Page 19 sur 19

Re: La trinité

Posté : 06 août21, 00:33
par prisca
Estrabolio a écrit : 06 août21, 00:03 Même chose
εἰ γὰρ ἐπιστεύετε Μωϋσεῖ, ἐπιστεύετε ἂν ἐμοί· περὶ γὰρ ἐμοῦ ἐκεῖνος ἔγραψεν.
ἐμοί· περὶ "emou peri" encore une fois le terme "peri" "autour" "au sujet de "
Le terme grec signifiant par est "διὰ" "dia" qu'on retrouve par exemple dans Matthieu 2:5Ils lui dirent: A Bethléhem en Judée; car voici ce qui a été écrit par le prophète" "Ἐν Βηθλέεμ τῆς Ἰουδαίας· οὕτως γὰρ γέγραπται διὰ τοῦ προφήτου·

de = peri (en Grec) -- "peri" = périphérie (autour de - autour de moi (en l'occurrence autour de Jésus))

"autour de Jésus" = "autour du "personnage Jésus"

Jésus est au centre --- Moise a écrit les Lois pour Jésus au Centre.

Les Lois de Moise gravitent tout autour de Jésus qui est au Centre.

C'est Jésus qui est au dessus de Moise qui a voulu que les Lois que Moise répandent soient écrites pour qu'elles tournent autour de Jésus qui est le Coeur de la Loi.

Comme Jésus est "forme de Dieu" bien sûr que Jésus a écrit les Lois.

Comme Jésus jugera les humains, bien sûr que Jésus est "forme de Dieu".

Jean 5:22
Le Père ne juge personne, mais il a remis tout jugement au Fils,


L'équation est incontournable.

Si Jésus est au Centre Jésus a tout élaboré Lui Même, la Création du monde, les Lois, les Jugements.....


Romains 11:36
C'est de lui, par lui, et pour lui que sont toutes choses. A lui la gloire dans tous les siècles ! Amen !

Re: La trinité

Posté : 12 août21, 02:17
par homere
De nombreux textes ont été à l'origine des nombreux débats qui ont porté sur la nature du Christ, ces textes

"en attendant la bienheureuse espérance et la manifestation de la gloire de notre grand Dieu et Sauveur, Jésus-Chris" (Tite :2,13).

"à ceux qui ont reçu en partage une foi de même prix que la nôtre, par la justice de notre Dieu et Sauveur Jésus-Christ" (2 Pierre 1,1)

Tite et 2 Pierre sont des textes très tardifs (certainement pas du Ier siècle à mon avis): non seulement cet emploi de theos, mais aussi celui de "sauveur", tranchent avec les premières générations de textes chrétiens.

Concernant Tite, la lecture la plus naturelle de la syntaxe grecque regroupe normalement en une seule expression tout ce qui est compris entre l'article (unique) et le pronom possessif: "de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ". Le sens de la syntaxe est d'ailleurs ici corroboré par l'emploi d'epiphaneia ("manifestation") dans les Pastorales, qui partout ailleurs s'applique au Christ (1 Timothée 6,14; 2 Timothée 1,10; 4,1.8 ). La situation est analogue pour 2 Pierre 1,1.

Ces ne font qu'intégrer dans leur expression liturgique une appellation du Christ qui existait déjà depuis longtemps dans certains courants du christianisme (mais pas dans tous).