La Coran revendique l'authenticité de la Bible

Forum Chrétien / Musulman / Judaisme (charte du forum religion)
Règles du forum
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Répondre
Simplement moi

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 17964
Enregistré le : 21 avr.04, 01:21
Réponses : 0
Localisation : Sur Terre ! parisienne...

Ecrit le 24 mars07, 00:39

Message par Simplement moi »

LAMNINI a écrit :...../..... car dieu regarde ni vos actes ni vos apparences mais regardent votre coeur. :roll:
Les actes sont le reflet du coeur.

Mais globalement je peux être d'accord avec ce que tu dis.

Simplement moi

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 17964
Enregistré le : 21 avr.04, 01:21
Réponses : 0
Localisation : Sur Terre ! parisienne...

Ecrit le 24 mars07, 00:40

Message par Simplement moi »

abdel19 a écrit : le noé de la bible est ivre de vin, le noé du coran est un homme juste et vertueux.

voici l'exemple d'une falsification.

3.187. Allah prit, de ceux auxquels le Livre était donné, cet engagement : “Exposez-le, certes, aux gens et ne le cachez pas”. Mais ils l'ont jeté derrière leur dos et l'ont vendu à vil prix. Quel mauvais commerce ils ont fait !

salir la réputation des prophete pour augmenter les ventes, on dirait les magazines des stars.
Hors sujet caractérisé. On ne parle ni de vin, ni de Noé, ni des cochons qui naissent d'un éléphant.

l'espoir

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 3813
Enregistré le : 18 sept.06, 08:37
Réponses : 0
Localisation : Algérie

Ecrit le 24 mars07, 01:25

Message par l'espoir »

Simplement moi a écrit : Tout sauf que le texte a été modifié. Vendre a vil prix quelque chose est la déconsidérer, ne pas la prendre en compte, mais pas modifier le texte au contraire.
2.59. Mais, à ces paroles, les pervers en substituèrent d'autres, et pour les punir de leur fourberie Nous leur envoyâmes du ciel un châtiment avilissant.

2.75. - Eh bien, espérez-vous [Musulmans], que des pareils gens (les Juifs) vous partageront la foi ? alors qu'un groupe d'entre eux, après avoir entendu et compris la parole d'Allah, la falsifièrent sciemment .

5.13. Et puis, à cause de leur violation de l'engagement, Nous les avons maudits et endurci leurs cœurs : ils détournent les paroles de leur sens et oublient une partie de ce qui leur a été rappelé . Tu ne cesseras de découvrir leur trahison, sauf d'un petit nombre d'entre eux. Pardonne-leur donc et oublie [leurs fautes]. Car Allah aime, certes, les bienfaisants.


7.162. Puis, les injustes parmi eux changèrent en une autre, la parole qui leur était dite. Alors Nous envoyâmes du ciel un châtiment sur eux, pour le méfait qu'ils avaient commis.
25.63. Les serviteurs du Miséricordieux sont ceux qui marchent humblement sur la terre, qui lorsque les ignorants s'adressent à eux disent "paix"
Hadith: «Crains Dieu où que tu sois, fais suivre la mauvaise action par la bonne et use d’un bon comportement envers les gens»

Simplement moi

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 17964
Enregistré le : 21 avr.04, 01:21
Réponses : 0
Localisation : Sur Terre ! parisienne...

Ecrit le 24 mars07, 02:18

Message par Simplement moi »

l'espoir a écrit :
2.59.


et que dit le verset avant ?

58. Et [rappelez-vous], lorsque Nous dîmes : "Entrez dans cette ville, et mangez-y à l'envie où il vous plaira; mais entrez par la porte en vous prosternant et demandez la "rémission" (de vos péchés); Nous vous pardonnerons vos fautes si vous faites cela et donnerons davantage de récompense pour les bienfaisants.

59. Mais, à ces paroles, les pervers en substituèrent d'autres, et pour les punir de leur fourberie Nous leur envoyâmes du ciel un châtiment avilissant.


