Mormon a écrit :Non, Jésus agit au nom du père, pas de Jéhovah. Dieu mit l'un de ses noms sur Jésus dans l'Ancien Testament : Jéhovah. Ce nom devenant le nom du Christ depuis sa création spirituelle (premier né).
Mormon, si je comprends bien votre réponse, vous croyez que Jéhovah n'est pas l'un des noms du Dieu de l'Ancien Testament, mais celui qu'Il a attribué à sa première créature spirituelle (celle qui sera ensuite connue sous le nom de Jésus lors de son passage terrestre).
Je ne crois pas que beaucoup de lecteurs et de commentateurs de l'Ancien Testament vous suivent sur cette explication, tant le יהוה de l'Ancien Testament s'identifie au Dieu Tout-Puissant, incréé et non pas au Fils de son Père. Mais, dans le mesure où ce sujet ne concerne pas l'Ancien Testament, je n'irai pas plus loin dans la discussion.
Mormon a écrit :
Et Jéhovah c'est Jésus dans son existence pré mortelle. Il est le créateur de toutes choses physiques :
" dans ces derniers temps, nous a parlé par le Fils, qu'il a établi héritier de toutes choses, par lequel il a aussi créé l'univers " (Héb.1:2).
Jésus, ayant reçu une absolue investiture d'autorité divine, possède - par l'autorité du nom divin, par son élection en tant que créateur et sauveur, par sa perfection, et par sa qualité de fils unique de Dieu - le pouvoir de parler comme s'il était lui-même le Père , d'où la méprise de nombreux théologiens quant à la personne divine qui s'exprime dans l'Ancien Testament.
Encore une fois, le sujet ne porte pas sur l'Ancien Testament, mais sur le Nouveau, où, s'il est bien question de Jésus et de son Père, le nom tétragrammique utilisé pour désigner Dieu dans l'AT (יהוה) n'apparaît pas une seule fois. Qui qu'ait été יהוה dans l'Ancien Testament, il n'est pas désigné par ce nom dans le Nouveau. De ce fait, "le nom divin dans les Ecritures grecques chrétiennes" n'est pas Jéhovah (traduction libre en français du Tétragramme hébraïque יהוה présent dans l'Ancien Testament, écrit en hébreu, et absent du Nouveau Testament, écrit en grec).
La réponse au présent fil de discussion n'est ni une forme latinisée, par définition anachronique (telle "Jéhovah" ou "Yahvé" par exemple), ni l'hébraïque יהוה, qui ne figure dans aucun des milliers de manuscrits par lesquels le NT nous est parvenu. Quant à un équivalent grec, on attend toujours de savoir quelle tête il aurait pu avoir.
Je crois donc que nous sommes au moins d'accord sur ce point : les rédacteurs néo-testamentaires (hellénographes) n'ont pas utilisé "Jéhovah" comme nom de Dieu (ou même de Jésus).
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)