[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
Religions du monde :: forum religion • Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn - Page 24
Page 24 sur 26

Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn

Posté : 09 juin13, 05:04
par medico
Samuell si tu reprennais le temps de remonter le sujet tu y verrais qu'il existe des dizaines de versions qui utilisent le vocable Jéhovah et pas seulement les deux que tu viens de citer.

Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn

Posté : 09 juin13, 07:19
par Eliaqim
Le nom de Jéhovah n'existe pas dans le Nouveau Testament, les texte étais censuré. Je pense qu'il figure dans les psaumes, l'ancien Testament, un passage qui souligne l'absence. Plus loin qu'il choisira, action d'annaliste, un peuple pour son nom. Toutefois, cela demande une recherche.

Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn

Posté : 09 juin13, 07:34
par medico
Eliaqim a écrit :Le nom de Jéhovah n'existe pas dans le Nouveau Testament, les texte étais censuré. Je pense qu'il figure dans les psaumes, l'ancien Testament, un passage qui souligne l'absence. Plus loin qu'il choisira, action d'annaliste, un peuple pour son nom. Toutefois, cela demande une recherche.
oui comme tu le dis le texte a été censuré.
ce qui n'empêche pas certains traducteurs de ne pas faire cas de cette censure.surtout quand le nouveau testament fait une citation de l'ancien ou le nom s 'y trouve .

Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn

Posté : 09 juin13, 09:02
par dan 26
medico a écrit : oui comme tu le dis le texte a été censuré.
ce qui n'empêche pas certains traducteurs de ne pas faire cas de cette censure.surtout quand le nouveau testament fait une citation de l'ancien ou le nom s 'y trouve .
Cela dépend tout des traductions .
amicalement

Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn

Posté : 09 juin13, 10:05
par medico
explique moi alors quand Jésus fait une citation de l'ancien testament ou il y a le nom de Dieu ,cette citation est tronqué par un mot comme Seigneur ou l'éternel.
exemple.
quand Jésus répond a Satan.( bible de Jérusalem)
Matthieu 4:10 Alors Jésus lui dit : « Retire–toi, Satan ! Car il est écrit : C’est le Seigneur ton Dieu que tu adoreras, et à Lui seul tu rendras un culte. »
Jésus fait pourtant cette citation ou le nom de Dieu Yahvé s'y trouve!
Deutéronomme 6:13 C’est Yahvé ton Dieu que tu craindras, lui que tu serviras, c’est par son nom que tu jureras.
explique moi par quel miracle le nom Yahvé a disparu ?

Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn

Posté : 10 juin13, 19:59
par samuell
medico a écrit :
Samuell si tu reprennais le temps de remonter le sujet tu y verrais qu'il existe des dizaines de versions qui utilisent le vocable Jéhovah et pas seulement les deux que tu viens de citer.
MAIS LES 2 LIVRES CITES SONT " made in watchtover " !

Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn

Posté : 10 juin13, 20:05
par medico
a oui l'imprimeur Etienne était de la wt ?
REGARDE BIEN LE MESSAGE DU JEUDI 6 JUIN

Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn

Posté : 10 juin13, 20:15
par samuell
ben voyons !

http://archive.org/stream/emphaticdiagl ... 9/mode/2up

on peut y lire en page 2 : watchtover society .

Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn

Posté : 10 juin13, 20:25
par medico
samuell a écrit :ben voyons !

http://archive.org/stream/emphaticdiagl ... 9/mode/2up

on peut y lire en page 2 : watchtover society .
rien a voir sur ma citation de l'imprimeur Robert Etienne cité le jeudi 6 Juin.

Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn

Posté : 10 juin13, 20:31
par samuell
restons dans le sujet :)

Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn

Posté : 10 juin13, 21:42
par philippe83
Samuell bonjour.
Les deux traductions (NT) du mardi 28(Tresmontant) et mercredi 29 mai(Glen David Bausher) qui utilisent :yhwh et Lord Jéhovah ne sont pas le produit de la WT alors stp un peu de sérieux !
a+

Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn

Posté : 10 juin13, 22:51
par medico
philippe83 a écrit :Samuell bonjour.
Les deux traductions (NT) du mardi 28(Tresmontant) et mercredi 29 mai(Glen David Bausher) qui utilisent :yhwh et Lord Jéhovah ne sont pas le produit de la WT alors stp un peu de sérieux !
a+
mais c'est ce que je lui est fait remarquer aussi. pas plus que la citation de Robert Estienne.

Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn

Posté : 10 juin13, 23:59
par medico
Image
En 1717, le Gantois Aegidius De Witte a édité sa bible complète, basée sur la vulgate latine, utilisant également le nouveau testament « de Mons ». La filiation flamande de sa traduction est identifiable.

Le traducteur:
Le traducteur est Aegidius (Gillis dans la langue populaire) De Witte, curé à Malines (Belgique). Comme il fit usage d’une traduction prohibée, notamment le nouveau testament 'de Mons', un conflit surgit avec son supérieur. Il dû démissionner et même plus tard déménager à Utrecht (Pays-Bas) - source : Biblia Neerlandica.
Nom Divin :
Dans l'Exodus, il utilise « Jova » comme désignation du nom divin.

Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn

Posté : 11 juin13, 12:24
par Marmhonie
Jéhovah, pas de problème, les catholiques l'utilisent comme "le vrai nom de Dieu". C'est très positif qu'une traduction intelligente et de bon sens soit littérale, ce qui exclut les partis pris sournois, et donne le nom de Dieu. Ce n'est pas "Dieu", le nom de Dieu, je suis désolé, les TJ ont raison.

Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn

Posté : 11 juin13, 15:38
par ultrafiltre
Marmhonie a écrit :Jéhovah, pas de problème, les catholiques l'utilisent comme "le vrai nom de Dieu". C'est très positif qu'une traduction intelligente et de bon sens soit littérale, ce qui exclut les partis pris sournois, et donne le nom de Dieu. Ce n'est pas "Dieu", le nom de Dieu, je suis désolé, les TJ ont raison.
bien sûr qu'ils ont raison
il est évident que c'est la seule chose dont on soit sûr ... mais pas par des moyens obscurs, seulement juste de moyens qui sont obscurs pour nous : leurs moyens!
qui ferait froidement confiance arrivé à la 8'10'' ?
oui je suis serpent ...mais


qui ferait froidement confiance arrivé à la 8'10'' ?
http://www.youtube.com/watch?v=hnIePfoGmZU
oui je suis serpent et même un serpent ça doute...