VENT a écrit :Cela dit, ça ne répond pas sur la traduction du mot grec "khrêmatizô" dans Actes 11:26 dont je pense que c'est la clef de l'énigme qui traduit par "providence divine" en français ou grâce de Dieu en chinois.
Donc, toi aussi, tu recopies sans citer ta source... Et en plus, tu changes de sujet, car ton
"ça ne répond pas sur la traduction du mot grec "khrêmatizô" n'a jamais été au sujet ici
Car
le mot grec "khrêmatizô" dans Actes 11-26 n'y est pas ! Je prends mon facsimilé du codex Sinaticus, et je lis : Actes 11-26,
χρηματισαι,
krematisai ! Un, la romanisation de la Watchtower est fausse, et deux, elle copie mal le grec
χρηματισαι. En vérité, il n'y a jamais eu de minuscules dans les codex en onciales sur lesquels s'appuie les anonymes traducteurs de la TMN américaine de Brooklyn. C'est toujours
KPHMATIZAI et quelle autre erreur grave de croire que le Z grec est un Z en français, alors que c'est un S. Même sur l'alphabet grec, les "penseurs" de chez Watchtower Brooklin se trompent. Sur l'alphabet grec ! Incroyable, non ? Ils se trompent sur l'alphabet, et ils veulent faire croire qu'ils seraient compétents pour traduire la Bible ? Je vais vous faire prochainement un résumé de leur méthode de traduction
KPHMATIZAI,
χρηματισαι en minuscules (et jamais
"khrêmatizô", donc un faux
"χρηματισω", et donc
"KPHMATIZΩ" impossible. Eh oui, la transcription "ô" est donc la lettre oméga, plus omicron. C'est le Titanic qui plonge... Quelle faute !
La traduction correcte, maintenant. Au passage, vous tous, vous vous taisez en douce, quand vous avez la TMN chinois qui traduit bien ! Hop, surtout, se taire : les TMN sont donc différentes ! Eh oui.
Je l'ai toujours honnêtement signalé entre la TMN 1974, et la TMN 1995 sur Jean 1-1. Comment expliquez-vous plus de 2000 changements de traductions entre la TMN en anglais de 1974 avec celle de 2013 ? Je veux comprendre. Je veux comprendre quelle est cette méthode qui consiste dans l'évolution constante et variante des TMN. Alors, si la TMN 2013 est bonne, la TMN 1971 en anglais était fausse. Il est impossible de traduire un seul texte de deux façons aussi différentes ! Personne n'a jamais fait cela sur, ou contre la Bible. C'est la Parole de Jéhovah Dieu qui vous importe, ou la parole de la Watchtower ? Je voudrais bien comprendre.
Nous, catholiques romains de tradition, si une seule édition d'une Bible catholique nous faisait le millieme de ce que la Watchtower fait depuis 40 ans, elle serait anatheme et interdite officiellement. C'est arrivé pour la traduction
éhontée de la Bible TOB : fausse traduction ! Dehors des églises ! Point barre. On ne manipule pas la Bible. C'est pourquoi seuls les catholiques de tradition, de la tradition Apostolique donc, font et conservent la pratique des premiers disciples de Jésus-Christ : deux lectures, une en latin, et une dans la langue du pays. Les Protestants ont annulé la 1e lecture, et on voit la casse. Autant d'églises de quartier, autant d'interprétation de la Bible.
KPHMATIZAI, être nommé. Rien d'autre. Aucune "énigme". Etre traité de "christianois" deviendrait une "providence divine". Les "penseurs" de la Watchtower ajoutent une partie inventée qui n'existe dans aucun manuscrit de la Bible. Ce n'est plus une faute de traduction, c'est une modification par un rajout de commentaire discret pour changer le sens de ce passage biblique. Je viens de montrer cette méthode américaine dans l'art de s'imposer sur la Parole de Jéhovah Dieu.
Jamais vous n'aurez le courage de l'admettre, par peur. Pourquoi l'Eglise catholique romaine traverse sa plus grande crise historique ? Pour la raison identique, on nous change la foi, depuis Vatican I et le pape Jean XXIII. On nous change la Bible de toujours, pour la Bible oecuménique TOB, avec la méthode fasciste (mais si !) qui consiste a excommunier qui ne se soumet pas dans cette manipulation. Rome n'a plus la foi de toujours, ces papes qui demain seront canonisés par l'actuel pape politicien moderniste, nous ont détruit nos chaires, nos balustres, notre missale Romanum, notre messe Tridentine devenue interdite sous le pape Jean-Paul II. Allez vous plaindre, pour voir ? On vous brisera cent fois plus que les apostats TJ ! On vous humilera plus que dans les pires dérives sectaires. Et on canonise des fascistes, comme le fondateur de l'Opus Dei et ses graves dérives sectaires condamnées en France. Monseigneur de Balaguer, l'idéologue du terrifiant Franco ! On va maintenant canoniser le seul pape en 2000 ans qui a béni le Coran arabe au Nom de Saint Jean Baptiste !
Et maintenant, la TMN évolue sans cesse, vers de plus en plus de commentaires que de traduction, et on appelle cela la Bible ? Une traduction littérale bien faite, qui change vers un CMN, un Commentaire du Monde Nouveau. Exactement comme pour nous, catholiques, passant de la Bible Peillion admirable, sur autre chose que la Parole de Dieu, le baratin oecuménique qui permet de canoniser des fascistes penseurs. Et c'est pareil en Islam, on leur change le Coran arabe. Tout cela crie vengeance !