Page 2 sur 3
Posté : 12 juil.07, 09:01
par nuage
Médico, c'est la façon de le dire qui m'a fait réagir!
Distinction entre le Sheol et une "tombe" dans la Bible hébraïque
Nonobstant l'usage métaphorique (Jonas 2:2), et le rendu habituel de Sheol par "la tombe", le Sheol est clairement différencié d'une simple tombe en Hébreu. Le terme "qever" ou "q'vourah" est universellement utilisé pour désigner une tombe, tandis que "Sheol" est "la tombe," le "lieu [commun] des morts." Sheol n'est jamais utilisé pour décrire une tombe en particulier (ex. le "tombeau de Rachel" se dit Qever Ra'hel et non "Sheol Ra'hel"). Dans la Bible hébraïque, Sheol est toujours très profonde (Job 11:8, Amos 9:2), un lieu de rassemblement pour les morts (Genèse 37:35, Ezéchiel 31:17), s'aggrandit même pour "accueillir des nouveaux arrivants" (Isaïe 5:14); on y pénètre occasionnellement avec son corps, voire encore vivant (Nombres 16:30-33, Ps. 55:15); il s'agit pour certains d'un lieu de repos (Job 14:13), pour d'autres d'un endroit de souffrances, voir une fournaise (Deut. 32:22, Ps. 116:3). Les allusions métaphoriques au Sheol pour désigner la "mort", finalité ultime de la vie, apparaissant dans l'Ecclésiaste et certains Psaumes non-rédigés par David, ne modifient pas le concept d'un lieu de rassemblement pour les défunts, en attente d'un jugement.
Posté : 12 juil.07, 09:23
par medico
deute 32 na rien avoir avec l'enfer .
(Deutéronome 32:22) 22 Car un feu s’est allumé dans ma colère et il brûlera jusqu’au shéol, [jusqu’au] lieu le plus bas ; il consumera la terre et ses produits, il embrasera les fondations des montagnes.
L’embrasement des fondations des montagnes ’ est peut-être une allusion à une activité volcanique et l’expression “ les fondations des montagnes s’agitèrent ” fait référence à leur ébranlement, sans doute dû à un séisme. — Ps 18:7.
il faut pas forcer un texte pour lui faire dire ce que l'on a envie.
On a proposé plusieurs origines pour l’hébreu she’ôl ; il semble toutefois que le terme provienne du verbe hébreu sha’al, qui signifie “ demander ”. Samuel Pike a défini le shéol comme “ le réceptacle, ou région, des morts ; appelé ainsi en raison de l’insatiabilité de la tombe, qui semble toujours demander ou exiger davantage ”. (A Compendious Hebrew Lexicon, Cambridge, 1811, p. 148.) Cela indiquerait que le shéol est le lieu (et non une condition) qui demande ou réclame tous les humains sans distinction, puisqu’il accueille en son sein les morts de l’espèce humaine. — Gn 37:35,
Posté : 12 juil.07, 09:24
par nuage
Posté : 12 juil.07, 09:47
par zered
nerjes a écrit :allah a promis l'enfer pour ces deux hommes durant leur vivant ,il pouvait démentir le prophète c'est simple il pouvaient se convertir meme en etant hypocrite ,pour metter du doute en ses paroles
pourquoi promis t-il l'enfer alors qu'il savait pas s'ils allaient se convertir ou non
c'est normal de prendre ce genre de risque alors que l'islam etait à son début encor fragil
ce qui me chiffonne dans ton histoire c'est que tu sous-entends qu'il suffit de dire le chahada, même hypocritement pour accéder illico au paradis d'allah... c'est ... navrant
Posté : 12 juil.07, 09:51
par latino95-homophobe
zered a écrit :
ce qui me chiffonne dans ton histoire c'est que tu sous-entends qu'il suffit de dire le chahada, même hypocritement pour accéder illico au paradis d'allah... c'est ... navrant
prononcer une phrase pour avoir 72 pucelles eternellement ... je me converti juste avant ma mort alor ...

Posté : 12 juil.07, 09:55
par abdel19
faux, deja la chahada il faut la dire sincerement, et pas juste avant de mourrir, mais bien avant
Posté : 12 juil.07, 09:55
par zered
bon alors l'histoire de nerjes ne tient pas la route
Posté : 12 juil.07, 10:00
par abdel19
tu n'a pas comprit ce que nerjes voulais dire
elle voulait dire, que si abou lalab se serait convertit à l'islam, alors la prophetie qui serait dans dans le coran n'aurait pas marché. Mais comme il ne s'est pas convertit alors la prophetie du coran etait correcte.
donc il aurait suffit à abou lahab de se convertir pour que le coran soit faux,mais ce n'est pas le cas
Posté : 12 juil.07, 10:02
par latino95-homophobe
abdel19 a écrit :tu n'a pas comprit ce que nerjes voulais dire
elle voulait dire, que si abou lalab se serait convertit à l'islam, alors la prophetie qui serait dans dans le coran n'aurait pas marché. Mais comme il ne s'est pas convertit alors la prophetie du coran etait correcte.
donc il aurait suffit à abou lahab de se convertir pour que le coran soit faux,mais ce n'est pas le cas
en voila donc un preuve que le coran est vrai ...

Posté : 12 juil.07, 10:02
par patlek
Ces histoires "d'enfer", et de "paradis", c' est de l' infantilisation pur sucre.
Posté : 12 juil.07, 10:02
par zered
allah a promis l'enfer pour ces deux hommes durant leur vivant ,il pouvait démentir le prophète c'est simple il pouvaient se convertir meme en etant hypocrite ,pour metter du doute en ses paroles
... alors ? oui ou non ?
Posté : 12 juil.07, 10:03
par zered
patlek a écrit :Ces histoires "d'enfer", et de "paradis", c' est de l' infantilisation pur sucre.
là c'est plutôt vu comme une preuve que le coran est vrai
Posté : 12 juil.07, 10:07
par patlek
Boaf... le créateur de l' univers tout entier, ce qui est énorme, gigantesque et plus encore, en train de maudire deux pauvres humains... 'la porteuse de bois"... çà donne plus dans le comique que le cosmique
Posté : 12 juil.07, 10:08
par zered
patlek a écrit :çà donne plus dans le comique que le cosmique
excellent !
Posté : 12 juil.07, 10:10
par eowyn
abdel19 a écrit :tu n'a pas comprit ce que nerjes voulais dire
elle voulait dire, que si abou lalab se serait convertit à l'islam, alors la prophetie qui serait dans dans le coran n'aurait pas marché. Mais comme il ne s'est pas convertit alors la prophetie du coran etait correcte.
donc il aurait suffit à abou lahab de se convertir pour que le coran soit faux,mais ce n'est pas le cas
allah dans le coran a promis l'enfer à abou laheb et elwalid de leur vivant dans ces versets
Mais pour que l'on sache si la prophétie est vrai, il faudrait aussi que l'on soit sur que ces hommes soient en enfer.