Toujours rien quand a un changement du texte en soi, juste un refus de certains de ne pas suivre certaines instructions

l'espoir a écrit : 2.75. - Eh bien, espérez-vous [Musulmans], que des pareils gens (les Juifs) vous partageront la foi ? alors qu'un groupe d'entre eux, après avoir entendu et compris la parole d'Allah, la falsifièrent sciemment .


tu oublies le plus important de ce verset UN GROUPE d'ENTRE EUX .

Ce qui ne met pas en cause ni le texte, ni la majorité des autres croyants.

Et la majorité des juifs puisque ce rajout on se demande encore pourquoi il existe car il n'est pas dans le texte ont suivi impécablement LEUR THORAH.

l'espoir a écrit : 5.13. Et puis, à cause de leur violation de l'engagement, Nous les avons maudits et endurci leurs cœurs : ils détournent les paroles de leur sens et oublient une partie de ce qui leur a été rappelé . Tu ne cesseras de découvrir leur trahison, sauf d'un petit nombre d'entre eux. Pardonne-leur donc et oublie [leurs fautes]. Car Allah aime, certes, les bienfaisants.


Aucun changement de texte encore une fois : il est question de détourner les paroles de leur sens mais pas d'en changer de PAROLES et il est question d'oublis... pas de modifications ni falsifications.

l'espoir a écrit : 7.162. Puis, les injustes parmi eux changèrent en une autre, la parole qui leur était dite. Alors Nous envoyâmes du ciel un châtiment sur eux, pour le méfait qu'ils avaient commis.
Toujours pas de changements du texte en général mais dans ce verset particulier LES INJUSTES donc... cela vise encore une fois des PERSONNES et pas le TEXTE.

Il suffit d'ailleurs de lire le verset avant pour s'en convaincre :
161. Et lorsqu'il leur fut dit : "Habitez cette cité et mangez [de ses produits] à votre guise, mais dites : rémission [à nos pêchés] et entrez par la porte en vous prosternant. Nous vous pardonnerons vos fautes; et aux bienfaisants (d'entre vous,) Nous accorderons davantage".

162. Puis, les injustes parmi eux changèrent en une autre, la parole qui leur était dite. Alors Nous envoyâmes du ciel un châtiment sur eux, pour le méfait qu'ils avaient commis.
Rien à propos du texte. (chante)

Désolé... mais le texte est là.

Il ne te reste plus qu'à me dire d'aller le lire en arabe :wink: :D

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68650
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Ecrit le 24 mars07, 02:32

Message par medico »

abdel19 a écrit : le noé de la bible est ivre de vin, le noé du coran est un homme juste et vertueux.

voici l'exemple d'une falsification.

3.187. Allah prit, de ceux auxquels le Livre était donné, cet engagement : “Exposez-le, certes, aux gens et ne le cachez pas”. Mais ils l'ont jeté derrière leur dos et l'ont vendu à vil prix. Quel mauvais commerce ils ont fait !

salir la réputation des prophete pour augmenter les ventes, on dirait les magazines des stars.
non justement et c'est la force de la bible de dire les bonnes choses comme les mauvaises elle ne cache rien elle . :roll:
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

l'espoir

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 3813
Enregistré le : 18 sept.06, 08:37
Réponses : 0
Localisation : Algérie

Ecrit le 24 mars07, 02:49

Message par l'espoir »

sm, tu fais exprès de ne pas comprendre!

les ayats sont claire et net, changer oublier, detourner falcifier, tous ces mots n'ont aucun sens pour toi, poutant c'est pas aussi complique que ça :roll:
t'es bien libre de croire ou pas, mais c'est la vérité que tu refuse de croire de voir.

tu n'as qu'à lire ce que dit paul et mathieu et le reste, ils ne sont pas d'accord sur les paroles de Dieu :roll:

1. Louange à Dieu qui a fait descendre sur Son serviteur (Muhammad), le Livre, et n'y a point introduit de tortuosité (ambiguïté) !
2. [Un livre] d'une parfaite droiture pour avertir d'une sévère punition venant de Sa part et pour annoncer aux croyants qui font de bonnes oeuvres qu'il y aura pour eux une belle récompense.
3. où ils demeureront éternellement,

4. et pour avertir ceux qui disent : "Dieu S'est attribué un enfant."
5. Ni eux ni leurs ancêtres n'en savent rien. Quelle monstrueuse parole que celle qui sort de leurs bouches ! Ce qu'ils disent n'est que mensonge.

