la suite de l'autre, or ils sont entremêlés comme un puzzle.bahhous a écrit : Concernant ce verset la traduction est parfaite et conforme aux textes originels sauf qu’il y a une faute très très grave :
Explications : et voici le verset en arabe et chacun peut verifier qu’effectivementil y a une erreur dans traduction
قَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِم بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَآتَيْنَاهُ الإِنجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ
Voici le passage mal traduit en arabe :
مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ
Voici la traduction du passage en français « pour confirmer de ce qui se trouve entre ses mains de la Tora . » ???? qui veut dire une partie de la Tora et non la Tora entiere !!
Car le verset ne dit pas :
مُصَدِّقًا التَّوْرَاةِ لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ ِ = " confirme la Tora qui est entre ses mains" MAIS "confirme ce qui est entre ses mains de la Tora " trés important !!
Et à ce niveau je fais appel aux formeurs qui maitrisent l’arabe de désapprouver ou d’affirmer cette traduction !!
Jésus et le coran confirment que l’évangile confirme une partie de la Tora !!
Nous savons tous que jésus fut envoyé avec un message semblable à celui de Moise avec quelques modifications!
Jésus a dit : je ne suis pas venu pour abolir mais pour compléter !
Ceci ne contredit pas que quelques des lois de la Tora furent abrogées par l’évangile
De même la dernière révélation confirme cette vérité !!
Coran (3 ; 50) :
« ……et je vous rends licite une partie de ce qui vous était interdit »
L’évangile rendu licite une partie de l’interdit dans charia de Moise ??
Donc Le coran confirme que dans la charia de Moise il y a quelques modifications !
Coran (2 ; 53) :
« Et [rappelez-vous] lorsque Nous avons donné à Moïse le Livre et le Discernement (dix commandement = forkane ) afin que vous soyez guidés. »
Moise a reçu le livre puis par la suite les dix commandements = Forkane !!
L’évangile qui n’a pas abrogé toute la Tora reste un prolongement (continuité) de la Tora !
C’est la raisons pour laquelle que le livre sacré des chrétiens la bible contient à la fois « livre de
Moise( modifié ) + les dix commandements+ l’évangile et la Tora)
Conclusion : le verset coran ( 5 ; 46 ) certifie effectivement que le message de jesus est venu confirmé une partie de la charia de Moise et non toute la TORA!
Passons au verset suivant coran ( 5 48 ) :
5, 48. Et sur toi Nous avons fait descendre le Livre avec la vérité, pour confirmer le Livre qui se trouvait en ses mains et pour prévaloir sur lui. Juge donc parmi eux d'après ce qu'Allah a fait descendre. Ne suis pas leurs passions, loin de la vérité qui t'est venue. A chacun de vous Nous avons assigné une législation et un plan à suivre. Si Allah avait voulu, certes Il aurait fait de vous tous une seule communauté. Mais Il veut vous éprouver en ce qu'Il vous donne. Concurrencez donc dans les bonnes oeuvres. C'est vers Allah qu'est votre retour à tous; alors Il vous informera de ce en quoi vous divergiez
• Ecrivons le verset en arabe pour voir si la traduction est parfaite !
وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ الْكِتَابِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَاءهُمْ عَمَّا جَاءَكَ مِنَ الْحَقِّ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا وَلَوْ شَاء اللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلَكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُم فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ إِلَى اللَّه مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
Je peux confirmer sans le moindre doute que cette traduction ne reflète pas la signification du verset et j’irai jusqu’à dire qu’il y a manipulation de texte !!
Cette manipulation peut être justifier comme suit :
Les anciens oulemas n’ont jamais compris l’expression
« qui se trouvait en ses mains » لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ
Car : ils n’ont jamais compris que dans le livre révélé il y a deux livres coran et message
Ils étaient donc obligés de trouver une interprétation pour ce passage !
Pour cela ils se sont inspiré du verset précédent coran (5 ; 46) dans lequel IL est dit
«Et Nous lui avons donné l'Évangile où il y a guide et lumière, pour confirmer la Thora qui se trouvait en ses mains ? »
Mais leur erreur est que les deux expressions dans coran (5 ; 46) et coran (5 ; 48) ne sont pas identiques
En effet dans coran (5 ; 46) il est dit textuellement
« . Et Nous lui avons donné l'Évangile........pour confirmer la Thora qui se trouvait en ses mains ? » Mais dans le coran (5 ; 48) il est dit textuellement :
« Et sur toi Nous avons fait descendre le Livre avec la vérité, pour confirmer le Livre qui se trouvait en ses mains »
Remarques :
1- dans le début du verset le terme « le livre. » qui est bien défini désigne t - il la révélation entière Ou une partie de la révélation ?
Réponse : « fait descendre le Livre avec la vérité. » est le coran !
Preuve : le seul livre dans la révélation qui est verite est le coran !!
