homere a écrit :Quand on s'adresse à une personne comme vous le faites, il faudrait avoir le courage de le faire face lui, je doute que vous ayez les coui.... de le faire.
Vous voulez parier ? On fait ça quand vous voulez. Allez-y, je tiens le pari, croyez-moi je ne demande que ça. Par contre, j'espère que vous avez une bonne mutuelle. Je dois avoir du sang italien dans les gênes, j'ai tendance à beaucoup parler avec les mains
homere a écrit :Si vous considérez qu'altérer le texte des manuscrits en ajoutant des termes ou des idées qui en sont absentes, c'est normal, c'est votre problème et pas le mien.
C'est vous qui le dites. Vous prétendez que pour vous c'est anormal, mais en attendant, au lieu d'ouvrir un topic dans la section " Bible " et vous en prendre à toutes les traductions, parce que TOUTES sans exception, ajoutent des termes ou des idées qui sont absentes des manuscrits, vous ouvrez des topics dans lesquels vous ne vous en prenez qu'à la TMN et aux Témoins de Jéhovah.
Que de mettre cela en évidence vous paraît être de l'agressivité n'enlève strictement rien à ce qui est mis en évidence, à savoir votre position partisane, anti-TMN et compte-tenu de ce que vous écrivez plus loin, clairement anti-Watchtower.
Sur le fait que l'Eglise Catholique fasse rajouter un verset et en modifier d'autres pour faire valider son dogme de la Trinité, par exemple, on ne vous a jamais entendu. Pas un topic, rien, nada, tchipette, walou. Et pourtant là, en matière d'altération, d'ajouts de termes et d'introduction de notions, on a de quoi faire. Vu dans l'état où vous nous dites être pour une simple virgule dans la TMN, on devrait vous voir traumatisé avec un truc pareil. Ah bah en fait non, homere se tait, il dit rien. Lorsqu'on lui en fait la remarque, monsieur nous joue la carte du
" c'est pas le sujet ",
" vous répondez pas sur le fond ",
" vous fuyez le débat ",
" votre agressivité " ou je ne sais quelle autre esquive à la limite du troll. Quand les juifs orthodoxes font pression sur le Vatican pour que ce dernier fasse retirer le nom " Yahvé " dans toutes les traductions de la Bible et obtient petit à petit gain de cause, là, homere, on l'entend pas. On est en flagrant délit d'altération de texte originaux, mais là non, monsieur la met en veilleuse. Même pas un topic de protestation, rien. Silence total. Le texte des manuscrits ? OSEF nous dit-il par son mutisme.
Mais par contre, les traducteurs de la TMN mettent un terme entre guillemets, déplacent une virgule ou choisissent d'harmoniser deux versets traitant exactement du même sujet, mais rédigés de telle manière qu'ils prêtent à confusion si on introduit pas une note en marge ou encore mettent des " : " à un autre endroit que là où les autres traducteurs ont pris l'habitude de les mettre, et là, c'est le drame. On vous voit arriver scandalisé, limite traumatisé, particulièrement critique et rigoriste à l'égard de la TMN avec en tête d'apprendre à tout le monde un métier que vous ne connaissez même pas simplement pour asseoir de prétendus arguments. Là tout d'un coup, pour homere le texte original est sacré, là tout d'un coup même le choix du grain du papier est limite remis en question.
homere a écrit :Avouez que considérer la Bible comme sacrée et défendre le fait quelle soit altérée est incroyable.
Non, ça n'a absolument rien d'incroyable au contraire.
Je vous ferais remarquer que dès lors où vous ajoutez des majuscules, des voyelles et une ponctuation à un texte qui ne contient aucune de ces choses, vous l'altérez quoi qu'il arrive ; 7000 occurrences du nom personnel de Dieu remplacées par des notions, c'est une altération de texte que vous le vouliez ou non.
La Bible est altérée, se convaincre du contraire serait se mentir à soi-même, mais son message, lui, il est intact et c'est ça qui est le plus important. L'esprit du texte est conservé et c'est bien plus important de s'attacher à préserver cela qu'à vouloir à tout prix faire ce que vous réclamez uniquement aux Témoins de Jéhovah de faire : préserver la lettre.