Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes
Règles du forum
Le nom le plus important de Dieu dans le judaïsme est le Tétragramme. Certains passages bibliques, comme Rt II,4, tendent tout de même à indiquer que, fut un temps où ce Nom était d'usage courant.
Le nom le plus important de Dieu dans le judaïsme est le Tétragramme. Certains passages bibliques, comme Rt II,4, tendent tout de même à indiquer que, fut un temps où ce Nom était d'usage courant.
- Aléthéia
Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes
Ecrit le 14 juin16, 21:22Aucun manuscrit antique du Nouveau Testament ne contient le tétragramme.
Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes
Ecrit le 15 juin16, 02:05Une présentation honnête serait de dire de ta part "Aucune copie des manuscrits antiques du Nouveau Testament ne contient le tétragramme." Puisque nous n'avons pas les originaux.Aléthéia a écrit :Aucun manuscrit antique du Nouveau Testament ne contient le tétragramme.
@zouzou :Ce qui ne peut être le cas entre les passages de l'AT et leurs citations dans le NT.
Risible, il suffit de lire le shéma cité par Jésus en Marc. Mais bon...encore une tentative pour nous faire croier que Jésus n'a pas dit JeHoVaH.
RT2
Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes
Ecrit le 15 juin16, 03:06RT2,Une présentation honnête serait de dire de ta part "Aucune copie des manuscrits antiques du Nouveau Testament ne contient le tétragramme." Puisque nous n'avons pas les originaux.
Votre réaction est bizarre, les TdJ considèrent que le NT tel qu'il est disponible et traduit à partir des manuscrits disponibles correspond à la parole de Dieu, SAUF concernant le tétragramme

- Aléthéia
Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes
Ecrit le 15 juin16, 03:52Aléthéia a écrit :Aucun manuscrit antique du Nouveau Testament ne contient le tétragramme.
Pour ta gouverne, on qualifie de "manuscrits antiques" les documents rédigés jusqu'à la moitié du Vè siècle de notre ère environ.RT2 a écrit :Une présentation honnête serait de dire de ta part "Aucune copie des manuscrits antiques du Nouveau Testament ne contient le tétragramme." Puisque nous n'avons pas les originaux.
Les codex Alexandrinus, Vaticanus et Sinaïticus, par exemple, bien que tardifs, restent des "manuscrits antiques" au plein sens du terme.
Qu'il s'agisse d'originaux ou de copies ne change rien à l'affaire.
Au moins tu auras appris quelque chose aujourd'hui... Qui a dit que cette section ne servait à rien ?

- Zouzouspetals
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 1679
- Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
- Localisation : Paris, France
Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes
Ecrit le 15 juin16, 07:28Une présentation honnête serait de dire de ta part "Aucune copie des manuscrits antiques du Nouveau Testament ne contient le tétragramme." Puisque nous n'avons pas les originaux.
Oui, c'est le paradoxe dans lequel ils s'engluent : vouloir soutenir à la fois que le NT tel que nous le lisons aujourd'hui, nous est parvenu préservé de toute corruption, et, pour justifier l'absence du Tétragramme dans le Nouveau Testament, supposer un effacement total de יהוה dans les premiers siècles après sa rédaction. Et, bien évidemment, ils sont incapables de fournir la moindre information historique au sujet de ce gommage complet et précisément sélectif : qui, où, quand, comment, pourquoi ? Peu importe...homere a écrit :RT2,
Votre réaction est bizarre, les TdJ considèrent que le NT tel qu'il est disponible et traduit à partir des manuscrits disponibles correspond à la parole de Dieu, SAUF concernant le tétragramme
Le nom divin dans les Ecritures grecques chrétiennes, si on en croit les Témoins de Jéhovah, c'est comme les dragons en Ile-de-France : on en voit aucun aujourd'hui, on n'en trouve aucun fossile, aucune empreinte, aucun témoignage mais il n'empêche qu'on peut être assuré qu'ils ont existé et qu'ils ont tous disparu. C'est la théorie dite du "maccO'd riosar" : toutes choses étant égales par ailleurs, c'est l'explication reposant sur le plus d'éléments (et le moins de preuves) qui l'emporte.
Bonjour les oxymores : la Parole de Dieu préservée falsifiée ; le Nouveau Testament digne de foi à corriger ; le nom disparu-subsistant ; le Tétragramme hébraïque à 7 lettres latines...




Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 69218
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes
Ecrit le 15 juin16, 07:36Avoir remplacer délibérément le tetragramme par un titre comme Seigneur ne change pas le sens d'un verset si ce n'est que le lecteur peut être troublé pas le fait qu'il ne sait pas à quel Seigneur se vouer .
Donc l'argument n'est qu'un coup d'épée dans l'eau.
Bien essayé mais ça ne marche pas.
Donc l'argument n'est qu'un coup d'épée dans l'eau.
Bien essayé mais ça ne marche pas.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- Zouzouspetals
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 1679
- Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
- Localisation : Paris, France
Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes
Ecrit le 15 juin16, 07:48ça indique au moins que le Tétragramme n'avait pas l'importance que vous lui attribuez, soit pour les auteurs néo-testamentaires si vous comprenez qu'ils ne l'ont pas utilisé dans leurs écrits, soit pour Dieu lui-même qui n'aurait pas compté, dans la préservation de sa Parole, transmettre son nom hébraïque à tous les peuples de la Terre.medico a écrit :Avoir remplacer délibérément le tetragramme par un titre comme Seigneur ne change pas le sens d'un verset si ce n'est que le lecteur peut être troublé pas le fait qu'il ne sait pas à quel Seigneur se vouer .
Donc l'argument n'est qu'un coup d'épée dans l'eau.
Bien essayé mais ça ne marche pas.
Si votre thèse était vraie et que Dieu n'avait pas jugé nécessaire d'empêcher le remplacement du Tétragramme, pourquoi vouloir s'opposer délibérément à Sa Volonté clairement manifestée en insérant dans sa Parole une désignation qu'Il n'a pas choisi de conserver ?
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)
- Aléthéia
Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes
Ecrit le 15 juin16, 09:27Effectivement, Dieu n'a pas jugé opportun de préserver le tétragramme dans aucun des milliers de manuscrits antiques du Nouveau Testament.
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 69218
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes
Ecrit le 15 juin16, 10:13"Zouzouspetals"
Actes 2:34 Car David n’est pas monté dans les cieux, mais il dit lui–même : Le Seigneur a dit à mon Seigneur ; Assieds–toi à ma droite,
Je te signal que Pierre cite ici les Psaumes ou le tétragramme si trouve.
La suppression du tétragramme à permit de divinisé Jésus et de le mettre à égalité avec Dieu.
.
Justement il a tellement d'importance qu'il a été remplacé par Seigneur dans le but que les personnes ne savent plus a quel saint se vouer étant donner qu'il y deux Seigneurs.ça indique au moins que le Tétragramme n'avait pas l'importance que vous lui attribuez, soit pour les auteurs néo-testamentaires si vous comprenez qu'ils ne l'ont pas utilisé dans leurs écrits, soit pour Dieu lui-même qui n'aurait pas compté, dans la préservation de sa Parole, transmettre son nom hébraïque à tous les peuples de la Terre.
Si votre thèse était vraie et que Dieu n'avait pas jugé nécessaire d'empêcher le remplacement du Tétragramme, pourquoi vouloir s'opposer délibérément à Sa Volonté clairement manifestée en insérant dans sa Parole une désignation qu'Il n'a pas choisi de conserver ?
Actes 2:34 Car David n’est pas monté dans les cieux, mais il dit lui–même : Le Seigneur a dit à mon Seigneur ; Assieds–toi à ma droite,
Je te signal que Pierre cite ici les Psaumes ou le tétragramme si trouve.
La suppression du tétragramme à permit de divinisé Jésus et de le mettre à égalité avec Dieu.
.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- Zouzouspetals
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 1679
- Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
- Localisation : Paris, France
Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes
Ecrit le 15 juin16, 17:23Zouzouspetals a écrit : ça indique au moins que le Tétragramme n'avait pas l'importance que vous lui attribuez, soit pour les auteurs néo-testamentaires si vous comprenez qu'ils ne l'ont pas utilisé dans leurs écrits, soit pour Dieu lui-même qui n'aurait pas compté, dans la préservation de sa Parole, transmettre son nom hébraïque à tous les peuples de la Terre.
Si votre thèse était vraie et que Dieu n'avait pas jugé nécessaire d'empêcher le remplacement du Tétragramme, pourquoi vouloir s'opposer délibérément à Sa Volonté clairement manifestée en insérant dans sa Parole une désignation qu'Il n'a pas choisi de conserver ?
Donc non seulement יהוה n'aurait pas su préservé son nom dans sa Parole, mais il n'aurait pas non plus sauvegardé sa divine Unicité ? Qui aurait réussi cet exploit de rendre יהוה anonyme et de le déposséder de sa position de Seul Vrai Dieu ? A qui profite le crime ? De qui ce NT falsifié est-il l'oeuvre, selon vous ? Et pourquoi continuez-vous à y chercher יהוה/Jéhovah alors qu'il n'y serait plus depuis belle lurette ?medico a écrit : Justement il a tellement d'importance qu'il a été remplacé par Seigneur dans le but que les personnes ne savent plus a quel saint se vouer étant donner qu'il y deux Seigneurs.
Actes 2:34 Car David n’est pas monté dans les cieux, mais il dit lui–même : Le Seigneur a dit à mon Seigneur ; Assieds–toi à ma droite,
Je te signal que Pierre cite ici les Psaumes ou le tétragramme si trouve.
La suppression du tétragramme à permit de divinisé Jésus et de le mettre à égalité avec Dieu.
.
La TMN : Version rétablie d'un NT falsifié ? Ou traduction partisane d'un Nouveau Testament préservé ?
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)
- Aléthéia
Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes
Ecrit le 15 juin16, 20:28Personnellement j'opte pour la deuxième suggestion.
- philippe83
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 5871
- Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes
Ecrit le 15 juin16, 20:46Et alors il faut donc dire que toutes les traductions DANS LE SENS INVERSE A SAVOIR DANS L'AT qui ont rendues par "Seigneur" au lieu du tétragramme SONT AUSSI PARTISANE.
Concernant les mss antiques je regrette pour toi mais je préfère le livre d'Esaie de la mer morte 150/200 avant J.C eh oui plus proche de lui et QUI CONTIENT DES CENTAINES DE FOIS LE TETRAGRAMME que le livre d'Esaie en grec des mss que tu cites avec 000000 fois le tétragramme 400/500 après J.C.
Au fait comment se fait-il que les copistes du 4 et 5 àme siècle de ces mss que tu citent n'ont pas laissaient le tétragramme dans l'AT comme l'a fait le (les) copistes du livre d'Esaie de la mer morte? Au fait le copiste de la mer morte s'est basé sur quelle copie pour laissait des centaines de fois le tétragramme?


