[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/ext/kinerity/bestanswer/event/main_listener.php on line 514: Undefined array key "poster_answers"
Religions du monde :: forum religion • pourquoi le coran avant tout? - Page 2
Page 2 sur 4

Posté : 07 juil.05, 10:49
par evans
tres pueril keul tre pueril

Posté : 07 juil.05, 12:02
par Simplement moi
evan a écrit :tres pueril keul tre pueril
On voit si besoin est les preuves évidentes de ce que donne suivre ce "beau texte"

Extremisme, morts et barbarisme.

Honte a qui loue un tel enseignement basé sur un tel texte.

Posté : 07 juil.05, 13:17
par Fanny
"Honte a qui loue un tel enseignement basé sur un tel texte"
Et toi tu as étudié ce texte ? As tu étudié autre chose que "Les islamistes sont déjà là" ? Il faut prendre le temps pour comprendre ce texte et pas lire des versets mal traduit de version traduite d'une maniere encore plus fause! Il est aussi nécessaire d'étudier les hommes que le livre. Les hommes ne sont pas le reflet du livre donc... Avant de juger, lis.

Posté : 08 juil.05, 13:27
par Simplement moi
Fanny a écrit :"Honte a qui loue un tel enseignement basé sur un tel texte"
Et toi tu as étudié ce texte ? As tu étudié autre chose que "Les islamistes sont déjà là" ? Il faut prendre le temps pour comprendre ce texte et pas lire des versets mal traduit de version traduite d'une maniere encore plus fause! Il est aussi nécessaire d'étudier les hommes que le livre. Les hommes ne sont pas le reflet du livre donc... Avant de juger, lis.
Heureusement en effet qu'il y a des hommes... qui ne sont pas le réflet du livre.

Quant a l'excuse classique de la 'mauvaise traduction'... excuse moi... j'ai déjà donné et c'est la plus usitée quand un musulman ne sait plus quoi répondre.

Posté : 08 juil.05, 14:00
par Fanny
"c'est la plus usitée quand un musulman ne sait plus quoi répondre" C bete je ne suis pas musulmane mais étudiante ds l'histoire des religions le meilleur C d'apprendre l'arabe literaire et de lire le texte original. Donc dsl de donner encore ds les mauvaise traduction mais C la realiT.

Posté : 08 juil.05, 16:01
par Dauphin
Fanny, si même le Tanakh jui annonçait déjà bien avant Jésus que le Messie serait livré à la mort en sacrifice expiatoire... voir Isaïe 53, voir Psaume 22, etc. alors ces passages du Tnakh juif n'ont pas été falsifié car jamais les juifs n'auraient triché allant dans le sens de la position chrétienne... donc si le Coran lui nie que les péchés puissent être remis par le Messie se livrant en sacrifice expiatoire, c'est que le Coran nie tout ce qui a été dit avant lui et est faux, non ?

Cordialement,

Dauphin

Posté : 09 juil.05, 04:48
par Simplement moi
Fanny a écrit :"c'est la plus usitée quand un musulman ne sait plus quoi répondre" C bete je ne suis pas musulmane mais étudiante ds l'histoire des religions le meilleur C d'apprendre l'arabe literaire et de lire le texte original. Donc dsl de donner encore ds les mauvaise traduction mais C la realiT.
C'est sûr, l'original vaut toujours mieux pour certaines subtilités, mais rien ne permet de mettre en doute les traductions. Et comme je suis parfaitement trilingue je sais que même si on doit changer parfois des mots pour donner le sens parfait ou presque d'une langue dans une autre, il est présemptueux de mettre en doute les traductions.

Cela serait vrai s'il n'y en avait qu'une. Mais il suffit de lire celle reconnue et usitée dans le les sites islamiques pour considérer que les différences entre d'autres traductions sont tellement minimes que mettre en cause "la non connaissance" de l'arabe est une fumisterie pour justement échapper aux arguments.

Dans le doute tu lis plusieurs, dans le doute tu as celles en anglais et dans le doute tu les compares toutes anciennes ou modernes et leur sens est tout à fait similaire.

Au pire dans l'une tu liras gris clair, dans l'autre gris brillant et dans l'autre gris très léger. Dans tous les cas c'est gris.

Cela dans tous les cas reste valable pour tout texte, donc il faudrait répondre de même aux compareurs de textes bibliques qui sont eux aussi écrits en langues différentes et dont pour saisir toute les subtilités il faut en être connaisseur.

Par contre tu verras que personne juif ou chrétien ne prendra cette excuse pour répondre, uniquement les musulmans et quand il n'ont plus rien a argumenter.

Posté : 09 juil.05, 06:29
par Mickael_Keul
evan a écrit :tres pueril keul tre pueril
mais j'attends toujours celui qui me prouvera que le coran reprends, même pas les paroles de dieu, je ne vais pas être cruel, mais simplement les "révélations" de Mahomed :D

Posté : 09 juil.05, 06:30
par TeNChiNhaN
A chaque fois je vois que les Musulmans disent que les versets ne sont pas pris dans le bon contexte, ou que les traductions sont mauvaises, OK.

Mais c'est quand que vous donnez les vrais réponses ?

Les vrai traduction ..

Les contextes ..

Posté : 09 juil.05, 07:51
par MOHAMED
quelles sont vos questions ?

Posté : 09 juil.05, 08:54
par Invité
Eh bien par exemple, comment prouver qu'Othman n'a pas tripatouillé le Coran.

Posté : 09 juil.05, 10:58
par Simplement moi
Anonymous a écrit :Eh bien par exemple, comment prouver qu'Othman n'a pas tripatouillé le Coran.
Impossible... il a tout brulé ! Pas de contestation possible. :D

Posté : 09 juil.05, 11:06
par evans
je retourne la qquestion prouve moi qu'il a tout brulé? photo, video,....

Posté : 09 juil.05, 11:48
par anaïde
Non, c'est à toi de prouver que le coran est authentique. Nous on a rien à prouver, c'est votre theorie, donc à vous de la démontrer.

Posté : 09 juil.05, 11:57
par Simplement moi
evans a écrit :je retourne la qquestion prouve moi qu'il a tout brulé? photo, video,....
Cela n'existait pas la photo ni la vidéo, mais les textes musulmans sont explicites et tu les connais, alors comme question il faudrait trouver mieux et comme retournement de situation aussi :D
Les premiers fidèles ont appris par cœur ces révélations sorties de la bouche du Prophète ou le plus souvent les ont transcrites sur des supports variés : tessons de poterie, morceaux de cuir, omoplates de chameau,...

Pour couper court à toute contestation future, le calife Othman confie la compilation de toutes les révélations à un groupe de travail puis fait détruire les supports d'origine.

La recension du calife Othman est désormais la seule trace physique qui reste de la Révélation divine, appelée Coran (d'après un mot arabe, Qr, qui signifie récitation).
http://www.herodote.net/histoire07161.htm