Page 1 sur 1
La différence entre l'âme et l'esprit c'est pas très clair
Posté : 01 janv.26, 07:54
par Azlok
Dans la Bible l'âme est la vie elle même d'un individu
Et l'esprit semble plus puissant
1 Corinthiens 15:45
Louis Segond Bible
C'est pourquoi il est écrit: Le premier homme, Adam, devint une âme vivante. Le dernier Adam est devenu un esprit vivifiant.
L'âme peut être détruite selon la Bible
Matthieu 10:28
Ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent tuer l'âme; craignez plutôt celui qui peut faire périr l'âme et le corps dans la géhenne.
Dans l'hindouisme l'âme est indestructible
Bhagavad gita
Sache que ce qui pénètre le corps tout entier est indestructible. Nul ne peut détruire l’âme impérissable.
____
Je préfère croire que l'Esprit est le mental humain.
L'âme quite le corps à la mort
La mort = L'âme hors(du corps)
Re: La différence entre l'âme et l'esprit c'est pas très clair
Posté : 01 janv.26, 08:09
par indian
Il est essentiellement question de la conscience, des facultés cognitives et intellectuelles humaines
Re: La différence entre l'âme et l'esprit c'est pas très clair
Posté : 03 janv.26, 01:05
par Gaetan
L'âme n'est qu'un corps, c'est l'esprit qui la vivifie et il est éternel.
Re: La différence entre l'âme et l'esprit c'est pas très clair
Posté : 04 janv.26, 03:30
par pierrem333
A mon avis l'âme la continuité des résultat des enregistrement que l'esprit a vécu durant sa vie qui fait de l'âme une entité unique dans la conscience christique.
Re: La différence entre l'âme et l'esprit c'est pas très clair
Posté : 04 janv.26, 05:15
par medico
âme
Ce mot est la traduction conventionnelle de l’hébreu nèphèsh et du grec psukhê. Un examen de l’utilisation de ces termes dans la Bible révèle qu’ils désignent fondamentalement 1) des humains, 2) des animaux, ou 3) la vie que possède un humain ou un animal (Gn 1:20 ; 2:7 ; Nb 31:28 ; 1P 3:20 ; voir aussi les notes). Contrairement à la façon dont le mot « âme » est souvent utilisé dans le langage religieux, la Bible montre que les termes nèphèsh et psukhê, quand ils concernent des créatures terrestres, désignent quelque chose de matériel, de visible, que l’on peut toucher et qui peut mourir. Dans cette édition de la Bible, ces deux termes ont le plus souvent été traduits par des mots qui en restituent le sens dans le contexte de chaque passage, par exemple « vie », « animal », « personne », « tout mon être », ou simplement un pronom personnel (comme « je » au lieu de « mon âme »)
esprit
Le mot hébreu rouaḥ et le mot grec pneuma, souvent traduits par « esprit », ont diverses significations. Ils désignent toujours quelque chose qui est invisible à l’œil humain et qui se manifeste par l’effet qu’il produit. Ce peut être 1) le vent, 2) la force de vie qui agit dans les êtres terrestres, 3) l’impulsion qui provient du cœur symbolique d’une personne et qui lui fait dire ou faire les choses d’une certaine manière, 4) des déclarations inspirées qui viennent d’une source invisible, 5) des êtres spirituels, 6) la force agissante de Dieu, ou esprit saint (Ex 35:21 ; Ps 104:29 ; Mt 12:43 ; Lc 11:13).
Re: La différence entre l'âme et l'esprit c'est pas très clair
Posté : 04 janv.26, 07:18
par Yacine
medico a écrit : 04 janv.26, 05:15
Le mot hébreu rouaḥ et le mot grec pneuma, souvent traduits par « esprit »,
Le mot "Rouh" en arabe désigne plutôt l’âme, l'esprit c'est "Nafs". L'esprit/Nafs, c'est lorsque mêlé au corps, l'esprit désire, l’âme non.
Re: La différence entre l'âme et l'esprit c'est pas très clair
Posté : 04 janv.26, 09:17
Nous savons par la Bible que l'âme c'est le sang Deutéronome 12:23
Seulement, garde-toi de manger le sang, car le sang, c'est l'âme; et tu ne mangeras pas l'âme avec la chair.
Donc l'âme c'est la circulation du sang dans la chair et on peut dire donc que l'âme c'est la vie en action.
L'esprit par contre c’est le noyau interne qui contient l’ensemble des données propres à un être.
L’esprit, c’est l’espace intérieur où sont conservées les informations d’un être.
On pourrait comparer l'esprit à un disque dur d'ordinateur.
Re: La différence entre l'âme et l'esprit c'est pas très clair
Posté : 04 janv.26, 23:53
par medico
Yacine a écrit : 04 janv.26, 07:18
Le mot "Rouh" en arabe désigne plutôt l’âme, l'esprit c'est "Nafs". L'esprit/Nafs, c'est lorsque mêlé au corps, l'esprit désire, l’âme non.
Désolé la bible ne vient pas de l'arabe mais de l'hébreu et du grec.
Re: La différence entre l'âme et l'esprit c'est pas très clair
Posté : 05 janv.26, 00:02
par Yacine
medico a écrit : 04 janv.26, 23:53
Désolé la bible ne vient pas de l'arabe mais de l'hébreu et du grec.
Même langues sémitiques, mêmes sens et mêmes étymologies. D’ailleurs le nouveau hébreu s'est basé sur plusieurs aspects sur l'arabe, langue qui est demeurée vivante intacte depuis le 7eme siècles, ce qui n’était pas le cas de l’hébreu
"Nafs" d’ailleurs en hébreu c'est "Nefesh" ou quelque chose du genre
Re: La différence entre l'âme et l'esprit c'est pas très clair
Posté : 05 janv.26, 02:28
par medico
Sémétique ou pas la bible n'a pas été écrite en arabe.