Concernant les mss antiques je regrette pour toi mais je préfère le livre d'Esaie de la mer morte 150/200 avant J.C eh oui plus proche de lui et QUI CONTIENT DES CENTAINES DE FOIS LE TETRAGRAMME que le livre d'Esaie en grec des mss que tu cites avec 000000 fois le tétragramme 400/500 après J.C.
Au fait comment se fait-il que les copistes du 4 et 5 àme siècle de ces mss que tu citent n'ont pas laissaient le tétragramme dans l'AT comme l'a fait le (les) copistes du livre d'Esaie de la mer morte? Au fait le copiste de la mer morte s'est basé sur quelle copie pour laissait des centaines de fois le tétragramme?
- Aléthéia
Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes
Ecrit le 15 juin16, 22:01Moi j'ai cité un livre d'Isaïe en grec ? 

Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes
Ecrit le 15 juin16, 22:28Tu serais très douée dans le contorsionisme Aléthéia, tu as l'art de répondre par contournement et détournement comme tu le fais avec phillipe83, ce serait bien que pour une fois tu puisses répondre à son interrogation de manière claire, directe. Cela dit, si ça change tout(la partie soulignée) et tu le sais très très bien; cela dénote que tu as un vrai problème avec le nom divin, qui n'est pas Jésus.Aléthéia a écrit : Pour ta gouverne, on qualifie de "manuscrits antiques" les documents rédigés jusqu'à la moitié du Vè siècle de notre ère environ.
Les codex Alexandrinus, Vaticanus et Sinaïticus, par exemple, bien que tardifs, restent des "manuscrits antiques" au plein sens du terme.
Qu'il s'agisse d'originaux ou de copies ne change rien à l'affaire.
Donc si tu admets que d'une manière générale on peut affirmer la présence du nom divin dans l'AT, qu'il est sûr et pas un rajout, pourquoi alors n'apparait-il pas du tout dans les copies du NT, sachant que l'absence des originaux autorise de dire "il y était" au regard de l'AT ?
Merci d'éviter les contorsions "petite reine noire" (amusé)
RT2
Re: Le nom divin dans les Écritures grecques chrétiennes
Ecrit le 16 juin16, 00:38A l'origine l'ensemble des livres qui constitutent la Bible n''ont pas été écrit pour être compilés et former un seul livre.Donc si tu admets que d'une manière générale on peut affirmer la présence du nom divin dans l'AT, qu'il est sûr et pas un rajout, pourquoi alors n'apparait-il pas du tout dans les copies du NT, sachant que l'absence des originaux autorise de dire "il y était" au regard de l'AT ?
L'AT, par rapport au NT, a été écrit à une époque différente, par des auteurs différents, avec des théologies différentes et une langue différente.
Ce qui est valable pour l'AT, ne l'est pas pour le NT. De nombreuses versions de la LXX ne contiennent pas le tétrgarmme, pourtant ces versions de la LXX traduisent le texte hébreu de l'AT.
Votre argumentation est telement faible, qu'il vous faut tourner votre attention vers l'AT, alors que notre discussion porte sur le tétragramme dans le NT.
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 8 invités