Page 3 sur 27
Re: des nouvelles de 607 ou 587 ?
Posté : 21 juil.13, 03:44
par medico
si des bibles catholique qui reçoivent l'aval de l'église avec l'imprimatur ne son pas d'accord entre elles pour une date c'est qu'il y a un probléme .
voila le commentaire de la bible Crampon .

il question de 606 point de départ de la captivité.et pas 587.
Re: des nouvelles de 607 ou 587 ?
Posté : 21 juil.13, 03:45
par Martur
Un authentique manuscrit original, ça serait si beau... Ho oui. Mais on s'égare.
Pour le cas du calcul de ce bibliste donc je comprends ta position tout à fait légitime par rapport à ses écrits et droits d'auteur.
Tu pourrais faire un résumé très succinct/simplifié ?
Re: des nouvelles de 607 ou 587 ?
Posté : 21 juil.13, 05:05
par medico

donc si 536 et la fin des 70 ans il faut m'expliqué la date de 587 .
Re: des nouvelles de 607 ou 587 ?
Posté : 21 juil.13, 07:10
par Arlitto
.
Il faut savoir que cette date de 586/87 n'est pas une découverte du 20e siècle, mais une date marquée au fer rouge par les Juifs qui ont été déporté à Babylone à l'époque et qui l'ont écrit dans leur histoire, c'est à partir de ce moment que l'arche d'alliance a disparu, et ils savent exactement à quel moment elle a disparu, c'était et c'est encore une chose inoubliable pour eux...
Le Temple de Salomon (970 av. J.–C.)
Le livre des Rois (1 Rois, 6) en donne une description. Édifié sur une plate-forme carrée dominant à l'est la vallée du Cédron, le bâtiment était de forme rectangulaire ; il abritait un porche ou vestibule (oulam) qui donnait accès à la salle principale, le hekal, aux murs en pierre recouverts de cèdre.
À l'intérieur, l'arche d'alliance était disposée au sein d'un sanctuaire sacré, le debir : elle contenait deux tablettes en pierre déposées par Moïse. Ce premier temple fut dédié vers 970,
puis entièrement détruit en 587 av. J.–C. lors de la prise de Jérusalem par le roi de Babylone, Nabuchodonosor II le Grand. À ce moment disparut l'arche d'alliance (2 Rois 25, 8-10).
Re: des nouvelles de 607 ou 587 ?
Posté : 21 juil.13, 07:41
par medico
dit moi quel est la date du retour des juifs en Palestine ?
Re: des nouvelles de 607 ou 587 ?
Posté : 21 juil.13, 07:42
par Arlitto
1948....
Re: des nouvelles de 607 ou 587 ?
Posté : 21 juil.13, 07:46
par medico
mais je te parle pas de ça .nous parlons sur les 70 ans de Jérémie .
quand ont il prit fin?
Re: des nouvelles de 607 ou 587 ?
Posté : 21 juil.13, 10:12
par philippe83
Merci medico pour les scanns..et je pense que tu en n'a encore sur le pasteur Marc Tapernoux et ...la Bible Darby tableau chronologique .
A+
Re: des nouvelles de 607 ou 587 ?
Posté : 21 juil.13, 10:53
par Marmhonie
medico a écrit :si des bibles catholique qui reçoivent l'aval de l'église avec l'imprimatur ne son pas d'accord entre elles pour une date c'est qu'il y a un probléme .
Je viens de t'expliquer que non

Avec toi, il faut que ça bloque contre l'Eglise, systématiquement, hein ?

