
Dans la nouvelle version!
Copie de Traduction du monde nouveau (2013)
# Il y a du changement! Le collège central va imprimer et distribuer encore une nouvelle version de la bible.
Et le plus incroyable c'est que personne ne réagit.
Avec cette excuse de rendre la traduction plus moderne ils finissent par modifier non pas que des mots mais le sens des phrases.
Ils avaient placé des mots entre ( ) dans de nombreux versets.
Ces ( ) contenaient des mots ou une phrase ayant pour but de rendre "plus simple" la compréhension... mais à chaque nouvelle traduction il est possible de constater qu'il n'y a plus les ( ) mais que les mots ou phrases à l'intérieur font à présent partie du verset. Ils ont été intégré.
Avec une bible hébreux français et araméen vous pourrez très vite vous rendre compte que la watchtower à modifiée systématiquement des mots qui lui posait problème!!!
Ce n'est pas un mythe! Ni une légende!! Vérifiez par vous même!