Re: Le tétragramme et les écritures chrétiennes
Posté : 16 déc.17, 02:58
Tu es dans une impasse, Jean Moulin. Et toute ta croyance TJ tient dans ce sujet. au point que tu n'interviens pas ailleurs sur le forum.
Forum Inter-Religieux de sociologie religieuse francophones
https://forum-religion.org/
A oui ? Alors, réponds à ma question.Mormon a écrit :Tu es dans une impasse, Jean Moulin.
Ma croyance n'est pas tj, mais biblique.Mormon a écrit :Et toute ta croyance TJ tient dans ce sujet.
C'est faux, tu as mal cherché.Mormon a écrit :au point que tu n'interviens pas ailleurs sur le forum.
Alors là, tous les chrétiens te diront la même chose... Tu es dans le dogme, et il ne servirait à rien de se lancer dans une bataille TJ de versets bibliques.Jean Moulin a écrit : Ma croyance n'est pas tj, mais biblique.
Jean Moulin a écrit : Ma croyance n'est pas tj, mais biblique.
Je suis dans le dogme chrétien, ça oui. Je n'y peux rien si le dogme chrétien ressemble à celui des tj. Ceci-dit, tu n'oses pas répondre à ma question, ce qui en dit long concernant ton affirmation concernant Jésus.Mormon a écrit :Alors là, tous les chrétiens te diront la même chose... Tu es dans le dogme
Ceux du psaume sont Yahvé et David.Jean Moulin a écrit :Par exemple, qui sont les deux seigneurs de Matthieu 22:44 ?
Jean Moulin a écrit :Par exemple, qui sont les deux seigneurs de Matthieu 22:44 ?
Ce n'est pas ce que dit le texte. J'aurais aimé que Mormon donne son avis.Saint Glinglin a écrit : Ceux du psaume sont Yahvé et David.
Mormon t'a répondu sur le fond. Que veux-tu de plus, pinailler sur un mot ? Je n'aime pas les batailles de versets TJ pour forcer les gens à croire en des choses pas très logiques.Jean Moulin a écrit : Ce n'est pas ce que dit le texte. J'aurais aimé que Mormon donne son avis.
Logos a écrit :Il existe des traductions plus anciennes, et elles non plus ne contiennent pas le tétragramme.
Et on peut encore moins affirmer qu'il y figurait.Jean Moulin a écrit :On ne dispose pas de copies du NT en syriaque (Peschitta) antérieures au IV è siècle. Quant à la vieille latine, il s'agit de diverses traductions en latin antérieures à la Vulgate qui ne nous sont parvenues que de façon très fragmentaire. On ne peut donc pas affirmer d'après ces traductions que le tétragramme ne figurait pas dans le NT original.
Oui, j'aimerais bien savoir, moi aussi...Zouzouspetals a écrit : A part votre intime conviction (qui n'est pas une preuve), qu'est-ce qui vous permet d'affirmer que יהוה figurait dans le texte grec original des livres du Nouveau Testament ?
RT2, vous nous prêtez des suggestions que nous ne faisons pas : je ne prétends pas que le Père ou le Dieu dont parle Jésus n'est pas le Dieu d'Israël, le Créateur, que l'AT appelle près de 7000 fois, dans le texte en hébreu, יהוה. Je dis que, dans le texte grec du Nouveau Testament, יהוה n'est plus désigné par son Tétragramme hébraïque, mais par des termes grecs : Kurios soit Seigneur en français, Theos (Dieu) et Pater (Père).RT2 a écrit :En fait, qu'est ce qui permettrait d'affirmer Le Père ou le Dieu dont parle Jésus n'est pas le Dieu d'Israël, Le Créateur dont parle tout l'AT ?
Puisque vous le suggérez vous et zouzou à demi mots, merci d'exposer cela.
Par exemple, le fait qu'un trait de Yahvé - le pouvoir de voir le monde entier en un instant - est attribué à Satan dans l'épisode de la tentation au désert.RT2 a écrit :En fait, qu'est ce qui permettrait d'affirmer Le Père ou le Dieu dont parle Jésus n'est pas le Dieu d'Israël, Le Créateur dont parle tout l'AT ?
L'expression "Torat Moshe" est quand même une expression très courante dans les ouvrages juifs, cela ne me semble pas un argument suffisant dans ce cadre.Et puis le fait que Jésus dise "votre loi" ou "la loi de Moïse" et jamais "la loi de Dieu".
Bien sûr que la question est l'intitulé du sujet. Si vous souhaitez discuter de votre propre thème (i.e. "où il est dit que Dieu perd son saint nom dans le NT, et par ricochet où l'annonce-t-il dans l'AT"), ouvrez donc un nouveau fil. Pour ma part, je reste sur le sujet du présent fil, qui concerne le tétragramme et les écritures chrétiennes. Et force est de constater que, dans les milliers de copies du NT qui nous sont parvenues, on ne trouve pas une seule fois יהוה. Même votre Société le reconnaît.RT2 a écrit :Ah, zouzou, vous vous trompez un peu; la question n'était pas tant l'intitulé du sujet mais plutôt où il est dit que Dieu perd son saint nom dans le NT, et par ricochet où l'annonce-t-il dans l'AT ?