Tu n'arrives pas à comprendre qu'une traduction n'est qu'une traduction, médico. Pour toi, c'est la Parole intacte originale en français. Malheureusement ce n'est pas ainsi. Une traduction reste une traduction, sans compter ce que les scribes ont copié sans trop comprendre. Il est donc essentiel de savoir dans quels codex se fait une proposition de traduction.
Par exemple, est-ce que le codex Bezae fut étudié pour la TMN ?
Je réponds avec quelques informations pertinentes :
http://etudes.unitariennes.over-blog.co ... 02989.html
Tu vois donc que la consultation de manuscrits, de codex différents, d'autres traductions, est essentiel, médico. On ne peut s'adresser au grand public qu'il faut évangéliser comme on s'adresse à un théologien ou un professeur en langues mortes. Il y a des niveaux différents.
Dans ces conditions, il y aurait un grave problème si un seul traducteur avait la vérité. Cela n'a aucun sens. Pour toi, médico, l'imprimatur de Saint Jérôme en son temps, suffit, et hop, plus aucune traduction. Je suis d'accord en plus, Saint Jérôme de Stridon a fait de loin la meilleure traduction dans la plus fine langue, le latin. En français, langue si différente et trop complexe, on n'y arrive jamais. La meilleure traduction reste pour moi en français celle du chanoine Osty. Mais ce n'est plus une simple Bible, celle-ci est d'étude.
Re: des nouvelles de 607 ou 587 ?
Posté : 21 juil.13, 11:15
par agecanonix
Arlitto a écrit :
Mon choix est la vérité...
Personne ne nie les 70 ans de déportation, mais la date de 607 qui n'est pas historique, de plus, il n'y a pas que les historiens qui affirment et confirment cette date de 586/87.
Donc 70 ans comme tu le confirmes et la fin des 70 ans en 537..
Tu sais compter ?? 537 + 70 = 607..... CQFD
Re: des nouvelles de 607 ou 587 ?
Posté : 21 juil.13, 19:05
par medico
Marmhonie a écrit :Je viens de t'expliquer que non

Avec toi, il faut que ça bloque contre l'Eglise, systématiquement, hein ?

Tu n'arrives pas à comprendre qu'une traduction n'est qu'une traduction, médico. Pour toi, c'est la Parole intacte originale en français. Malheureusement ce n'est pas ainsi. Une traduction reste une traduction, sans compter ce que les scribes ont copié sans trop comprendre. Il est donc essentiel de savoir dans quels codex se fait une proposition de traduction.
Par exemple, est-ce que le codex Bezae fut étudié pour la TMN ?
Je réponds avec quelques informations pertinentes :
http://etudes.unitariennes.over-blog.co ... 02989.html
Tu vois donc que la consultation de manuscrits, de codex différents, d'autres traductions, est essentiel, médico. On ne peut s'adresser au grand public qu'il faut évangéliser comme on s'adresse à un théologien ou un professeur en langues mortes. Il y a des niveaux différents.
Dans ces conditions, il y aurait un grave problème si un seul traducteur avait la vérité. Cela n'a aucun sens. Pour toi, médico, l'imprimatur de Saint Jérôme en son temps, suffit, et hop, plus aucune traduction. Je suis d'accord en plus, Saint Jérôme de Stridon a fait de loin la meilleure traduction dans la plus fine langue, le latin. En français, langue si différente et trop complexe, on n'y arrive jamais. La meilleure traduction reste pour moi en français celle du chanoine Osty. Mais ce n'est plus une simple Bible, celle-ci est d'étude.
quand il y l'imprimatur il y a l'aval du texte et des commentaires.donc si les traducteurs catholiques ne sont pas d'accord entre eux .ça devient grâve.
Re: des nouvelles de 607 ou 587 ?
Posté : 21 juil.13, 21:07
par Arlitto
agecanonix a écrit :
Donc 70 ans comme tu le confirmes et la fin des 70 ans en 537..
Tu sais compter ?? 537 + 70 = 607..... CQFD
Pas facile de reconnaître que la WT se trompe une fois de plus....

C'est pourtant bien le cas.
Re: des nouvelles de 607 ou 587 ?
Posté : 21 juil.13, 22:42
par né de nouveau
Arlitto a écrit :
Mon choix est la vérité...
Personne ne nie les 70 ans de déportation, mais la date de 607 qui n'est pas historique, de plus, il n'y a pas que les historiens qui affirment et confirment cette date de 586/87.
Il y a un problème Arlitto, les historiens sont certains de 537 et ils sont certains de 587 donc ils sont certains que la captivité a duré 50 ans et non 70.
Contrairement à ce que tu avances, tous ceux qui soutiennent 587 nient les 70 ans de captivité.
Re: des nouvelles de 607 ou 587 ?
Posté : 21 juil.13, 22:48
par Arlitto
né de nouveau a écrit :
Il y a un problème Arlitto, les historiens sont certains de 537 et ils sont certains de 587 donc ils sont certains que la captivité a duré 50 ans et non 70.
Contrairement à ce que tu avances, tous ceux qui soutiennent 587 nient les 70 ans de captivité.
Tout dépend du calcul...je parle de la destruction de Jérusalem en 587 et pas du temps de captivité.
Re: des nouvelles de 607 ou 587 ?
Posté : 21 juil.13, 22:53
par medico
tu ergotes la captivité a durer 70 ans.
dit nous quand elle commencer et quand elle fini exactement?