Car coran est paroles d’Allah et paroles d’Allah est création et toute création physique est verite car a une existence physique (par la suite dans fil coran confirme le message j’expliquerai paroles d’Allah = verite)
L’autre livre ; le message dans la révélation n’est pas VERITE c'est-à-dire n’est pas paroles d’Allah !!
Mais le message est un ensemble de : lois ; ordres ; commandements ; licites ; illicites donc c’est un ensemble d’ORDRES et INSTRUCTIONS cet ensemble n’a pas d’existence réelle mais subjective !!
Conclusion le terme « le livre. » dans le début du verset est le CORAN et non toute la révélation !
2- ce passage « pour confirmer le Livre qui se trouvait en ses mains » ce livre qui est aussi défini
N’est pas désigné par son nom ?? Si ce livre est l’évangile ou la Tora ou la bible ??
Pourquoi le verset ne le désigne pas par son nom car dans la parole divine il n y a ni éléments superflus ni ambigüité ??
Si l’on suppose que le livre est l’évangile ou Tora ou bible ceci conduit à dire qu’une partie de ces livres est une partie intégrante de la révélation sinon que signifie confirmer ??
Cette supposition est aussi à écarter car je défie quiconque de pouvoir me donner un seul indicateur dans la révélation qui stipule qu’une partie de la bible est prise en considération dans la dernière révélation !!
Finalement le livre qui a besoin d’être confirmé est le dernier message et je ne vais pas m’attarder à donner toutes les preuves qui existent dans la révélation !!
N’oublie pas que les messages divins au cours de l’histoire ont été abrogés ou modifié soit par un autre message divin soit par les hommes :
L’évangile a abrogé quelques lois de la Tora et le coran a aussi abrogé les lois de l’évangile ; les hommes aussi ont falsifié les écritures car ces messages n’étaient pas soutenu par des miracles qui accompagnent constamment le message mais ils étaient soutenus par des miracles physiques extérieurs : les miracle qui soutenaient le message de Moise étaient physique ne faisant pas partie du message de même pour le cas de jésus : ceci dit donc que si les miracles n’accompagnent pas le message ce dernier peut subir des falsifications et altérations !!
C’est pour cette raison que le dernier message a besoin d'être soutenu par le coran qui est la vérité !! le coran accompagne le message pour le protéger de toute modification car il est eternel ce qui donne bien un sens au verset en question !! le coran confirme le message !!c'est la seule et unique interpretation et il y des dizaines d'autres preuves dans la révélation qui confirment cette verite !!
Conclusion : le coran livre de la seigneurie confirme le message livre de la divinité !!
.La traduction que tu proposes ici laisse entendre que Dieu a fait descendre le Livre (partie Coran)... alors que Muhammad a déjà le Livre (partie Message) entre les mains. Ce qui veut dire que les 2 livres devraient être assemblés l'un à la suite de l'autre, or ils sont entremêlés comme un puzzle
il est inconcevable d'admettre qu' aprés des siecles passés Allah révélera un coran pour confirmer la bible ensuite le verset ne dit pas explictement que le coran confirme la bible ???De plus, si ton interprétation était exacte, cela voudrait dire que le Coran ne prévaut pas sur la Torah et l'Evangile, mais uniquement sur le message contenu dans le Livre que Dieu a fait descendre sur Muhammad.
l'évangile a abrogé certaine lois de la tora ; je te donne un exemple : la sanction contre l'adultère dans la tora est la lapidationD'autre part, tu soutiens que "l’évangile a abrogé quelques lois de la Tora".
Or Jésus Christ, qui a promu l'Evangile, n'a pas abrogé une seule lettre de la Loi puisqu'il a dit lui-même "qu'il n'était pas venu abolir la Loi" (Matthieu 5:17)
quelle est la concordance?bahhous a écrit : une analyse du coran peut montrer s’il ya concordance entre les différentes parties décrites dans le coran !!
Avant de faire une lecture objective de ces deux versets je dois clarifier une chose que nos amis non musulmans ignorent à savoir le rôle des étoiles = pause qui dans les textes est désigné par étoiles * ??Coran (3 ; 3 – 4) :
3-نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنزَلَ التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ
مِن قَبْلُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ الْفُرْقَانَ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِآيَاتِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ 4-
« 3. Il a fait descendre sur toi le Livre avec la vérité, confirmant ce qui est entre ces mains( مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ)
Et Il fit descendre la Thora et l’Evangile. »
« 4. auparavant, en tant que guide pour les gens. Et Il a fait descendre le forkane(10 commandements). Ceux qui ne croient pas aux Révélations d’Allah auront, certes, un dur châtiment! Et, Allah est Puissant, Détenteur du pouvoir Ceux qui ne croient pas aux Révélations d’Allah ir de punir. »
« Il a fait descendre sur toi le Livre avec la vérité, confirmant la Tora et l’évangile ; il fit descendre La Tora et l’évangile aupavant guide pour les gens et il fait descendre le forkane … »