6. Tu vas peut-être te consumer de chagrin parce qu'ils se détournent de toi et ne croient pas en ce discours !
7. Nous avons placé ce qu'il y a sur la terre pour l'embellir, afin d'éprouver (les hommes et afin de savoir) qui d'entre eux sont les meilleurs dans leurs actions.
25.63. Les serviteurs du Miséricordieux sont ceux qui marchent humblement sur la terre, qui lorsque les ignorants s'adressent à eux disent "paix"
Hadith: «Crains Dieu où que tu sois, fais suivre la mauvaise action par la bonne et use d’un bon comportement envers les gens»

Simplement moi

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 17964
Enregistré le : 21 avr.04, 01:21
Réponses : 0
Localisation : Sur Terre ! parisienne...

Ecrit le 24 mars07, 06:00

Message par Simplement moi »

l'espoir a écrit :sm, tu fais exprès de ne pas comprendre!

les ayats sont claire et net, changer oublier, detourner falcifier, tous ces mots n'ont aucun sens pour toi, poutant c'est pas aussi complique que ça :roll:
t'es bien libre de croire ou pas, mais c'est la vérité que tu refuse de croire de voir.

tu n'as qu'à lire ce que dit paul et mathieu et le reste, ils ne sont pas d'accord sur les paroles de Dieu :roll:

1. Louange à Dieu qui a fait descendre sur Son serviteur (Muhammad), le Livre, et n'y a point introduit de tortuosité (ambiguïté) !
2. [Un livre] d'une parfaite droiture pour avertir d'une sévère punition venant de Sa part et pour annoncer aux croyants qui font de bonnes oeuvres qu'il y aura pour eux une belle récompense.
3. où ils demeureront éternellement,

4. et pour avertir ceux qui disent : "Dieu S'est attribué un enfant."
5. Ni eux ni leurs ancêtres n'en savent rien. Quelle monstrueuse parole que celle qui sort de leurs bouches ! Ce qu'ils disent n'est que mensonge.

6. Tu vas peut-être te consumer de chagrin parce qu'ils se détournent de toi et ne croient pas en ce discours !
7. Nous avons placé ce qu'il y a sur la terre pour l'embellir, afin d'éprouver (les hommes et afin de savoir) qui d'entre eux sont les meilleurs dans leurs actions.
Très bon l'exemple que tu cites : son style est encore une fois la preuve parfaite de l'écriture de la main d'un homme et non pas la retranscription de la parole directe de Dieu.

C'est gros comme un camion :D

Quant à Paul, Matthieu et le reste comme tu dis si tu prenais le temps de les lire... ET LES COMPRENDRE tu verras qu'ils font exactement ce qu'il faut, dans le sens de Jésus.

mickael__keul

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2113
Enregistré le : 03 nov.06, 09:15
Réponses : 0

Ecrit le 24 mars07, 08:57

Message par mickael__keul »

La Coran revendique l'authenticité de la Bible
c'est impossible, parce que, si la bible est auhentique, le coran est faux, c'st aussi simple que celà :wink:

lumiere974

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 114
Enregistré le : 12 févr.07, 05:53
Réponses : 0

Ecrit le 27 mars07, 17:14

Message par lumiere974 »

TOujours pas de verset coranique qui dit que la bible est falsifié?

lumiere974

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 114
Enregistré le : 12 févr.07, 05:53
Réponses : 0

Ecrit le 27 mars07, 17:27

Message par lumiere974 »

Le premier verset faisant allusion aux Ecritures est le verset numéro 2:

C'est le Livre (dhalika al-kitab) au sujet duquel il n'y a aucun doute, c'est un guide pour les pieux . Sourate 2:2

La mention "C'est le Livre" (dhalika al-kitab), au lieu de "Ceci est le Livre" (hadha al-kitab), signifie que le Coran fait référence à un autre Livre que lui même, qui doit être la Torah et/ou l'Evangile. Ceci est vue du fait, que l'emploie du terme "dhalika" indique que le Livre dont fait sujet la Sourate 2:2 est une entité en dehors du Coran. Toutes les fois que le Coran se cite en tant que Livre Divin, il emploie l'expression "ceci" ou "voici", jamais "dhalika".



Des musulmans ne retiennent pas cette interprétation et prétendent que la Sourate 2:2 fait référence au Coran, non à un autre livre. Un exemple est Ibn Kathir:

"C'est le le livre en lequel il y n'y aucun doute" a été interprété par certains comme la Torah et l'Evangile, ce qui est une élaboration fortement peu probable et inutile sur une question à laquelle ils ne connaissent rien. L'interprétation correcte est que ça se réfère au Coran. Tafsir Ibn Kathir

Intéressant, Ibn Kathir, enregistre que des musulmans ont cru que la Sourate 2:2 désigne la Torah et l'Evangile. Ensuite, Ibn Kathir balaye cette interprétation, en arguant que c'est une interprétation peu probable et affirme que ce passage se réfère au Coran.



Le problème avec l'exégèse d'Ibn Kathir, est qu'il ne donne aucune justification. Si des musulmans ont cru que ce passage se réfère à la Torah et/ou l'Evangile, c'est parce que c'est ce suggère l'emploie du terme dhalika, celui indiquant que le livre qu'il désigne, est un livre en dehors du Coran. Aussi, il faut expliquer pourquoi des musulmans ont cru ce passage se rapporte à la Bible, s'il était vrai que c'est une interprétation fortement peu probable.



La seule raison qui pousse Ibn Kathir à nier cette interprétation, est que celle-ci constitue un témoignage coranique que la Bible est authentique.



Seulement, il n'y a rien dans le contexte qui éliminerait que l'expression, "C'est le livre où sujet duquel il n'y a aucun doute", se rapporte à la Torah et/ou à l'Evangile. L'allégation que e passage ne se réfère pas à la Torah et/ou l'Evangile est issue d'une présupposition, à savoir que la Bible serait falsifiée. Mais si nous sommes libres de cette polarisation, la compréhension la plus normale basée sur l'utilisation grammaticale de "dhalika" est que celui-ci se rapporte à une entité en dehors du Coran. Dans ce cas "le Livre au sujet duquel il n'y a aucun doute", et qui ''est un guide pour les pieux" doit faire référence aux Ecritures juives et chrétiennes.



En considération de ce point, relisons la Sourate 2:2:



C'est le Livre AU SUJET DUQUEL IL N'Y A AUCUN DOUTE, C'EST UN GUIDE POUR LES PIEUX . Sourate 2:2



Ainsi l'implication de ce passage, est que les musulmans étaient demandés de n'avoir aucun doute au sujet de l'autorité et de l'inspiration de la Bible disponible au temps de Mohammed.



Ces premiers versets de la Sourate Al Baqara au sujet des Ecritures juives et chrétiennes constituent un premier témoignage au sujet de l'authenticité de la Bible.



CEUX QUI CROIENT à ce qui t'a été descendu (révélé) et A CE QUI A ETE DESCENDU AVANT TOI et qui croient fermement à la vie future. CEUX LA SONT SUR LE BON CHEMIN de leur Seigneur, et ce sont eux qui réussissent (dans cette vie et dans la vie future). [Mais] certes les infidèles ne croient pas, cela leur est égal, que tu les avertisses ou non : ils ne croiront jamais. Sourate 2:4-6

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Dialogue islamo-chrétien »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Amazon [Bot], Google-A et 33 invités